Laden, Extra – zwei shoqbox-lautsprecher koppeln, Technische daten – Philips Tragbarer kabelloser Lautsprecher Benutzerhandbuch

Seite 2: Mode & reset

Advertising
background image

Wenn Sie zum ersten Mal zwei Lautsprecher

miteinander verbinden, stellen Sie sie horizontal

nebeneinander auf.
Schalten Sie die Lautsprecher ein (Führen Sie Schritt 1

in""Verbinden"" aus).
Drücken Sie zweimal auf MODE, um den intelligenten

Sensor einzuschalten.
Kopplung starten: Wischen Sie mit beiden Händen

über den intelligenten Sensor in der angezeigten

Richtung.
Warten Sie eine Minute, bis Sie die

Sprachrückmeldung "Left Speaker" und "Right Speaker"

hören Die zwei Lautsprecher wurden erfolgreich

verbunden. Verbinden Sie Ihr Bluetooth-Gerät mit den

Lautsprechern.
Der linke Lautsprecher ist der Hauptlautsprecher. Mit

dem Lautstärkeregler am linken Lautsprecher können

Sie die Lautstärke für beide Lautsprecher anpassen.
Schalten Sie die zwei Lautsprecher aus, um die

Verbindung zu trennen.

MODE

Laden

Ładowanie Carga Laddning

(zum Aufladen)

(dotyczy ładowania)

(para o carregamento)

(för laddning)

Blinkende rote Leuchte: Ladevorgang läuft

Rote Leuchte ist aus: Ladevorgang beendet
Migające światło czerwone: trwa ładowanie

Wyłączone światło czerwone: ładowanie

zakończone

Luz vermelha intermitente: carregamento

em curso

Luz vermelha apagada: carregamento completo
Blinkande röd lampa: Laddning pågår

Rött ljus av: Laddning klar

Extra – Zwei SHOQBOX-Lautsprecher koppeln

Dodatkowa funkcja — parowanie dwóch głośników SHOQBOX Extra - Dois altifalantes SHOQBOX Extra – Para ihop två SHOQBOX-högtalare

Wenn drei Minuten lang keine Musik wiedergegeben wird oder

keine Verbindung vorhanden ist,schaltet sich der Verstärker am

Lautsprecher aus, um Strom zu sparen. Die blaue Leuchte blinkt in

regelmäßigen Abständen. Um die Wiedergabe fortzusetzen,

ändern Sie die Lautstärke, oder starten Sie die Musikwiedergabe

erneut. 15 Minuten nachdem sich der Verstärker ausgeschaltet hat,

schaltet sich der Lautsprecher aus. Die blaue Leuchte geht aus.

Drücken Sie zum Einschalten den Ein-/Ausschalter nach unten, und

drücken Sie die Taste dann erneut, um sie zu lösen.

Jeśli w ciągu trzech minut nie zostanie włączone odtwarzanie

muzyki ani nie zostanie nawiązane połączenie,wzmacniacz głośnika

wyłączy się w celu zaoszczędzenia energii. Światło niebieskie będzie

migać w określonych odstępach czasu. Aby wznowić działanie,

zmień poziom głośności lub ponownie uruchom odtwarzanie.

Głośnik wyłącza się 15 minut po wyłączeniu wzmacniacza.

Niebieskie światło się wyłączy. Aby włączyć urządzenie, naciśnij

przycisk zasilania, a następnie naciśnij go ponownie, aby go zwolnić.
Se não houver reprodução de música nem for estabelecida uma

ligaçãodurante três minutos, o amplificador do altifalante desliga-se

para poupar energia. A luz azul fica intermitente em intervalos

regulares. Para retomar o funcionamento, altere o volume ou

reinicie a reprodução de música. Cerca de 15 minutos depois

de o amplificador se desligar, o altifalante desliga-se. A luz azul

apaga-se. Para ligar, pressione o botão ligar/desligar e, em seguida,

pressione o botão novamente para o soltar.

Om det inte spelas upp musik eller om ingen anslutning finns efter

treminuter växlar förstärkaren till energisparläge. Den blå lampan

blinkar med jämna mellanrum. Återuppta genom att ändra

volymen eller starta om musikuppspelningen.

15 minuter efter att förstärkaren stängts av stängs högtalaren av.

Den blå lampan slocknar. Slå på genom att trycka på

strömbrytaren, och tryck sedan på den igen för att släppa upp den.

