Seca 206 Benutzerhandbuch

Seite 2

Advertising
background image

Pulizia

Pulite l’asta di misura, quando se ne presenta la
necessità con un detersivo per usi domestici
oppure con disinfettanti normalmente in
commercio. Attenetevi alle avvertenze del
fabbricante.

Specifiche tecniche

Campo di misura:

0 - 220 cm

Divisione:

1 mm / 1/8 in

Dimensioni (LxAxP):

35 x 115 x 150 mm

Peso proprio:

circa140 g

Prodotto medicale in conformità
alla direttiva 93/42/CEE:

Classe I

Smaltimento

Se non si potesse più utilizzare, l’ente competente
per lo smaltimento dei rifiuti vi darà volentieri le
informazioni sui provvedimenti necessari per uno
smaltimento appropriato.

Garanzia

Concediamo 24 mesi di garanzia a partire dalla data
di acquisto per difetti che si possono ricondurre a
difetti di materiale o di fabbricazione.
La garanzia decade, se l’apparecchio viene
aperto da persone non autorizzate.

Attenzione:

la garanzia è valida solo

unitamente alla ricevuta di acquisto.

Gratulujemy

Kupując przyrząd bodymeter seca 206, nabyli
Państwo prosty w obsłudze wzrostomierz -dla dzieci
i dorosłych. Przyrząd stosuje się głównie w
szpitalach, gabinetach lekarskich i stacjonarnych
ambulatoriach przy zakładach opieki.

Bezpieczeństwo

Przed użyciem przyrządu bodymeter prosimy
poświęcić nieco czasu na lekturę poniższych
wskazówek bezpieczeństwa.

Należy przestrzegać wskazówek -zawartych w
instrukcji obsługi.

Stosować dostarczone wraz z przyrządem
elementy -montażowe.

Po zakończeniu pomiaru przyrząd bodymeter
ponownie przesunąć do góry, aby -nie stwarzał
niebezpieczeństwa skaleczenia.

Montaż przyrządu bodymeter do ściany

1. Położyć przyrząd bodymeter na podłodze przy

ścianie. Wskaźnik musi być zwrócony do
przodu.

2. Wysunąć taśmę mierniczą do góry, aż do

momentu, kiedy zero pokryje się dokładnie z

czerwoną kreską wskaźnika, a następnie
zaznaczyć na ścianie miejsce wiercenia, w
górnej części otworu montażowego.

3. Koniec taśmy mierniczej przymocować do

ściany za pomocą śruby dostarczonej wraz z
przyrządem.

4. Następnie ponownie złożyć -bodymeter.

Pomiar za pomocą przyrządu bodymeter

a. Mierzona osoba powinna staje pod

wzrostomierzem bodymeter.

b. Język wzrostomierza przesunąć w -dółi

dosunąć do głowy mierzonej osoby.

c. Na wskaźniku pojawi się wynik pomiaru

wzrostu.

Postępowanie zgodne z powyższym opisem
umożliwia uzyskanie dokładności pomiaru powyżej
+/- 5 mm.

Czyszczenie

W razie potrzeby wzrostomierz można czyścić
płynami używanymi w gospodarstwie domowym
albo jednym z typowych środków dezynfekcyjnych.
Przestrzegać wskazówek -producenta.

Dane techniczne

Zakres pomiaru:

0 - 220 cm

Działka elementarna:

1 mm / 1/8 ins

Wymiary (S x W x G):

35 x 115 x 150 mm

Masa własna:

ok. 140 g

Wyrób medyczny
zgodny z dyrektywą
93/42/EWG:

klasa I

Utylizacja

Po zakończeniu użytkowania przyrządu
pomiarowego, właściwa jednostka zajmująca się
utylizacją odpadów udzieli Państwu informacji o
prawidłowym sposobie utylizacji.

Gwarancja

Na braki spowodowane błędami materiałowymi
albo produkcyjnymi udzielamy 24-miesięcznej
gwarancji.
Gwarancja wygasa, jeżeli przyrząd zostanie otwarty
przez nieautoryzowaną osobę.

Uwaga:

gwarancja jest ważna tylko w połączeniu z

dowodem zakupu.

