Powerfix Z31647 Benutzerhandbuch
Powerfix Werkzeuge

IAN 91134
FLEXIBLE SINK & DRAIN CLEANER
FLEXIBLE SINK & DRAIN CLEANER
Operation and safety notes
SPIRALA DO CZYSZCZENIA RUR
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
TISZTÍTÓSPIRÁL
Kezelési és biztonsági utalások
CEV ZA ČIŠČENJE ODTOKOV
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
SPIRÁLA NA ČIŠTĚNÍ TRUBEK
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
HADICA NA ČISTENIE POTRUBÍ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
ROHRREINIGUNGSWELLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Flexible sink & drain cleaner
z
Intended use
Use this product for chemical-free
cleaning of drains, pipes and other
inaccessible spots. The product is not
suited for commercial purposes.
z
Technical data
Length: approx. 5 m
Diameter: approx. 9 mm
Safety instructions
The user manual is a part of the product. It
contains important information on product
safety, use and disposal. Before using the
product, become familiar with all operating
and safety instructions. Use the product only
as described and for the stated purposes.
Should you give the product to a third party,
include all documents.
WARNING!
RISK OF ACCIDENTS
AND INJURY!
This device may be used by persons (including
children) with limited physical, sensory or
mental aptitude or a lack of experience and/
or knowledge only if they are supervised
by a person responsible for their safety or
instructed in safe use of the device. Children
must be supervised so they do not play with
the device.
The plumber’s snake is very flexible. Use extra
caution when working near tiles, mirrors,
windows and other fragile objects that could
be damaged by the product’s metal claw.
When reeling in the plumber’s snake, take
care that your living spaces are not dirtied by
deposit build-up.
We recommend using the product with work
gloves and protective eyewear.
Spirala do czyszczenia rur
z
Przeznaczenie produktu
Ten produkt jest przeznaczony
do czyszczenia kanalizacji, rur i
innych niedostępnych miejsc bez
użycia chemikaliów. Produkt nie jest
przeznaczony do użytku komercyjnego.
z
Dane techniczne
Długość: ok. 5 m
Średnica: ok. 9 mm
Informacje dotyczące
bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi jest częścią produktu.
Zawiera ona ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa, obsługi oraz utylizacji
produktu. Przed użyciem produktu należy
zapoznać się ze wszystkimi informacjami
zawartymi w niniejszej instrukcji. Produkt
należy używać wyłącznie w opisany sposób i
zgodnie z przeznaczeniem. Przy przekazaniu
produktu osobom trzecim, niniejsza instrukcja
musi również zostać przekazana.
OSTRZEŻENIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO
WYPADKU I ZRANIENIA!
Produkt nie jest przeznaczony do użytku
przez osoby o ograniczonej sprawności
fizycznej, sensorycznej czy umysłowej (w
tym dzieci) oraz osoby bez doświadczenia
i / lub wiedzy na temat produktu, chyba
że będą one nadzorowane przez osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub
uzyskają od niej wskazówki, w jaki sposób
należy używać urządzenie. Dzieci powinny
być nadzorowane i nie powinny bawić się z
produktem.
Spirala do czyszczenia rur jest bardzo
elastyczna. Należy zachować ostrożność
używając jej pobliżu płytek, luster, okien i
podobnych materiałów kruchych, które mogą
zostać uszkodzone przez metalowy pazur.
Tisztítóspirál
z
Rendeltetésszerű használat
Ez a termék lefolyók, csövek és
egyéb nehezen hozzáférhető helyek
vegyszermentes tisztítására szolgál. A
készülék üzleti célokra nem alkalmas.
z
Műszaki adatok
Hossz: kb. 5 m
Átmérő: kb. 9 mm
Biztonsági utasítások
A kezelési útmutató a termékhez szorosan
hozzátartozik. Az útmutatóban fontos
információkat talál a biztonságos
használattal, a kezeléssel és a hulladékba
való kihelyezéssel kapcsolatban. A termék
használatának megkezdése előtt ismerkedjen
meg a kezelési- és biztonsági utasításokkal.
