Powerfix Z30859 Benutzerhandbuch
Ab c, Niveau à bulle laser, Livella laser con treppiede

doivent être retournés dans les centres de
collecte.
Pollution de
l’environnement par mise
au rebut incorrecte des
piles !
Les piles ne doivent pas être mises au rebut
dans les ordures ménagères. Elles peuvent
contenir des métaux lourds toxiques et doivent
être considérés comme des déchets spéciaux.
Les symboles chimiques des métaux lourds
sont les suivants : Cd = cadmium, Hg =
mercure, Pb = plomb. Pour cette raison,
veuillez toujours déposer les piles usées dans
les conteneurs de recyclage communaux.
EMC
causer de sérieuses blessures des yeux si le
réflexe de fermeture des yeux fait défaut. Si
le rayon laser vise dans un œil,
immédiatement fermer l’œil et détourner la
tête du faisceau.
Utilisation avec le trépied
Installer l’appareil à l’endroit désiré et
l’aligner conformément aux instructions
du chapitre „Installation du niveau à
bulle laser“.
Allumer l‘appareil avec l‘interrupteur
marche / arrêt 7 . L‘appareil projette
deux faisceaux laser qui se croisent sur
le mur (voir illustration C).
Si le rayon laser n‘est pas exactement à
la hauteur désirée, utiliser un mètre pliant
ou un autre instrument de mesure adé
quat pour tracer des points le long
d‘une ligne verticale et horizontale au
mur. Reporter l’écart calculé par
rapport au rayon laser sur le mur.
Vérifier l’exactitude de l’alignement
vertical de votre outil de mesure et
recourir au besoin à un niveau à bulle.
Utilisation sans trépied
Appliquer le côté large de l’appareil
contre un mur.
Allumer l‘appareil avec l‘interrupteur
marche / arrêt 7 .
Remarque : Si l’éclairage ambiant
n’est pas suffisant, allumer l’éclairage
des niveaux avec l’interrupteur 8 .
Aligner l’appareil de manière à ce que
les bulles des niveaux à bulle 1 , 5
soient au milieu des deux traits.
Une deuxième personne peut alors
tracer les points désirés.
Remarque : Le niveau à bulle laser
est doté de deux aimants droits 11.
Vous pouvez donc le fixer sur des
surfaces magnétiques (par ex. étagère
métallique).
Remarque : La décharge électrostatique
peut entraîner des erreurs de fonctions. Si
de telles erreurs se produisent, retirez la pile
un court instant puis remettezla en place.
Maintenance, nettoyage
et entretien
Mis à part le remplacement des piles, cet
appareil ne requiert aucun entretien.
Uniquement essuyer les surfaces
externes de l’appareil avec un chiffon
doux humidifié et bien essoré. Ne
jamais utiliser des liquides ou des
détergents sous peine d’endommager
l’appareil.
Nettoyer l’optique laser avec un pinceau
souple.
Ranger le niveau laser dans un endroit
sec et à l’abri des poussières.
Enlever les piles et les ranger séparément
si l’appareil reste longtemps inutilisé.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières
recyclables qui peuvent être mises au rebut
dans les déchetteries locales.
Renseignezvous auprès de votre mairie ou
de l’administration municipale concernant les
possibilités de mise au rebut du produit usé.
Afin de contribuer à la protection
de l’environnement, veuillez ne
pas jeter le produit usé dans les
ordures ménagères, mais le mettre
au rebut de manière adéquate.
Veuillez vous renseigner auprès
des autorités responsables
concernant les déchetteries et
leurs horaires d’ouverture.
Les piles défectueuses ou usées doivent être
recyclées conformément à la directive
2006 / 66 / EC. Les piles et / ou l’appareil
Retirez rapidement du produit les piles
usées. Risque d’écoulement des piles
dans le cas contraire.
Remplacez toujours les deux piles en
même temps et remplacezles
uniquement par des piles de même
type.