Parabéns

Ao adquirir o bodymeter seca 206 você optou por
um aparelho de medição de altura para crianças
e adultos, facilmente manuseável. Foi concebido
para a utilização em hospitais, consultórios

médicos e unidades estacionárias de medição e
de cuidados de saúde.

Segurança

Antes de utilizar o bodymeter, leia as seguintes
instruções de segurança.

Observe as indicações do manual de
instruções de utilização.

Utilize o material de montagem fornecido.

Depois de efectuada a medição, volte a
empurrar o bodymeter para cima, para que
não haja perigo de ferimentos.

Colocação do bodymeter na parede

1. Coloque o bodymeter no chão e encostado à

parede. O campo de visão deve estar dirigido
para a frente.

2. Puxe a fita métrica para cima, até que o zero

fique coberto pela tira vermelha no campo de
visão e marque o furo na parede, na parte
superior do furo de fixação.

3. Fixe a extremidade da fita métrica na parede

com o parafuso fornecido.

4. Recolha de novo o bodymeter.

Medir com o bodymeter

a. A pessoa a medir coloca-se por baixo do

bodymeter.

b. A lingueta de medição é conduzida atй а

altura da cabeça.

c. No campo de visão é exibida a estatura.

Se respeitar os passos anteriormente
enunciados, obterá um grau de precisão superior
a +/- 5 mm.

Limpeza

Em caso de necessidade, limpe a vareta de
medição com um produto de limpeza doméstico
ou com um desinfectante vulgar. Observe as
indicações do fabricante.

Dados técnicos

Margem de medição:

0 - 220 cm

Divisão:

1 mm / 1/8 in

Dimensão (LxAxP):

35 x 115 x 150 mm

Peso próprio:

aprox. 140 g

Dispositivo médico segundo
a Directiva 93/42/CEE:

Classe I

Eliminação

Se o aparelho de medição não puder continuar a
ser usado, a entidade responsável pela recolha do
lixo na sua localidade fornecer-lhe-á as
informações necessárias sobre como eliminar o
aparelho de medição.

Garantia

Para falhas originadas por defeito de material ou
de fabrico, o direito à garantia aplica-se por um
período de 24 meses a partir da data de compra.
A garantia perde a validade no caso de o aparelho
ser aberto por pessoas não autorizadas.

Importante:

A garantia sу й válida juntamente

com a factura de compra.

Konformitätserklärung

Mechanisches Längenmessgerät
Modell bodymeter seca 206
SN : siehe Unterseite bodymeter
Das Messgerät erfüllt die grundlegenden
Anforderungen der Richtlinie 93/42/EWG über
Medizinprodukte.

Declaration of Conformity

Mechanical device for measuring height
Model: seca 206 bodymeter
Serial no.: see underside of bodymeter
The measuring device complies with the
fundamental requirements of Directive 93/42/EEC
pertaining to medical products

Certificat de conformité

Appareil de mesure à fonctionnement mécanique
Modèle bodymètre seca 206
SN : voir sur le dessus du bodymètre
L’appareil de mesure satisfait aux exigences de la
directive 93/42/CEE sur les dispositifs médicaux.

Declaración de conformidad

Aparato de medición de longitud
modelo bodymeter seca 206
N° serie: véase lado inferior del bodymeter
El aparato de medición cumple las exigencias
básicas de la directriz 93/42/CEE sobre productos
médicos.

Dichiarazione di conformità

Apparecchio meccanico per la misurazione della
statura
Modello bodymeter seca 206
SN (numero di serie) vedere il lato inferiore del
bodymeter
L’apparecchio di misura soddisfa i requisiti
fondamentali della direttiva 93/43/CEE sui
prodotti medicali.

