Powerfix Z31647 Benutzerhandbuch
Powerfix Werkzeuge

IAN 91134
ROHRREINIGUNGSWELLE
ROHRREINIGUNGSWELLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DÉBOUCHEUR DE CANALISATION
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
SONDA STURATUBI MANUALE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
PIJPREINIGER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Rohrreinigungswelle
z
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt dient der chemiekalienfreien
Reinigung von Abflüssen, Rohren und anderen
unzugänglichen Stellen. Das Produkt ist nicht
für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
z
Technische Daten
Länge: ca. 5 m
Durchmesser: ca. 9 mm
Sicherheitshinweise
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses
Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
mit aus.
WARNUNG!
UNFALL- UND
VERLETZUNGSGEFAHR!
Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
wie das Produkt zu benutzen ist. Kinder sollten
beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie
nicht mit dem Produkt spielen.
Die Rohrreinigungswelle ist sehr flexibel. Seien
Sie daher vorsichtig beim Einsatz in der Nähe
von Kacheln, Spiegeln, Fenstern und ähnlichen
zerbrechlichen Gegenständen, die durch die
Metallkralle beschädigt werden könnten.
Achten Sie beim Zurückziehen der
Rohrreinigungswelle darauf, dass Ihre Wohnräume
nicht durch Anhaftungen verschmutzt werden.
Wir empfehlen Ihnen, das Gerät nur mit
Arbeitshandschuhen und Augenschutz zu
verwenden.
z
Bedienung
Schneiden Sie die Kabelbinder durch, die die
Rohrreinigungswelle halten. Beachten Sie dabei,
dass sich die Welle dabei selbsttätig entspannen
wird!
Führen Sie die Welle mit der Kralle voran in das
zu reinigende Rohr, bis Sie einen Widerstand
bemerken.
Halten Sie nun das andere Wellenende mit einer
Hand fest und kurbeln mit der anderen.
Sorgen Sie dabei für ausreichenden Arbeitsdruck
gegen die Engstelle, ggf. führen Sie die Welle nach.
Spülen Sie das Rohr durch, sobald der Widerstand
überwunden ist und prüfen Sie die Wirkung der
Reinigung.
Ziehen Sie die Rohreinungswelle aus dem Rohr,
wenn der gewünschte Effekt erreicht wurde.
z
Reinigen und Wartung
Reinigen Sie das Gerät unter laufendem Wasser.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel!
Trocknen Sie das Gerät mit einem fusselfreien Tuch
ab.
z
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien.Entsorgen Sie diese in den örtlichen
Recyclingbehältern.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
375 x 1
80 mm
Déboucheur de canalisation
z
Utilisation prévue
Utilisez ce produit pour effectuer des
nettoyages sans produits chimiques de
canalisations, tuyaux et tous autres endroits
inaccessibles. Le produit ne peut être utilisé à
des fins commerciales.
z
Données techniques
Longueur : env. 5 m
Diamètre : env. 9 mm
Consignes de sécurité
Le manuel d’utilisation fait partie du produit. Il
comporte des informations importantes sur la
sécurité, l’utilisation et la mise au rebut du produit.
Avant d’utiliser ce produit, lisez et assimilez toutes
les instructions d’utilisation et consignes de sécurité.
Utilisez le produit uniquement conformément aux
instructions et aux fins indiquées. En cas de cession
du produit à un tiers, joignez-y tous les documents.
AVERTISSEMENT!
RISQUE D’ACCIDENTS ET
DE BLESSURES !
L’utilisation de cet appareil n’est pas destinée aux
personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, mentales, sensorielles sont réduites, ni
à celles manquant d’expérience et/ou de savoir-
faire, à moins qu’elles ne soient sous la surveillance
ou d’une personne responsable de leur sécurité
ou qu’elles reçoivent des instructions relatives à
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité. Surveillez
vos enfants afin de vous assurer que ceux-ci ne
jouent pas avec l’appareil.
Le furet est très souple. Redoublez de vigilance
lorsque vous effectuez des travaux à proximité de
carrelage, miroirs, fenêtres et tous autres objets
fragiles qui risquent d’être endommagés par la griffe
métallique du produit.
Lorsque vous rembobinez le furet, faites attention à
ce que vos espaces habitables ne soient pas salis
par l’accumulation de dépôts.
Nous recommandons le port de gants de travail et
de lunettes de protection lors de l’utilisation de ce
produit.
z
Utilisation
Coupez les attaches de câble qui retiennent le furet.
Gardez à l’esprit que le produit se déroule tout seul !
Insérez en premier l’extrémité griffe de l’outil dans
le tuyau que vous souhaitez nettoyer jusqu’à ce que
vous sentiez de la résistance.
Tenez l’autre extrémité de l’outil d’une main, puis
tournez la manivelle à l’aide de votre main libre.
Assurez-vous qu’une pression suffisante est exercée
sur l’endroit obstrué ; au besoin, insérez davantage
le furet.
Récurez le tuyau une fois la résistance relâchée afin
de déterminer l’efficacité du nettoyage.
Tirez le furet hors du tuyau une fois que l’effet
souhaité est obtenu.
z
Nettoyage et entretien
Nettoyez le produit à l’eau courante. N’utilisez
aucun produit de nettoyage agressif !
Séchez le produit à l’aide d’un chiffon non
pelucheux.
z
Recyclage
L’emballage se compose de matières recyclables qui
peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Pour les possibilités d‘élimination du produit usagé,
renseignez-vous auprès de votre commune.
DE/AT/CH
FR/CH
DE/AT/CH
FR/CH
91134_13_AT_NL_04.indd 1 h1
6/6/13 5:19 PM