Silvercrest H14269 Benutzerhandbuch
Seite 2

DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
37
38
39
40
41
42
43
44
46
47
48
49
50
51
52
53
55
56
57
58
59
60
61
62
45
54
63
Umweltschäden durch falsche Entsorgung
der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie
können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Son-
dermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle
sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg= Quecksilber, Pb = Blei. Geben
Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammel-
stelle ab.
produktbezeichnung:
Digitales Thermometer
Modell-Nr.:
H14269
Version:
10 / 2010
EMC
Stand der Informationen: 09 / 2010
Ident.-Nr.: H14269092010-3
Täglicher Reset:
In dieser Einstellung werden die Minimal- und Maximaltempera-
turen der vergangenen 24 Stunden gespeichert und immer um
Mitternacht gelöscht.
Manueller Reset:
Diese Einstellung ermöglicht jederzeit das manuelle Löschen der
bis dahin gespeicherten Temperaturen.
4. Eiswarner aktivieren / deaktivieren
Die Anzeigefelder
5
und
6
blinken. Sie zeigen den
Signalbereich 3.0 °C bis –1.0 °C.
j
Drücken Sie die Taste MODE
2
, um den Eiswarner zu
aktivieren. Im Anzeigefeld
5
erscheint „ “.
j
Drücken Sie die Taste MODE
2
erneut, um den Eiswarner zu
deaktivieren. Im Anzeigefeld
5
erlischt das Symbol für den
Eiswarner.
j
Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste RESET
3
.
Auch im normalen Anzeigemodus können Sie den
Eiswarner aktivieren und deaktivieren.
j
Drücken Sie eine der Tasten Eiswarnung EIN / AUS
1
.
Der Eiswarner ist aktiviert, wenn das Symbol „ “ im Anzei-
gefeld
5
erscheint.
Hinweis: Sobald die Außentemperatur den Signalbereich
erreicht, ertönt ein Warnton in 5-minütigen Abständen für je-
weils 16 Sekunden. In diesem Temperaturbereich kann die
Gefahr entstehen, dass sich Straßenglätte bildet oder bereits
gebildet hat. Seien Sie besonders aufmerksam und passen
Sie Ihre Fahrweise entsprechend an. Drücken Sie eine belie-
bige Taste, um den Warnton auszuschalten.
Q
Temperaturspeicher abrufen
j
Drücken Sie im normalen Anzeigemodus die Taste MODE
2
,
um die gespeicherte Maximaltemperatur (MAX) abzurufen.
j
Drücken Sie die Taste MODE
2
erneut, um die gespeicherte
Minimaltemperatur (MIN) abzurufen.
Q
Temperaturspeicher löschen
j
Drücken Sie im normalen Anzeigemodus die Taste MODE
2
,
um die gespeicherte Maximaltemperatur (MAX) abzurufen.
Drücken Sie die Taste RESET
3
, um die gespeicherten Werte
zu löschen.
j
Drücken Sie die Taste MODE
2
erneut, um die gespeicherte
Minimaltemperatur (MIN) abzurufen. Drücken Sie die Taste
RESET
3
, um die gespeicherten Werte zu löschen.
Q
Fehler beseitigen
Fehler
Ursache / Beseitigung
Falsche
Temperaturangabe
Messung ist beeinträchtigt, z.B. durch direkte
Sonneneinstrahlung, Klimaanlage oder Heiz-
lüfter – bringen Sie Gerät und Außensensor
aus dem Störbereich.
Displayanzeige wird
schwächer / falsche Tempe-
raturangabe
Verbrauchte Batterie oder verschmutzte Batte-
riekontakte – Kontakte reinigen und Batterie,
ggf. neue Batterie, einlegen.
Anzeige schwarz
Temperaturen außerhalb des Mess bereichs
oder Gerät zu lange direkter Sonneneinstrah-
lung ausgesetzt.
Unregelmäßige
Ziffernanzeige
Entnehmen Sie die Batterie und setzen
Sie sie erneut ein.