A terméket kizárólag a leírtak alapján, a
megadott célokra használja. Amennyiben
a készüléket egy harmadik személynek
továbbadja, adja mellé ezt az útmutatót is.
FIGYELMEZTETÉS!
BALESET- ÉS
SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Ne használják a terméket olyan személyek,
beleértve a gyermekeket is, akik korlátozott
fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel
rendelkeznek, illetve akik nem rendelkeznek
a megfelelő tudással vagy tapasztalattal,
kivéve, ha egy a biztonságukért felelős
személy felügyeletet biztosít, illetve a termék
használatával kapcsolatban megfelelő
utasításokkal látta el őket. Tartsa gyermekeit
felügyelet alatt, hogy azok ne játsszanak a
készülékkel.
A tisztítóvezeték meglehetősen rugalmas.
Épp ezért legyen különösen elővigyázatos,
amikor a terméket raklapok, tükrök, ablakok
vagy hasonló törékeny tárgyak közelében
használja, mert a fém csővég azokban kárt
tehet.
Cev za čiščenje odtokov
z
Predvidena uporaba
Ta izdelek je namenjen čiščenju odtokov,
cevi in drugih nedostopnih mest brez
kemikalij. Izdelek je namenjen samo za
domačo uporabo.
z
Tehnični podatki
Dolžina: pribl. 5 m
Premer: pribl. 9 mm
Varnostna opozorila
Navodila za uporabo so sestavni del tega
izdelka. Vsebujejo pomembne napotke za
varnost, uporabo in odstranjevanje. Pred
uporabo izdelka se seznanite z vsemi napotki
za upravljanje in varnost. Izdelek uporabljajte
samo tako, kot je opisano in za navedena
področja uporabe: Prav tako priložite vso
dokumentacijo ob predaji izdelka tretji osebi.
OPOZORILO!
NEVARNOST NESREČ
IN POŠKODB!
Izdelek ni namenjen za uporabo s strani
oseb (vključno z otroci) z omejenimi z
omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi
spretnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj
in/ali znanja, razen če so pod nadzorom
osebe odgovorne za njihovo varnost ali so
od te osebe prejeli navodila o uporabi tega
izdelka. Otroci morajo biti nadzorovani, da se
z izdelkom ne bi igrali.
Spirala za čiščenje cevi je zelo gibljiva.
Zaradi tega bodite previdni pri uporabi v
bližini ploščic, ogledal, oken in podobnih
lomljivih predmetov, ki bi se lahko poškodovali
zaradi kovinskih krempljev.
Pri vleki spirale za čiščenje cevi pazite, da
prostorov ne umažete s sprijeto umazanijo.
Priporočamo vam, da aparat uporabite le z
delovnimi rokavicami in zaščito za oči.
z
Use
Cut the cable ties holding the plumber’s snake.
Bear in mind that the product will unwind on
its own!
Insert the tool claw-side first into the pipe you
wish to clean until you feel some resistance.
Hold the other end of the tool with one hand
and crank using your free hand.
Make sure there is enough pressure on the
clogged spot, if necessary feed the plumber’s
snake further in.
Scour out the pipe once the resistance is
loosened to determine how effective cleaning
was.
Pull the plumber’s snake from the pipe once
the desired effect has been achieved.
z
Cleaning and care
Clean the product under running water. Do
not use any aggressive cleaning agents!
Dry the product with a lint-free cloth.
z
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
Wyciągając spiralę z rury zwróć uwagę,
aby nie zabrudzić pomieszczenia zebranymi
nieczystościami.
Zaleca się, aby obsługiwać urządzenie w
rękawicach i okularach ochronnych.
z
Obsługa
Przetnij paski zaciskowe, które trzymają
spiralę do czyszczenia rur. Należy zwrócić
uwagę, że spirala samodzielnie się rozwinie.
Włóż spiralę pazurem do przodu do rury
wymagającej czyszczenia, aż do poczucia
oporu.