Deklaracja zgodności

Wzrostomierz mechaniczny
Model: bodymeter seca 206
Nr seryjny: patrz spód przyrządu bodymeter
Przyrząd pomiarowy spełnia podstawowe
wymagania dyrektywy 93/42/EWG o -wyrobach
medycznych

Declaração de
conformidade

Aparelho de medição mecânico da altura
Modelo bodymeter seca 206
SN : ver lado inferior do bodymeter
O aparelho de medição cumpre os requisitos
essenciais da Directiva 93/42/CEE relativa a
dispositivos médicos.
.

seca gmbh & co. kg.
Medizinische Waagen und Messsysteme
Hammer Steindamm 9-25
22089 Hamburg
Germany
Telephone +49 40 20 00 00 0
Telefax +49 40 20 00 00 50
E-Mail [email protected]
www.seca.com

Frederik Vogel
CEO Development and Manufacturing
seca gmbh & co. kg.
Hammer Steindamm 9-25
22089 Hamburg
Telefon:

+49 40.200 000-0

Telefax:

+49 40.200 000-50

:

www.seca.com

߅߼ߢߣ߁ߏߑ޿߹ߔ

቟ోߦߏ૶↪޿ߚߛߊߚ߼ߦ

ࡏ࠺ࠖࡔ࡯࠲࡯ࠍოߦขઃߌࠆ

ࡏ࠺ࠖࡔ࡯࠲࡯ߦࠃࠆ᷹ቯ

਄⸥ߩ᷹ቯᴺߦᓥ߃߫ޔ⺋Ꮕ߇ +/-5mm
એਅߩఝࠇߚ♖⏕ᐲߦ㆐ߒ߹ߔޕ
ࠢ࡝࡯࠾ࡦࠣ
り㐳⸘ࠍޔᔅⷐߦᔕߓߡ૑ዬ↪ᵞ೷ޔ߹
ߚߪᏒ⽼ߩᶖᲥ೷ߢ᜞޿ߡߊߛߐ޿ޕ
ࡔ࡯ࠞ࡯ߩᵈᗧ੐㗄ࠍ቞ߞߡߊߛߐ޿ޕ
ᛛⴚ࠺࡯࠲
᷹ቯ▸࿐ 

0

㨪 220cm | 87 ࠗࡦ࠴

⋡⋓න૏ 

1mm | 1/8

ࠗࡦ࠴

⵾ຠኸᴺ
Ꮠ˜㜞˜ᅏⴕ  35x115x150mm
ᧄ૕㊀㊂ 

⚂ 140g

ක≮ᯏེ⵾ຠ
EC

ක≮ᯏེၮḰ

93/42

ߦࠃࠆ 

╙৻⚖

ᑄ᫈ಣಽ
᷹ቯེ߇૶↪ߐࠇߥߊߥߞߚ႐วߪޔ▤
ロߩ౏౒⥄ᴦ૕ߩਇΆߏߺಣℂߩᜂᒰㇱ
㐷߆ࠄޔᔅⷐߥಣ⟎ߦߟ޿ߡߩᜰ␜ࠍᓧ
ߡߊߛߐ޿ޕ
ຠ⾰଻⸽
⚛᧚ޔ߹ߚߪ⵾ຠߦᰳ㒱ߩ޽ࠆ໡ຠߦߟ
޿ߡߪޔ߅⾈਄ߍߩᣣઃ߆ࠄ 12ࡩ᦬㑆ߩ
଻⸽ᦼ㑆߇ㆡ↪ߐࠇ߹ߔޕ

⾗ᩰࠍਈ߃ࠄࠇߚᜂᒰ⠪એᄖߦࠃߞߡᪿ
൮߇㐿ߌࠄࠇߚ႐วߩ଻⸽ߪޔ⽶޿߆ߨ
߹ߔޕ
㊀ⷐ  ଻⸽ߪ㗔෼ᦠߩឭ␜ߦࠃߞߡߩߺ
᦭ലߣߥࠅ߹ߔޕ

߅߼ߢߣ߁ߏߑ޿߹ߔ

቟ోߦߏ૶↪޿ߚߛߊߚ߼ߦ

ࡏ࠺ࠖࡔ࡯࠲࡯ࠍოߦขઃߌࠆ

ࡏ࠺ࠖࡔ࡯࠲࡯ߦࠃࠆ᷹ቯ
a.

᷹ቯߐࠇࠆੱߪࡏ࠺ࠖࡔ࡯࠲࡯ߩਅߦ
┙ߞߡߊߛߐ޿ޕ

b.