Technische Daten

Dane techniczne

Especificações

Specifikationer

Verstärker

Ausgangsleistung 2 X 4 W/ THD 10% (SB7100), 2 X 6 W/

THD 10% (SB7300)
Signal/Rausch-Verhältnis: LINE-IN/Bluetooth > 65dB
LINE-IN : Eingangsempfindlichkeit 230mV RMS (SB7100),

180 mV RMS (SB7300)

Anschlussmöglichkeiten

Bluetooth-Profile A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Bluetooth-Version 2.1

Allgemeine Informationen

Netzteil

Philips EFA01200500200EU
Eingangsleistung: 100 bis 240 V ~, 50/60 Hz, 0,4 A;
Ausgangsleistung: DC 5 V 2 A

Laden

maximal 200 mA für USB, 800 mA für Netzteil

(ausschalten)/ 200 mA bei Betrieb

Stromversorgung

interne, wiederaufladbare 1.500 mAh Lithium-Polymer-Batterie

(SB7100)
interne, wiederaufladbare 1.300 mAh Lithium-Polymer-Batterie

(SB7300)

Stromverbrauch (AC-Stromversorgung)

Betrieb: < 10 W
Ausschalten: ≤ 0.5 W

Wzmacniacz

Zakres mocy wyjściowej: 2 x 4 W/całkowite zniekształcenia

harmoniczne: 10% (SB7100), 2 X 6 W/ THD 10% (SB7300)
Stosunek sygnału do szumu: LINE-IN/Bluetooth > 65dB
LINE-IN : Czułość wejścia 230mV RMS (SB7100), 180 mV

RMS (SB7300)

Połączenia

Profile Bluetooth: A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Wersja Bluetooth: 2.1

Informacje ogólne

Zasilacz

Philips EFA01200500200EU

Moc wejściowa: 100–240 V~, 50/60 Hz, 0,4 A

Moc wyjściowa: 5 V DC, 2 A

Ładowanie

Maksymalnie 200 mA w przypadku USB, 800 mA w

przypadku zasilacza (wyłącz)/200 mA podczas normalnego

działania

Zasilanie

Wbudowany polimerowy akumulator litowo-jonowy 1500 mAh

(SB7100)

Wbudowany polimerowy akumulator litowo-jonowy 1300 mAh

(SB7300)

Pobór mocy (Zasilanie prądem przemiennym)

Podczas pracy: <10 W

Wyłącz: ≤ 0.5 W

Amplificador

Potência de saída nominal: 2 X 4 W/ THD 10% (SB7100),

2 X 6 W/ THD 10% (SB7300)
Relação sinal/ruído: LINE-IN/Bluetooth > 65dB
LINE-IN : Sensibilidade de entrada 230mV RMS (SB7100),

180 mV RMS (SB7300)

Conectividade

Perfis Bluetooth A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Versão do Bluetooth 2.1

Informações Gerais

Transformador

Philips EFA01200500200EU

Entrada: 100-240 V~ 50/60 Hz, 0,4 A

Saída: 5 V CC 2 A

Carregar

máximo de 200 mA para USB, 800 mA para transformador

(desligar)/200 mA para funcionamento

Fonte de alimentação

Bateria interna recarregável de polímeros de iões de lítio

de 1500 mAh (SB7100)

Bateria interna recarregável de polímeros de iões de lítio

de 1300 mAh (SB7300)

Consumo de energia (Alimentação de CA)

Funcionamento: <10 W

Desligar: ≤ 0.5 W

Förstärkare

Nominell uteffekt: 2 X 4 W/ THD 10% (SB7100), 2 X 6 W/

THD 10% (SB7300)
Signal/brusförhållande: LINE-IN/Bluetooth > 65dB
LINE-IN : Ingångskänslighet 230mV RMS (SB7100), 180 mV

RMS (SB7300)

Anslutningar

Bluetooth-profiler A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Bluetooth-version 2.1

Allmän information

Nätadapter

Philips EFA01200500200EU
Ineffekt: 100–240 V ~, 50/60 Hz, 0,4 A;
Uteffekt: DC 5 V, 2 A

Laddning

högst 200 mA för USB, 800  mA för nätadapter

(stäng av)/200 mA för drift

Strömförsörjning

1 500 mAh laddningsbart litiumjonpolymerbatteri

(SB7100)
1 300 mAh laddningsbart litiumjonpolymerbatteri

(SB7300)

Strömförbrukning (Nätström)

Drift: <10 W
Stäng av: ≤ 0.5 W

MODE:

Steuerung über Gesten

Zweimal drücken, um den intelligenten Sensor ein-

oder auszuschalten.

Sprachrückmeldung

Einmal drücken, um eine Sprachrückmeldung bzgl. des

Akkustands zu erhalten.

Sprachoptionen

Halten Sie zur Auswahl der Sprache MODE gedrückt.

Wenn Sie Ihre Sprachoption hören, drücken Sie

MODE, um Ihre Auswahl zu bestätigen.

MODE:

Sterowanie gestami

Naciśnij dwukrotnie, aby włączyć lub wyłączyć

inteligentny czujnik.

Komunikat głosowy

Naciśnij raz, aby usłyszeć komunikat głosowy

dotyczący poziomu naładowania baterii.

Opcje języka

Aby wybrać język, naciśnij i przytrzymaj przycisk

MODE. Kiedy usłyszysz swoją opcję językową, naciśnij

przycisk MODE, aby potwierdzić wybór.