Es ist möglich, dass die
normalen Funktionen des
Gerätes durch elektromag-
netische Störungen beein-
trächtigt werden
Führen Sie ein RESET wie beschrieben durch.
Q
Reinigung und pflege
j
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem weichen
trockenen Tuch.
j
Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reini-
gungsmittel, da diese das Gerät beschädigen.
j
Reinigen Sie den Außensensor mit einem nur leicht ange-
feuchteten Tuch. Der Außensensor ist nur gegen Regen von
oben und Spritzwasser geschützt.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
Derzeit gültige Entsorgungsmaßnahmen für ausgediente Elektro-
geräte erfragen Sie bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver-
waltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Inte-
resse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, son-
dern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können
Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie
2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder
das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
j
Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste RESET
3
.
Im Anzeigefeld Uhrzeit
4
wird „ 0 : 0 0 “ angezeigt,
wenn Sie den 24 h Modus aktiviert haben. Im Anzei-
gefeld Uhrzeit
4
werden „1 2: 0 0 “ und „AM“ ange-
zeigt, wenn Sie den 12 h Modus aktiviert haben.
j
Stellen Sie die Uhrzeit ein, indem Sie die Taste MODE
2
drücken bzw. gedrückt halten, um die Ziffern vorzustellen.
j
Bestätigen Sie Ihre Einstellung durch Drücken der Taste
RESET
3
.
2. Celsius / Fahrenheit auswählen
Die Anzeigefelder Außentemperatur
5
und
Innentemperatur
6
blinken.
j
Drücken Sie die Taste MODE
2
, um zwischen Celsius (°C)
oder Fahrenheit (°F) auszuwählen.
j
Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste RESET
3
.
3. Speichermodus (Reset) einstellen
Im Anzeigefeld
6
blinkt „iD “.
j
Drücken Sie die Taste MODE
2
, um zwischen täglichem
„iD “ oder manuellem Reset „-,-“ auszuwählen.
j
Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste RESET
3
.
Q
Rengøring og pleje
j
Rengør kun apparatet udvendigt med en blød og tør klud.
j
Brug under ingen omstændigheder væsker eller rengørings-
midler, da disse kan skade apparatet.
j
Rengør kun den udendørs sensor med en let fugtig klud.
Udendørs sensoren er kun beskyttet mod regn oppefra og
mod vandstænk.
Q
Bortskaffelse
Emballagen består af miljøvenlige materialer der kan
bortskaffes over genbrugsstationen.
De gældende regler om bortskaffelse af udtjente elektroniske
apparater oplyses hos din kommune eller din bys forvaltning.
Det udtjente produkt må af hensyn til miljøet ikke borts-
kaffes over det normale husholdningsaffald, men skal
afleveres ved det passende genbrugscenter. Den an-
svarlige forvaltning oplyser gerne åbningstider og
genbrugssteder.
auf fast allen glatten Oberflächen befestigt werden. Beachten Sie
die Hinweise des Klebestreifen-Herstellers.
j
Reinigen Sie die Montagefläche mit einem fettlösenden und
nicht scheuernden bzw. chemischen Reinigungsmittel.
j
Befestigen Sie den Außensensor
7
am Fensterrahmen oder
hinter der Frontstoßstange Ihres Kraftfahrzeugs.
Q
Betrieb / Bedienung
Hinweis: Nach ca. 8 Sekunden in jedem beliebigen Modus schaltet
das Gerät automatisch in den normalen Anzeigemodus zurück. Innen-
und Außentemperatur und die Uhrzeit werden angezeigt.
Q
Einstellungen vornehmen
Hinweis: Nach jedem Einlegen der Batterie bzw. durch
Drücken und Halten der Tasten MODE
2
und RESET
3
für
2 Sekunden erscheinen alle Anzeigen kurz im Display und das
Gerät wechselt anschließend in den Modus „Einstellungen“.
In hier genannter Reihenfolge können alle Einstellungen vorge-
nommen werden.
