Powerfix Z31647 Benutzerhandbuch
Powerfix Werkzeuge

IAN 91134
DÉBOUCHEUR DE CANALISATION
DÉBOUCHEUR DE CANALISATION
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
PIJPREINIGER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
ROHRREINIGUNGSWELLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
299 x 1
80 mm
Déboucheur de canalisation
z
Utilisation prévue
Utilisez ce produit pour effectuer des
nettoyages sans produits chimiques de
canalisations, tuyaux et tous autres endroits
inaccessibles. Le produit ne peut être utilisé à
des fins commerciales.
z
Données techniques
Longueur : env. 5 m
Diamètre : env. 9 mm
Consignes de sécurité
Le manuel d’utilisation fait partie du produit. Il
comporte des informations importantes sur la
sécurité, l’utilisation et la mise au rebut du produit.
Avant d’utiliser ce produit, lisez et assimilez toutes
les instructions d’utilisation et consignes de sécurité.
Utilisez le produit uniquement conformément aux
instructions et aux fins indiquées. En cas de cession
du produit à un tiers, joignez-y tous les documents.
AVERTISSEMENT!
RISQUE D’ACCIDENTS ET
DE BLESSURES !
L’utilisation de cet appareil n’est pas destinée aux
personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, mentales, sensorielles sont réduites, ni
à celles manquant d’expérience et/ou de savoir-
faire, à moins qu’elles ne soient sous la surveillance
ou d’une personne responsable de leur sécurité
ou qu’elles reçoivent des instructions relatives à
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité. Surveillez
vos enfants afin de vous assurer que ceux-ci ne
jouent pas avec l’appareil.
Le furet est très souple. Redoublez de vigilance
lorsque vous effectuez des travaux à proximité de
carrelage, miroirs, fenêtres et tous autres objets
fragiles qui risquent d’être endommagés par la griffe
métallique du produit.
Lorsque vous rembobinez le furet, faites attention à
ce que vos espaces habitables ne soient pas salis
par l’accumulation de dépôts.
Nous recommandons le port de gants de travail et
de lunettes de protection lors de l’utilisation de ce
produit.
z
Utilisation
Coupez les attaches de câble qui retiennent le furet.
Gardez à l’esprit que le produit se déroule tout seul !
Insérez en premier l’extrémité griffe de l’outil dans
le tuyau que vous souhaitez nettoyer jusqu’à ce que
vous sentiez de la résistance.
Tenez l’autre extrémité de l’outil d’une main, puis
tournez la manivelle à l’aide de votre main libre.
Assurez-vous qu’une pression suffisante est exercée
sur l’endroit obstrué ; au besoin, insérez davantage
le furet.
Récurez le tuyau une fois la résistance relâchée afin
de déterminer l’efficacité du nettoyage.
Tirez le furet hors du tuyau une fois que l’effet souhaité
est obtenu.
z
Nettoyage et entretien
Nettoyez le produit à l’eau courante. N’utilisez aucun
produit de nettoyage agressif !
Séchez le produit à l’aide d’un chiffon non pelucheux.
z
Recyclage
L’emballage se compose de matières
recyclables qui peuvent être mises au rebut dans
les déchetteries locales.
Pour les possibilités d‘élimination du produit usagé,
renseignez-vous auprès de votre commune.
FR/BE
FR/BE
Pijpreiniger
z
Doelmatig gebruik
Gebruik dit product voor het schoonmaken
van afvoeren, leidingen en andere
ontoegankelijke plaatsen zonder chemicaliën.
Het product is niet geschikt voor commercieel
gebruik.
z
Technische gegevens
Lengte: circa 5 m
Diameter: circa 9 mm
Veiligheidsinstructies
De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van het
product. Deze bevat belangrijke informatie over
veiligheid, gebruik en afdanking. Maak uzelf
vertrouwd met alle gebruiks- en veiligheidsinstructies
voordat u het product gebruikt. Gebruik het product
alleen zoals beschreven en voor de aangegeven
doeleinden. Als u het product aan een derde geeft,
geef dan tevens alle documenten mee.
WAARSCHUWING!
RISICO OP
ONGEVALLEN EN LETSEL!
Dit apparaat is niet bedoeld voor personen
(waaronder kinderen) met beperkte fysische,
visuele of mentale mogelijkheden, of die een
gebrek hebben aan ervaring en/of kennis, tenzij ze
supervisie of instructies hebben gekregen omtrent
het gebruik van het apparaat door een persoon
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Houd
altijd toezicht op de kinderen zodat ze niet met het
apparaat spelen.
De ontstoppingsveer is zeer flexibel. Wees zeer
voorzichtig wanneer u in de buurt van tegels,
spiegels, vensters of andere breekbare voorwerpen
werkt zodat de metalen klauw van het product geen
schade kan veroorzaken.
Wanneer u de ontstoppingsveer inhaalt, zorg dat
uw woonruimten niet door opgehoopte resten
worden bevuild.
NL/BE
91134_13_FR_01.indd 1 h1
6/6/13 5:44 PM