N’utilisez pas de types différents et ne
mélangez pas des piles neuves et des
piles usagées.
Contrôlez régulièrement les piles afin
de détecter d’éventuelles fuites.
Le liquide s’écoulant de piles ou les
piles endommagées peuvent entraîner
des brûlures graves de la peau par
l’acide, portez donc dans ce cas des
gants de protection adaptés !
En cas de non utilisation prolongée,
retirez les piles du produit.
Lors de la mise en place des piles,
veillez à respecter la polarité ! Celleci
est indiquée dans le compartiment à
piles. Risque d’explosion des piles dans
le cas contraire. L‘orientation des piles
10
est indiquée sur le boîtier.
Retirez de l’appareil les piles usagées.
Le liquide des piles très anciennes ou
usagées peut s’écouler. Le liquide
chimique endommage le produit.
Mise en service
Insérer les piles /
remplacement des piles
(illustration A)
Éteindre l’appareil.
Desserrer la vis moletée du boîtier à
piles 2 .
Insérer 2 x piles neuves 1,5 V , AAA
ou remplacer les piles usées. Vérifier
que la polarité (+ / –) est correcte et
que l’orientation des piles correspond à
l’inscription 10 du boîtier.
Refermer le boîtier à piles 2 avec la
vis moletée.
Remarque : si le rayon laser devient
trop faible ou n’est plus visible, il faut
remplacer les piles.
Installation du niveau
à bulle laser
L’appareil peut être utilisé avec ou sans son
trépied. Procéder comme suit pour la
fixation et l’alignement sur le trépied :
Entièrement visser la vis du trépied 3
dans le filetage sur la face inférieure de
l’appareil. Vérifier le vissage correct.
Écarter les barres du trépied 3 .
Poser l’appareil sur la surface désirée
et procéder à l’alignement.
Desserrer la vis de serrage 4 du
trépied 3 en la tournant dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre.
Tourner et orienter le boîtier de manière
à centrer exactement les deux niveaux
1
, 5 entre les deux traits de marquage
(voir illustration B).
Remarque : Si l‘éclairage ambiant
n‘est pas suffisant, allumer l‘éclairage des
niveaux avec l‘interrupteur marche /
arrêt 8 .
Fixer ensuite la position du boîtier en
resserrant la vis de serrage 4 du trépied
dans le sens des aiguilles d’une montre.
Remarque : si vous modifiez la
position de l’appareil après l’alignement,
vous devez vérifier si l’appareil doit être
réaligné.
Ce trépied n’est pas conçu pour
supporter des charges élevées. Il ne
faut donc jamais rien poser sur le
niveau à bulle laser lorsqu’il est monté
sur son trépied. Ne pas appliquer de
pression sur l’appareil.
Prendre soin de ne pas tordre les barres
du trépied.
Utilisation
Ne pas
regarder directement dans le rayon laser, ni
dans son orifice de sortie 6 . Ceci peut
Retirer les piles en cas de panne ou de
défaut de l’appareil. Autrement, le laser
risque de s’allumer involontairement et
causer de sérieuses blessures des yeux.
Ne jamais ouvrir
le boîtier de l’appareil. Vous risquez de
vous blesser et d’endommager
l’appareil. Uniquement confier les
réparations au S.A.V. ou à un
électricien qualifié.
Ne pas utiliser l’appareil dans des zones
exposées aux risques d’incendie ou
d’explosions par exemple à proximité
de liquides ou gaz inflammables.
Tout réglage augmentant la puissance
laser est interdit.
Si le niveau à bulle est endommagé,
éviter tout contact avec le liquide du
niveau à bulle. En cas de contact,
absolument respecter les consignes
suivantes. Mesures de premier secours
en cas de :
CONTACT AVEC LA PEAU :
immédiatement laver la zone lésée
pendant au moins 15 minutes en
utilisant abondamment de l’eau et du
savon. En cas d’irritation persistante,
consulter un médecin.