1. Uhrzeit einstellen
Im Anzeigefeld Uhrzeit
4
blinkt „1 2 h®“.
j
Drücken Sie die Taste MODE
2
,um zwischen 12 und
24 Stunden-Modus auszuwählen.
Q
Slet temperaturhukommelsen
j
Tryk i normal displaymodus på knappen MODE
2
, for at
se den gemte maksimale temperatur (MAX). Tryk på knappen
RESET
3
, for at slette de gemte værdier.
j
Tryk igen på knappen MODE
2
for at se den gemte minima-
le temperatur (MIN). Tryk på knappen RESET
3
, for at slette
de gemte værdier.
Q
Afhjælpning af fejl
Fejl
Årsag / Hjælp
Forkert temperaturangivelse
Måling blev forstyrret, f.eks. gennem direkte
solstråler, klimaanlæg eller varmeblæser - fjern
apparatet og den udendørs sensor fra forstyr-
relsens område.
Displayvisningen bliver
svagere / forkert
temperaturvisning
Opbrugt batteri eller snavsede batterikontakter –
rens kontakterne og batteri og ilæg om nød-
vendigt et nyt batteri.
Sort display
Temperaturen er under måleområdet
eller apparatet har været udsat for solens strå-
ler for længe.
Uregelmæssig
visning af tal
Tag batteriet ud og sæt det i igen.
Det kan forekomme, at ap-
paratets normale funktioner
forstyrres af elektromagneti-
ske interferenser
Udfør et RESET som beskrevet.
reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen
Arzt auf.
J
Reinigen Sie bei Bedarf Batterie- und Gerätekontakte vor dem
Einlegen.
J
Entfernen Sie die verbrauchte Batterie umgehend aus dem
Gerät. Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr.
J
Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung die Batterie aus
dem Gerät.
Q
Inbetriebnahme
Q
Batterie einsetzen / wechseln
j
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Geräterückseite, indem
Sie den Batteriefachdeckel gemäß gekennzeichneter Pfeilrich-
tung aufschieben.
j
Legen Sie die mitgelieferte Batterie unter Beachtung der
Polungsangaben ein bzw. wechseln Sie eine verbrauchte
Batterie entsprechend gegen eine neue aus.
j
Schließen Sie das Batteriefach wieder.
Q
Montage
Zur Montage empfehlen wir einen doppelseitigen Klebestreifen
(nicht im Lieferumfang enthalten). Mit diesem kann das Thermometer
4. Aktivering / deaktivering af isvarsel
Displayfelterne
5
og
6
blinker. De viser signalom-
rådet 3.0 °C til –1.0 °C.
j
Tryk knappen MODE
2
, for at aktivere isvarslen. I feltet
”Udendørs temperatur“
5
vises ” “.
j
Tryk knappen MODE
2
, for at deaktivere isvarslen. I display-
feltet
5
slukkes symbolet for isvarslen.
j
Bekræft dit valg ved at trykke på knappen RESET
3
.
Det er også muligt at aktivere og deaktivere isvars-
len i den normale displaymodus.
j
Tryk på en af knapperne ”Isvarsel” TÆND / SLUK
1
. Isvars-
len er aktiveret, når symbolet ” “ vises i displayet
5
.
Information: Så snart den udendørs temperatur når sig-
nalområdet, lyder en advarselstone hvert 5 minut i hhv. 16 se-
kunder. I dette temperaturområde er der fare for, at vejbanen
bliver glat eller allerede er glat. Vær særlig opmærksom og
tilpas din køremåde tilsvarende. Tryk på en vilkårlig tast for at
slukke for advarselstonen.
Q
Vis temperaturhukommelsen
j
Tryk i normal displaymodus på knappen MODE
2
, for at se
den gemte maksimale temperatur (MAX).
j
Tryk igen på knappen MODE
2
for at se den gemte minima-
le temperatur (MIN).
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfah-
rung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei
denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie
das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt wer-
den, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
WARNUNg!
Platzieren Sie das Thermometer nicht im
Bereich eines Airbags, da es beim Auslösen sonst zu Verlet-
zungen kommen kann.
