Grant Instruments JB Aqua Plus Quick Start Benutzerhandbuch
Sub aqua plus

Quick Start Guide
– SUB & JB Aqua Plus
www.grant.co.uk
29093 Version 1 April 2010 63V
Read the full manual before use
Fill bath with water before switching on
Only use water in the bath
Use a lid to save energy
Do not place items on bottom of tank
– always use the base
tray provided
To set temperature, press
‘ ’ twice and use ‘+’ & ‘–’ to set
desired temperature. Press
‘ ’ to confirm
The display will change in 0.1
o
C steps when within 1
o
C of
set temperature
To exit without changing temperature, do not press any key
for 4 seconds
To configure preset 1, press
‘1’ and use ‘+’ & ‘–’ to set
desired temperature. Press
‘1’ to save value
To run preset 1, press
‘1’ then press ‘ ’ to confirm
If
‘’ is displayed and audible alarm is sounding, check
the sample protection temperature is set higher than the
actual temperature
Please refer to full manual for setting period timer and
calibration
SUB Aqua Plus
Leggere l
’intero manuale prima dell’uso
Non accendere senza acqua
Usare solo acqua nel bagno
Usare un coperchio per risparmiare energia
Non collocare oggetti sul fondo della vasca. Usare sempre il
vassoio di base in dotazione
Per impostare la temperatura, premere due volte
‘ ’ e usare i
tasti
‘+’ e ‘–’ per selezionare la temperatura desiderata. Premere
‘ ’ per confermare
Il display cambia in incrementi di 0,1
o
C se il valore è pari a +/-
1
o
C rispetto alla temperatura impostata
Per uscire senza cambiare la temperatura, non premere alcun
tasto per 4 secondi
Per configurare l
’impostazione predefinita 1, premere ‘1’ e
impostare la temperatura desiderata utilizzando i tasti
‘+’ e ‘–’.
Premere
‘1’ per salvare il valore impostato
Per selezionare l
’impostazione predefinita 1, premere ‘1’ e
confermare con
‘ ’
Se appare
‘’ ed entra in funzione un segnale acustico,
verificare che la temperatura di protezione dei campioni sia
superiore alla temperatura effettiva
Vedere il manuale per l
’impostazione del timer e la calibrazione
Lea el manual detallado antes del uso.
No encienda el aparato sin agua.
Utilice únicamente agua en el baño maría.
Utilice una tapa para ahorrar energía.
No coloque objetos en el fondo del depósito; emplee
siempre la bandeja de base suministrada.
Para ajustar la temperatura, pulse dos veces
‘ ’y defina la
temperat
ura que desee con las teclas ‘+’ y ‘–’. Pulse ‘ ‘
para confirmar.
El visor cambiará en incrementos de 0,1
o
C cuando el agua
se encuentre a menos de 1
o
C de la temperatura ajustada.
Para salir sin cambiar la temperatura, no pulse ninguna
tecla durante 4 segundos.
Para configurar el
programa predefinido 1, pulse ‘1’ y ajuste
la temper
atura que desee con las teclas ‘+’ y ‘–’. Pulse ‘1’
para guardar el valor.
Para e
jecutar el programa 1, pulse ‘1’ y después ‘ ‘ para
confirmar.
Si el visor muestra
‘’ y suena una alarma, compruebe si
la temperatura de protección de muestras ajustada es
superior a la real.
Consulte las instrucciones de configuración del
temporizador y de calibración en el manual detallado.
Lisez entièrement le manuel avant utilisation.
Ne mettez pas l
’appareil en marche sans eau.
Utilisez uniquement de l
’eau dans le bain.
Utilisez un couvercle pour économiser l
’énergie.
Ne placez aucun objet au fond de la cuve - utilisez toujours le
plateau de base fourni.
Pour régler la température, appuyez deux fois sur
‘ ’ et utilisez
les touches
‘+’ et ‘–’ pour régler la température voulue. Appuyez
sur
‘ ’ pour confirmer.
L
’affichage change par incréments de 0,1
o
C lorsque la
température est à 1
o
C de la température réglée.
Pour quitter sans changer la température, n
’appuyez sur aucune
touche pendant 4 secondes.
Pour configurer le préréglage 1, appuyez sur
‘1’ et utilisez les
touches
‘+’ et ‘–’ pour régler la température voulue. Appuyez sur
‘1’ pour enregistrer la valeur du préréglage.
Pour exécuter le préréglage 1, appuyez sur
‘1’ puis sur ‘ ’ pour
confirmer.
Si
‘’ est affiché et qu’une alerte sonore est émise, vérifiez que
le réglage de la température de protection de l
’échantillon est
supérieur à la température réelle.
Concernant le réglage de la minuterie et l
’étalonnage, consultez
le manuel d
’utilisation.
Vor Gebrauch die Bedienungsanleitung beachten
Nicht ohne Wasser einschalten
Im Bad nur Wasser verwenden
Deckel aufsetzen, um Energie zu sparen
Keine Gegenstände direkt auf den Boden des
Flüssigkeitsbehälters, sondern nur auf das eingesetzte
Bodenblech (im Lieferumfang) stellen
Zum Einstellen der Temperatur
‘ ’ zweimal drücken und mit ‘+’ &
‘–’ die gewünschte Temperatur wählen. Durch Drücken von ‘ ’
wird der Wert übernommen
Die Anzeige ändert sich in Schritten von 0,1
o
C, wenn die
Temperatur 1
o
C oder weniger von der Solltemperatur abweicht
Um den Vorgang ohne Temperaturänderung zu beenden,
4 Sekunden lang keine Taste drücken
Zum Einstellen der Temperaturvorwahl 1
‘1’ drücken und mit ‘+’ &
‘–’ die gewünschte Temperatur wählen. ‘1’ drücken, um Wert zu
speichern.
Zum Übernehmen von Temperaturvorwahl 1 als
Temperatursollwert
‘1’ und dann ‘ ’ drücken
Wenn
‘’ angezeigt wird und ein Alarmsignal ertönt, ist zu
überprüfen, ob die Probenschutztemperatur höher als die
Isttemperatur eingestellt ist
Informationen zum Einstellen der Zeituhr und zum Kalibrieren
finden Sie in der Bedienungsanleitung