ࠬ࠻࠶ࡄ࡯߇㗡ߦ਄ߦタࠆ߹ߢᒁ߈ਅ
ࠈߒߡߊߛߐ޿ޕ

c.

⴫␜࠙ࠖࡦ࠼࠙ߦり㐳߇⴫␜ߐࠇ߹
ߔޕ

ࠢ࡝࡯࠾ࡦࠣ

ᛛⴚ࠺࡯࠲

ᑄ᫈ಣಽ

ຠ⾰଻⸽

㊀ⷐ 

߅߼ߢߣ߁ߏߑ޿߹ߔ

቟ోߦߏ૶↪޿ߚߛߊߚ߼ߦ

ࡏ࠺ࠖࡔ࡯࠲࡯ࠍოߦขઃߌࠆ

ࡏ࠺ࠖࡔ࡯࠲࡯ߦࠃࠆ᷹ቯ

਄⸥ߩ᷹ቯᴺߦᓥ߃߫ޔ⺋Ꮕ߇ +/-5mm
એਅߩఝࠇߚ♖⏕ᐲߦ㆐ߒ߹ߔޕ
ࠢ࡝࡯࠾ࡦࠣ
り㐳⸘ࠍޔᔅⷐߦᔕߓߡ૑ዬ↪ᵞ೷ޔ߹
ߚߪᏒ⽼ߩᶖᲥ೷ߢ᜞޿ߡߊߛߐ޿ޕ
ࡔ࡯ࠞ࡯ߩᵈᗧ੐㗄ࠍ቞ߞߡߊߛߐ޿ޕ
ᛛⴚ࠺࡯࠲
᷹ቯ▸࿐ 

0

㨪 220cm | 87 ࠗࡦ࠴

⋡⋓න૏ 

1mm | 1/8

ࠗࡦ࠴

⵾ຠኸᴺ
Ꮠ˜㜞˜ᅏⴕ  35x115x150mm
ᧄ૕㊀㊂ 

⚂ 140g

ක≮ᯏེ⵾ຠ
EC

ක≮ᯏེၮḰ

93/42

ߦࠃࠆ 

╙৻⚖

ᑄ᫈ಣಽ
᷹ቯེ߇૶↪ߐࠇߥߊߥߞߚ႐วߪޔ▤
ロߩ౏౒⥄ᴦ૕ߩਇΆߏߺಣℂߩᜂᒰㇱ
㐷߆ࠄޔᔅⷐߥಣ⟎ߦߟ޿ߡߩᜰ␜ࠍᓧ
ߡߊߛߐ޿ޕ
ຠ⾰଻⸽
⚛᧚ޔ߹ߚߪ⵾ຠߦᰳ㒱ߩ޽ࠆ໡ຠߦߟ
޿ߡߪޔ߅⾈਄ߍߩᣣઃ߆ࠄ 12ࡩ᦬㑆ߩ
଻⸽ᦼ㑆߇ㆡ↪ߐࠇ߹ߔޕ

⾗ᩰࠍਈ߃ࠄࠇߚᜂᒰ⠪એᄖߦࠃߞߡᪿ
൮߇㐿ߌࠄࠇߚ႐วߩ଻⸽ߪޔ⽶޿߆ߨ
߹ߔޕ
㊀ⷐ  ଻⸽ߪ㗔෼ᦠߩឭ␜ߦࠃߞߡߩߺ
᦭ലߣߥࠅ߹ߔޕ

߅߼ߢߣ߁ߏߑ޿߹ߔ

቟ోߦߏ૶↪޿ߚߛߊߚ߼ߦ

ࡏ࠺ࠖࡔ࡯࠲࡯ࠍოߦขઃߌࠆ

ࡏ࠺ࠖࡔ࡯࠲࡯ߦࠃࠆ᷹ቯ

ࠢ࡝࡯࠾ࡦࠣ

ᛛⴚ࠺࡯࠲

ᑄ᫈ಣಽ

ຠ⾰଻⸽

㊀ⷐ 

17-10-02-237 d/11

seca 206_17-10-02-237d G Seite 2 Freitag, 30. September 2011 1:39 13

Advertising