J
Bringen Sie das Gerät möglichst nicht im unmittelbaren
Frontscheibenbereich des Fahrers an. Andernfalls können
Sichtbehinderungen und Ablenkung die Folge sein.
J
Lassen Sie sich nicht durch die Anzeigen von Ihrer Konzentra-
tion auf den Straßenverkehr ablenken.
J
Kontrollieren Sie alle Teile auf ihre Unversehrtheit. Bei der
Montage beschädigter Teile besteht Verletzungsgefahr.
J
Kontrollieren Sie, ob alle Teile sachgerecht montiert sind.
Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr.
J
Setzen Sie das Gerät
- keinen extremen Temperaturen,
- keinen starken Vibrationen,
- keinen starken mechanischen Beanspruchungen,
- keiner direkten Sonneneinstrahlung,
- keiner Feuchtigkeit aus.
J
Das Gerät enthält elektronische Bauteile. Stellen Sie das Gerät
MAX
= gespeicherte Maximaltemperatur
MIN
= gespeicherte Minimaltemperatur
= Eiswarner
CLOCK = Uhrzeit
AM
= Morgen (Uhrzeit im 12-Stunden-Modus)
PM
= Nachmittag (Uhrzeit im 12-Stunden-Modus)
Q
Technische Daten
Betriebsspannung:
1,5 V DC
Batterietyp:
1,5 V
, AA
Temperaturmessbereich innen: –10 °C bis +50 °C
Temperaturmessbereich außen: –50 °C bis +70 °C
Toleranz:
(-50 °C bis 0 °C)
± 2 °C
(0 °C bis +30 °C)
± 1 °C
(+30 °C bis +70 °C) ± 2 °C
Signalbereich Eiswarner:
–1 °C bis +3 °C
Kabellänge des Außensensors: ca. 3 m
Q
Sicherheit
Sicherheitshinweise
J
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
Andere Verwendungen oder Veränderungen des Produkts gelten
als nicht bestimmungsgemäß und können zu Risiken wie Verlet-
zungen und Beschädigungen führen. Für aus bestimmungswid-
riger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller
keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt.
Q
lieferumfang
1 x Digital Thermometer mit Außensensor und ca. 3 m Kabel
1 x 1,5 V
, AA Batterie
1 x Bedienungsanleitung
Q
Teilebeschreibung
1
Eiswarnung EIN / AUS
2
MODE- (Funktions-) Taste
3
RESET-Taste
4
Anzeigefeld Uhrzeit
5
Anzeigefeld Außentemperatur
6
Anzeigefeld Innentemperatur
7
Außensensor
8
Lautsprecher
Displayanzeigen
IN
= Innentemperatur
OUT
= Außentemperatur
Digitales Thermometer
Q
Einleitung
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Pro-
dukts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien-
und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Hän-
digen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
mit aus.
Q
Bestimmungsgemäßer gebrauch
Das digitale, batteriebetriebene Thermometer dient zur Ermittlung
der Innentemperatur (über den eingebauten Thermofühler) und
der Außentemperatur (über den externen Außensensor). Diese
Temperaturen und die Uhrzeit werden im Display gleichzeitig
angezeigt.
Ferner verfügt das Gerät über einen Minimal- und Maximalwert-
speicher. Die Temperatur kann wahlweise in Celsius (°C) oder
Fahrenheit (°F) angezeigt werden. Die Temperaturgrenzen des
Messbereichs dürfen nicht über- bzw. unterschritten werden. Das
digitale Thermometer ist zur Anwendung in Gebäuden oder
Kraftfahrzeugen (Wohnwagen, Wohnmobilen etc.) vorgesehen.
Defekte eller brugte Batterier skal gevindes efter direktiv
2006 / 66 / EC. Batterierne og / eller apparatet returneres over et
indsamlingspunkt.
Miljøskader på grund af forkert
bortskaffelse af batterier!
Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffald. De kan
indeholde giftige tungmetaller og er underlagt behandling af
miljøskadelig affald. De kemiske symboler for tungmetaller er
følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflever derfor
brugte batterier på Deres kommunale opsamlingsplads.
produktbetegnelse:
Digitalt termometer
Modelnr.: H14269
Version: 10 / 2010
EMC
Informationernes aktualitet: 09 / 2010
Ident.-no.: H14269092010-3
Batterier får inte kastas i hushållssoporna. Batterierna kan innehålla
giftiga tungmetaller och skall behandla som specialavfall. De
kemiska symbolerna för tungmetaller är följande: Cd = Kadmium,
Hg = Kvicksilver, Pb = Bly. Lämna därför förbrukade batterier till
kommunens återvinningsstation.
produktbeteckning:
Digital termometer
Modell nr.: H14269
Version: 10 / 2010
EMC
Informationen aktualiserades: 09 / 2010
Ident.-Nr.: H14269092010-3
DK
DK
DK
DK
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
nicht in der Nähe von Störquellen wie Mobiltelefonen, Funkgerä-
ten, CB-Radios, Fernbedienungen oder Mikrowellen etc. auf. Der
Funkempfang kann dadurch vermindert werden. Entfernen Sie
solche Geräte aus der Reichweite des Thermometers. Elektrostati-
sche Ladung kann Funktionsstörungen hervorrufen.
Drücken Sie gleichzeitig die RESET-Taste
3
und die MODE-Taste
2
, um die Einstellungen des Gerätes zurückzusetzen, oder ent-
nehmen Sie kurzzeitig die Batterien, wenn das Gerät Funktions-
störungen aufzeigt.
Q
Sicherheitshinweise für Umgang
und gebrauch von Batterien
g
ExploSIoNSgEFAHR! Batterien niemals wieder aufladen!
J
Halten Sie Batterien von Kindern fern, nicht ins Feuer werfen,
kurzschließen oder auseinander nehmen.
J
Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn eine Batterie ver-
schluckt wurde.
J
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität.
J
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen,
die auf Batterien einwirken können, z. B. auf Heizkörpern.
Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr.
J
Vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten,
falls Flüssigkeit aus der Batterie ausgetreten ist. Spülen Sie bei
Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit
DE/AT/CH
DK
DK
DK
DK
DK
DK
DK
SE
DK
j
Bekræft dit valg ved at trykke på knappen RESET
3
.
2. Vælg Celsius / Fahrenheit
Displayfelterne for udendørs temperatur
5
og
indendørs temperatur
6
blinker.
j
Tryk på knappen MODE
2
, for at vælge mellem Celsius
(°C) og Fahrenheit (°F).
j
Bekræft dit valg ved at trykke på knappen RESET
3
.
3. Indstil hukommelsesmodus (Reset)
I feltet ”Indendørs temperatur”
6
blinker “iD ”.
j
Tryk på knappen MODE
2
, for at vælge mellem dagligt
“iD ” og manuelt reset ”-,-“.
j
Bekræft dit valg ved at trykke på knappen RESET
3
.
Dagligt reset:
I denne indstilling gemmes de sidste 24 timers minimale og
maksimale temperaturer og slettes altid til midnat.
Manuelt reset:
Denne indstilling muliggør til enhver tid den manuelle slukning af
de indtil da gemte temperaturer.
Q
Drift / betjening
Information: Efter ca. 8 sekunder i en hvilken som helst anden
modus skifter apparatet automatisk tilbage til den normale display
modus. Indendørs- og udendørstemperaturen og klokkeslættet vises.
Q
Foretag indstillinger
Information: Efter ilægning af batterier eller ved tryk på eller
nedholdning af knapperne MODE
2
og RESET
3
i 2 sekunder
ses alle visninger kort i displayet og apparatet skifter efterfølgende
til modusen “Indstillinger“. Alle indstillinger kan foretages i den
her nævnte rækkefølge.
1. Indstil klokkeslæt
I feltet ”klokkeslæt”
4
blinker ”1 2 h®“.
j
Tryk på knappen MODE
2
for at vælge imellem 12 og
24 timers modus.
j
Bekræft dit valg ved at trykke på knappen RESET
3
.