CONTACT AVEC LES YEUX :
immédiatement rincer pendant au
moins 15 minutes en utilisant
abondamment de l’eau. Ouvrir l’œil à
l’aide du pouce et de l’index.
Immédiatement consulter un médecin.
INHALATION : immédiatement
assurer une ventilation d’air frais
suffisante. En cas de problèmes
respiratoires, recourir à l’inhalation
d’oxygène pur.
INGURGITATION : immédiatement
et abondamment rincer la bouche à
l’eau claire si la personne concernée
est consciente. Immédiatement consulter
un médecin.
Risque de blessures
par le rayon laser
Ne pas regar
der directement dans le rayon laser, ni
dans son orifice de sortie. Ceci peut
causer de sérieuses blessures des yeux
si le réflexe de fermeture des yeux fait
défaut.
Ne jamais diriger le rayon laser
directement dans les yeux de personnes
ou d’animaux.
Si le rayon laser vise dans un œil,
immédiatement fermer l’œil et
détourner la tête du faisceau.
Ranger l’appareil hors de portée des
enfants. Les enfants sousestiment souvent
les risques provenant des appareils.
Ne jamais diriger le rayon laser vers
des objets réfléchissant la lumière. Le
moindre contact visuel avec le reflet du
rayon peut léser les yeux.
Toujours éteindre le rayon laser lorsque
l’appareil est sans surveillance.
Instructions de
sécurité relatives aux
piles
DANGER DE
MORT ! Ne pas laisser les piles entre
les mains des enfants. Ne laissez pas
traîner des piles. Les enfants ou les
animaux domestiques risqueraient de
les avaler. En cas d’ingestion, consultez
immédiatement un médecin.
RISQUE D’EXPLOSION !
Ne rechargez jamais les
piles non rechargeables, ne
les courtcircuitez pas, et / ou ne les
ouvrez pas. Il pourrait en résulter un
échauffement, un risque d’incendie ou
un éclatement. Ne jetez jamais des piles
au feu ou dans l’eau. Les piles peuvent
exposer.
Niveau à bulle laser
Utilisation conforme
Le niveau laser sert d’outil de mesure et est
conçu pour aligner le niveau horizontal et
vertical d’objets tels que cadres ou meubles.
La mesure s’effectue par le rayon laser et
les bulles. L’appareil est uniquement adapté
pour fonctionner dans des locaux fermés à
température ambiante normale. Cet appareil
n’est pas conçu pour une utilisation
commerciale.
Description des pièces
1
Niveau à bulle
2
Boîtier à piles avec vis moletée
3
Trépied avec tête sphérique
4
Vis de serrage
5
Niveau à bulle
6
Sortie du rayon laser
7
Interrupteur marche / arrêt du rayon laser
8
Interrupteur marche / arrêt de l’éclairage
9
Témoin de l’éclairage (DEL, non
remplaçable)
10
Orientation des piles
11
Positions des aimants droits
12
Position du rayon laser avec indication
de l’écart avec l’arête inférieure de
l’appareil
Contenu de livraison
1 x Niveau à bulle laser
1 x Trépied
2 x Piles 1,5 V , AAA
1 x Mode d’emploi
Caractéristiques
Classe de laser :
2
Précision :
+ / – 0,5 mm / m
Alimentation électrique : 2 x Piles 1,5 V ,
AAA
RAYONNEMENT LASER
NE PAS REGARDER DANS LE
FAISCEAU
APPAREIL À LASER DE CLASSE 2
= 635 660
mW
EN 608251:2007
Consignes de sécurité
Conserver toutes les Consignes
de séCurité et instruCtions pour
Consultation ultérieure !
Tenez toujours les enfants
éloignés du matériel
d’emballage. Ce produit
n’est pas un jouet.
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants de 8 ans et plus ainsi que par
des personnes à capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou
manquant d‘expérience et de
connaissance que sous surveillance ou
s‘ils ont été instruits de l‘utilisation sûre
de cet appareil et des risques en
découlant. Les enfants ne doivent pas
jouer avec cet appareil. Le nettoyage et
la maintenance domestique de
l‘appareil ne doit pas être effectué par
un enfant sans surveillance.