MODE:

Controlo gestual

Prima duas vezes para ligar ou desligar o sensor inteligente.

Confirmação de voz

Prima uma vez para obter a confirmação de voz relativa ao nível

da bateria.

Opções de idioma

Para seleccionar um idioma, mantenha MODE premido. Quando

ouvir a opção do seu idioma, prima MODE para confirmar a sua

opção.

MODE:

Rörelsekontroll

Slå på/stäng av Smart Sensor genom att trycka två gånger.

Röstsvar

Tryck en gång om du vill ha röstsvar om batterinivån.

Språkalternativ

Välj språk genom att hålla MODE intryckt. När du hör ditt

språkalternativ trycker du på MODE för att bekräfta.

MODE & RESET

RESET

(/05)

(/12)

A

B

Ladezeit bei ausgeschaltetem

Gerät: 7,5 Stunden

Czas ładowania po wyłączeniu

zasilania: 7,5 godziny

Tempo de carregamento quando

desligado: 7,5 horas

Laddningstid i avstängt läge: 7,5

timmar

Ladezeit bei ausgeschaltetem

Gerät: 3 Stunden
Czas ładowania po wyłączeniu

zasilania: 3 godziny
Tempo de carregamento quando

desligado: 3 horas

Laddningstid i avstängt läge: 3 timmar

Wiedergabezeit: Bis zu 8 Stunden

Musikwiedergabe über Bluetooth

Hinweis: Die Batterielebensdauer variiert je

nach Verwendung und Einstellungen.

Czas odtwarzania: do 8 godzin odtwarzania

muzyki przez Bluetooth

Uwaga: żywotność akumulatora zależy od

sposobu używania i zastosowanych

ustawień.

Tempo de reprodução: até 8 horas de

reprodução de música via Bluetooth

Nota: A duração da bateria varia de acordo

com a utilização e as características.

Uppspelningstid: Upp till 8 timmars

musikuppspelning via Bluetooth

Obs! Batterilivslängden varierar beroende

på användning och inställningar.

Första gången du kopplar ihop två högtalare

placerar du dem ihop horisontellt.

Slå på högtalarna (följ steg 1 iAnsluta).

Slå på Smart Sensor genom att trycka på MODE

två gånger.

Starta ihopparning: Svep med handen över

Smart Sensor-enheten på de två högtalarna i

den riktning som visas.

Vänta en minut tills du hör röstsvaret "Left

speaker" och "Right speaker". De två högtalarna

paras ihop. Anslut en Bluetooth-enhet till

högtalarna.

Den vänstra högtalaren är primärhögtalare. Du

kan justera volymen för båda högtalarna med

volymkontrollen på vänster högtalare.

Om du vill ta bort ihopparningen stänger du av

de två högtalarna.

A primeira vez que liga os dois altifalantes,

coloque-os na horizontal, posicionados lado a

lado.
Ligue os altifalantes (Siga o Passo 1 emLigar).
Prima MODE duas vezes para ligar o sensor

inteligente
Iniciar emparelhamento: nos dois altifalantes,

passe a sua mão sobre o sensor inteligente nas

direcções indicadas.
Aguarde um minuto até ouvir a confirmação de

voz "Left speaker" e "Right speaker". Os dois

altifalantes foram emparelhados com sucesso.

Ligue o seu dispositivo Bluetooth aos

altifalantes.
O altifalante esquerdo é o principal. Com o

controlo de volume do altifalante esquerdo,

pode regular o volume dos dois altifalantes.
Para desemparelhar, desligue os dois altifalantes

Podczas pierwszego nawiązywania połączenia

między głośnikami ustaw je poziomo obok siebie.
Włącz głośniki (zgodnie ze wskazówkami podanymi

w punkcie 1części „Podłączanie”).
Dwukrotnie naciśnij przycisk MODE, aby włączyć

inteligentny czujnik.
Rozpocznij parowanie: w przypadku obu głośników

przesuń dłonie nad inteligentnym czujnikiem w

kierunku pokazanym na ilustracji.
Poczekaj minutę, aż urządzenie wyemituje

komunikat dźwiękowy o treści odpowiednio „Left

speaker”, „Right speaker”. Oznacza on, że głośniki

zostały pomyślnie sparowane. Podłącz urządzenie

Bluetooth do głośników.
Głośnik lewy jest głośnikiem głównym. Za pomocą

pokrętła regulacji głośności umieszczonego na

głośniku lewym można dostosować poziom

głośności w obu głośnikach.
Aby anulować parowanie, wyłącz oba głośniki

1.

2.

3.

4.

1.

2.

3.

4.

1.

2.

3.

4.

1.
2.

3.
4.

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

SB7100_SB7300_12.3_WK1341.5.pdf 2 10/10/2013 5:59:59 PM

Advertising