I feltet ”klokkeslæt”
4
vises ”0 0 : 0 0 “, når du har
aktiveret 24 h modusen I feltet ”klokkeslæt”
4
vises ”1 2: 0 0 “ og ”AM”, når du har aktiveret 12 h
modusen.
j
Indstil klokkeslættet ved at trykke eller holde knappen
MODE
2
nede for at indstille tallene.
Q
Ibrugtagning
Q
Isætning / skift af batteri
j
Åbn batterirummet på apparatets bagside ved at skubbe
batterirummets låg i pilens retning.
j
Ilæg det medleverede batteri under overholdelse af polari-
tetsoplysningerne, hhv. udskift det brugte batteri på samme
måde med et nyt.
j
Luk batterirummet igen.
Q
Montering
Til monteringen anbefaler vi brugen af dobbeltklæbende tape
(medfølger ikke ved levering). Hermed kan termometeret fastgø-
res til næsten alle glatte overflader. Bemærk tape-producentens
informationer.
j
Rengør monteringsfladen med et fedtopløsende og ikke sku-
rende eller kemisk rengøringsmiddel.
j
Fastgør udendørs-sensoren
7
til vinduets ramme eller bag dit
køretøjs forreste kofanger.
Elektrostatisk opladning kan fremkalde funktionsforstyrrelser.
Tryk RESET-knappen
3
og MODE-knappen
2
samtidigt, for
at tilbagesætte apparatets indstillinger, eller tag kortvarigt
batterierne ud, hvis apparatet viser funktionsforstyrrelser.
Q
Sikkerhedsinformationer for omgang
med og brug af batterier
g
FARE FoR EkSploSIoN! Batteriet må aldrig genoplades!
J
Hold batterier borte fra børn, kast dem ikke i ilden, kortslut
dem ikke og skil dem ikke ad.
J
Søg omgående lægehjælp, hvis der er blevet slugt et batteri.
J
Sørg ved ilægning af batteriet for den rigtige polaritet.
J
Undgå ekstreme betingelser og temperaturer, som kan have
indflydelse på batterier, f.eks. radiatorer. I modsat fald består
øget fare for at batteriet løber ud.
J
Undgå kontakt med hud, øjne og slimhinder, hvis der er løbet
væske ud af batteriet. Skyl ved kontakt med batterisyre straks
de berørte steder med rigelig rent vand og opsøg straks en
læge.
J
Rens ved behov batteriets og apparatets kontakter før ny
ilægning af batteriet.
J
Fjern straks det brugte batteri fra apparatet. I modsat fald
består øget fare for at batteriet løber ud.
J
Fjern batteriet fra apparatet, hvis dette ikke benyttes i længere
tid.
uden tilsyn eller vejledning ved en person der er ansvarlig for
deres sikkerhed. Børn skal afholdes fra at bruge apparatet
som legetøj.
ADVARSEl!
Placer ikke termometeret tæt på en airbag,
da den ved udløsning kan forårsage personskader.
J
Anbring om muligt ikke apparatet i chaufførens umiddelbare
forrudeområde. I modsat fald kan det forringe udsynet og
distrahere chaufføren.
J
Sørg for, at displayet ikke bortleder din opmærksomhed fra
trafikken.
J
Kontroller, om alle dele er hele og uden skader. Ved monte-
ring af beskadigede dele består fare for personskader.
J
Kontroller, om alle dele blev monteret korrekt. Ved uhensigts-
mæssig montering består fare for personskade.
J
Udsæt ikke apparatet for:
- ekstreme temperaturer,
- stærke vibrationer,
- stærkt mekanisk slid,
- direkte solskin,
- fugt.
J
Apparatet indeholder elektroniske byggedele. Sæt ikke appa-
ratet op i nærheden af forstyrrelseskilder som mobiltelefoner,
radiotelefoner, CB-radioapparater, fjernbetjeninger eller mikro-
bølgeapparater etc. Modtagelsen af radiosignalet kan forringes
af det. Fjern sådanne apparater fra termometrets rækkevidde.
