Mounting the speaker / laulsprecher-lnstallation, Operation / bedienung, Power indicator / netzanzeige s – Kenwood KFC-WDA69RC Benutzerhandbuch
Seite 6
Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

Mounting the speaker / Laulsprecher-lnstallation
Before fixing the speaker in its position, be sure to check the sound
while it is connected preliminary.
Speaker Locations
Plazieung der Lautsprecher
Dimensions
Abmessungen
1»7 (».»1«)
1
li»
7e.4f31
1 222
237 (
MK)
-Vtal
Unit : mm (inch)
Unite : mm (pouces)
Vor dem Einbau des Lautsprechers sollte der Klang mit einem provi
sorischen Anschluß überprüft werden.
d) Tap screw (<|4 x 35) x 8
~ Blechschraube «4 x 35) x 8
© Butyl rubber X1
© Butylkautschk x 1
© Speaker unit x 2
© Lautsprecher-Einheit x 2
Speed nut x 8
<D Schnellshraubmuttern x 8
sk When the rear deck is thin, cutting a thicker wooden board and mounting the speaker on it will reproduce
better bass sound.
♦ Wenn das hintere Deck dünn ist, kann durch Sägen eines dickeren Brettes und Anbringen des
Lautsprechers darauf ein besserer Bassklang erreicht werden.
Amp mounting example / Beispiel für die Montage des Verstärkers
©Mac
® Bl“
®Tapsorew((ti4x16)x4
/
® Blechschraube {(^4 x 16) x 4 O Verstärker 11 /
\
W
a
® Machine screw (M4 x 8) x 4
1) Blechschraube (M4 x 8) x 4
O Bracket x 2
Q) Rahmen x 2
1. Prepare a thick plywood or other panel and place
it under the vehicle carpet.
2. Use the provided ® Machine screv^ (M4 x 8)
Bracket ® tap screws (i^ 4 x 1 6 ) and mount the
amp.
C
Be Sure Toi----------------
Fasten securely for safety.
» To remove heat the amp air vanta are wide
open. It these vents are blociwd №e inside of
the unK overheats end can be damaged. Be
careful not to block the vents.
I
If there (a noise from the AM tuner.the amplifi
er may be inetailed near the antenna cord.
In this case,change the installation place of
the amplifier.
1. Bereiten Sie ein Sperrholz oder eine andere
Platte vor und (egen Sie diese unter den
Fahrzeugteppich.
2. Verwenden Sie die mitgelieferten (S> Blech
schrauben (M4 x 8), die O Halterung und die ®
selbstschneidenden Schrauben 4 x 16), um
den Verstärker anzubtingen.
—Be Sure To:------------------------------------------
Aus Sicherheitsgründen bitte unbedingt sicher
befestigen.
Vorsicht: •
lor
:her.paoel
Sperrholz oder
andere Platte
Vehicle carpet
p£üirzeugteppich
• Damit die Im Gerät erzeugte Wärme entwe
ichen kann, sind die LOftungsschlitze weit
gebtfnet. Wenn diese Schlitze blocMert sind,
entsteht Im Inneren des Gerätes eine
Überhitzung, die Schäden zur Folge haben
karm. Diese Lüftuns^s-chlitze dürfen daher auf
gar keinen Fall blockiert werden.
• Falls Sie Reuschstörungen von dem MW-
Tuner feststellen können, ist vielleicht der^
Verstärker In der Nähe des Antennenkabelf: J
Installiert
In diesem Falle sollten Sie den Aufetellung-
sort des Verstiirkers ändern.
Operation / Bedienung
I Name of each part / Bezeichnung der einzelnen Teile
I
Power
indicator
(Power
display
light)
~
Netzanzeige (Netzanzeige-Beleuchtung)
KENM/OOD
_ Speaker output terminal
-.m
Lautsprecher-Ausgangsbuchse
Power Supply/Control InpuVTermlnal (for Speaker Cords)
Eingangsanschiuß
für
Spannungsverssorgung/Steuerung
(für Lautsprechekabel)
_ Input terminal (RCA pin jack)
EingangstHichse (RCA-Stiftbuchse)
-ra
REMOTE CONTROL
FERNBEDIENUNGSGEBER
-ca
1
Power Indicator / Netzanzeige s'®»®
** Leuchtet Blau
[Power ON ]
[Power ON
]
Light is OFF
Leuchtet nicht (OFF)
[Power OFF ]
[Power OFF )
6
KFC-WDA69RC