Przytrzymaj drugi koniec spirali jedną ręka, a
drugą kręć korbą.
Kręcąc, zapewnij odpowiednio duży napór
spirali tak, aby mogła pokonać napotkany
opór oraz wąskie odcinki.
Przepłucz rurę po przełamaniu oporu i
przeczyszczeniu, sprawdź efekt czyszczenia.
Wyciągnij spiralę z rury, gdy pożądany efekt
został osiągnięty.
z
Czyszczenie i konserwacja
Czyścić urządzenie pod bieżącą wodą.
Nie należy używać żrących środków
czyszczących!
Wysuszyć szmatką nie pozostawiającą
włókien.
z
Usuwanie
Opakowanie i materiał pakunkowy
został wyprodukowany z materiałów
przyjaznych środowisku. Prosimy o
wyrzucanie ich do pojemników z
odpadami przeznaczonymi do recyclingu.
Informacje dotyczące możliwości usunięcia
zużytego produktu otrzymają Państwo w swoim
zarządzie miasta lub gminy.
A tisztítóvezeték visszahúzásakor ügyeljen
arra, hogy a rátapadó szennyeződések ne
koszolják össze a lakóhelyiségeket.
A készülék használatakor ajánlatos kesztyű és
védőszemüveg viselése.
z
Kezelés
Vágja le a tisztítóvezeték tartózsinegeit.
Legyen elővigyázatos, mert a vezeték ekkor
magától kiegyenesedik!
Vezesse be a vezetéket a fém csővéggel
előrefelé a megtisztítandó csőbe addig, míg
ellenállást nem kezd érezni.
A vezeték másik végét tartsa egy kézzel, a
másik kezével végezze a tekerést.
Folytassa a nyomást elegendő erővel, amikor
szűkebb részhez ér, adott esetben tolja a
vezetéket tovább.
Tisztítsa át a csövet addig, míg az ellenállást
okozó dugulás meg nem szűnik, majd
ellenőrizze a tisztítás eredményét.
Ezután húzza ki a tisztítóvezetéket a csőből,
ha a tisztítás a megfelelő eredménnyel járt.
z
Tisztítás és karbantartás
A készüléket folyó víz alatt tisztítsa meg. Ne
használjon durva tisztítószereket!
Törölje szárazra a készüléket egy
szöszmentes ruha segítségével.
z
Hulladékkezelés
A csomagolás és a csomagolóanyag
környezetbarát anyagokból állnak.
Ezeket a helyi újrahasznosító
konténerekben kell elhelyezni.
A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről
tájékozódjon a községi vagy városi
önkormányzatnál.
z
Uporaba
Prerežite kabelske vezice, ki držijo spiralo za
čiščenje cevi. Pri tem upoštevajte, da se bo
spirala pri tem samostojno sprostila!
Spiralo napeljite s kremplji naprej v cev, ki jo
želite očistiti, dokler ne opazite odpora.
Sedaj primite drugi konec spirale z eno roko
in z drugo vrtite.
Pri tem poskrbite za zadosten pritisk proti
ozkemu mestu, po potrebi spiralo še potisnite.
Cev izperite kakor hitro premagate upor in
preverite učinek čiščenja.
Spiralo za čiščenje cevi potegnite iz cevi, ko
dosežete želen učinek.
z
Čiščenje in vzdrževanje
Napravo očistite pod tekočo vodo. Ne
uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev!
Očistite napravo s krpo brez kosmičev.
z
Odstranjevanje
Embalaža in ovojni material sta
izdelana iz okolju prijaznih materialov.
Odstranite ju v lokalne zabojnike za
reciklažo.
O možnostih odstranitve odsluženega izdelka se
pozanimajte pri občinski ali mestni upravi.
600 x 1
80 mm
GB
PL
HU
SI
GB
PL
HU
SI
91134_13_PL_HU_SI_CZ_SK_02.indd 1 h1
6/6/13 5:45 PM