AM
= formiddag (klokkeslæt i 12-timers modus)
PM
= eftermiddag (klokkeslæt i 12-timers modus)
Q
Tekniske data
Driftsspænding:
1,5 V DC
Batteritype:
1,5 V
, AA
Temperaturmålingsområde
indendørs:
–10 °C til +50 °C
Temperaturmålingsområde
udendørs:
–50 °C til +70 °C
Tolerance:
(–50 °C til 0 °C)
± 2 °C
(0° C til +30 °C)
± 1 °C
(+30 °C til +70 °C) ± 2 °C
Signalområde isvarsel:
–1 °C til +3 °C
Den udvendige sensors
kabellængde:
ca. 3 m
Q
Sikkerhed
Sikkerhedsinformationer
J
Børn eller personer der ikke har viden eller erfaring i om-
gangen med apparatet, eller hvis legemlige, sensoriske eller
åndelige evner er indskrænket, må ikke benytte apparatet
med produktets bestemmelse. Produktet må ikke anvendes til
erhvervsmæssige formål.
Q
leveringsomfang
1 x digitalt termometer med udendørs sensor og ca. 3 m kabel
1 x 1,5 V
, AA batteri
1 x brugsvejledning
Q
Beskrivelse af delene
1
Isvarsel TÆND / SLUK
2
MODE- (funktions-) knap
3
RESET-knap
4
Visning klokkeslæt
5
Visning udendørs temperatur
6
Visning indendørs temperatur
7
Udendørs sensor
8
Højttaler
Displayvisning
IN
= indendørs temperatur
OUT
= udendørs temperatur
MAX
= gemt maksimal temperatur
MIN
= gemt minimal temperatur
= Isvarsel
CLOCK = klokkeslæt
Digitalt termometer
Q
Indledning
Brugsvejledningen er en del af dette produkt. Den
indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anven-
delse og bortskaffelse.
Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle
betjenings- og sikkerhedsinformationer. Brug kun produktet som
beskrevet og kun til den formålsbestemte anvendelse. Videregiv
også alle papirer, hvis du giver apparatet videre til tredjemand.
Q
Formålsbestemt anvendelse
Det digitale, batteridrevne termometer bruges til at måle tempera-
turen indendørs (via den indbyggede termoføler) og temperaturen
udendørs (via den eksterne udendørssensor). Disse temperaturer
og klokkeslættet vises i displayet på samme tid.
Desuden har apparatet en hukommelse til minimale og maksimale
værdier. Temperaturen kan enten vises i Celsius (°C) eller Fahren-
heit (°F). Måleområdets temperaturgrænser må ikke over- eller
underskrides. Det digitale termometer er beregnet til anvendelse i
bygninger eller køretøjer (campingvogn osv.). Anden anvendelse
eller ændringer af apparatet gælder som ikke formålsbestemte og
kan medføre fare for personskader eller andre skader. Producen-
ten hæfter ikke for skader, der er opstået ved anvendelse i strid
© by oRFgEN Marketing
IAN 56989
Milomex ltd.
c/o Milomex Services
Hilltop Cottage
Barton Road
Pulloxhill
Bedfordshire
MK45 5HP
UK
SE
Utomhusgivaren är endast skyddad mot regn från ovan och
mot stänkvatten.
Q
Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänligt material som kan
avfallshanteras vid lokala återvinningsställen.
Information om gällande åtgärder för avfallshantering av
förbrukade elektriska apparater erhåller du hos din kommun
eller stadsförvaltning.
Av miljöskäl: kasta ej produkten tillsammans med hus-
hållsavfallet när den kasserats, utan säkerställ en fack-
mässig avfallshantering. Du erhåller information om
återvinningsplatser och öppettider hos de lokala myn-
digheterna.
Defekta eller förbrukade batterier måste återvinnas enligt EU-di-
rektiv 2006 / 66 / EC. Lämna batterier och / eller produkten till
befintliga återvinningsstationer.
Risk för miljöskador pga felaktig
avfallshantering av batterier.