ATTENTION ! RISQUE DE
BLESSURES ! N‘utilisez pas
l‘appareil, si vous remarquez des
endommagements quelconques.
Contrôlez que toutes les pièces soient
montées conformément. Un assemblage
non conforme représente un danger de
blessure.
Ne pas exposer l’appareil :
à des températures extrêmes,
à de fortes vibrations,
à de fortes sollicitations mécaniques,
au rayonnement solaire direct,
à l’humidité.
Autrement, vous risquez d’endommager
l’appareil.
DE/AT/CH
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es
ausgedient hat, im Interesse des
Umweltschutzes nicht in den
Hausmüll, sondern führen Sie es
einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und
deren Öffnungszeiten können
Sie sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen
gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt
werden. Geben Sie Batterien und / oder
das Gerät über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch
falsche Entsorgung der
Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Sie können giftige
Schwermetalle enthalten und unterliegen
der Sondermüllbehandlung. Die
chemischen Symbole der Schwermetalle
sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg =
Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb
verbrauchte Batterien bei einer
kommunalen Sammelstelle ab.
EMC
Bedienung
Schauen Sie nicht direkt
in den Laserstrahl bzw. in die öffnung 6 .
Bei nicht vorhandenem Schließreflex kann
dies zu bleibenden Augenschäden führen.
Schließen Sie bewusst das Auge und drehen
Sie den Kopf sofort aus dem Strahl, falls Sie
der Laserstrahl ins Auge trifft.
Verwendung mit Stativ
Stellen Sie das Gerät am gewünschten
Ort auf und richten Sie es aus, wie im
Kapitel „LaserWasserwaage aufstellen“
beschrieben.
Schalten Sie das Gerät mit dem Ein /
Ausschalter 7 ein. Das Gerät projiziert
zwei sich überkreuzende Laserstrahlen
auf die Wand (siehe Abbildung C).
Sollte der Laserstrahl nicht genau in der
benötigten Höhe sein, können Sie einen
Zollstock oder eine andere, geeignete
Messvorrichtung zu Hilfe nehmen, um
Punkte an einer vertikalen und einer
horizontalen Linie an einer Wand
anzuzeichnen. Tragen Sie dazu den
ermittelten Abstand zum Laserstrahl wo
gewünscht neu an. Achten Sie dabei
auf eine genaue senkrechte
Ausrichtung Ihres Messwerkzeugs und
nehmen Sie, falls nötig, eine
Wasserwaage zu Hilfe.
Verwendung ohne Stativ
Halten Sie das Gerät mit der breiten
Seite an eine Wand.
Schalten Sie das Gerät mit dem Ein /
Ausschalter 7 ein.
Hinweis: Schalten Sie die Beleuchtung
für die Libellen mit dem Schalter 8
ein, falls die Lichtverhältnisse nicht
ausreichend sind.
Richten Sie das Gerät so aus, dass die
Luftblasen in den Libellen 1 , 5 mittig
zwischen den beiden Markierstrichen
stehen.
Eine zweite Person kann nun die
gewünschten Punkte anzeichnen.
Hinweis: Die LaserWasserwaage
verfügt über zwei Stabmagnete 11.
Sie können Sie deshalb an Oberflächen
anbringen, die magnetische
Gegenstände anziehen (z.B.
Eisenregale).
Hinweis: Elektrostatische Entladungen
können zu Funktionsstörungen führen.
Entfernen Sie bei solchen.
Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterie
und setzen Sie sie erneut ein.
Wartung, Reinigung
und Pflege
Das Gerät ist bis auf den Batteriewechsel
wartungsfrei.
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit
einem weichen, leicht angefeuchteten
Tuch. Verwenden Sie in keinem Fall
Flüssigkeiten und keine Reinigungsmittel,
da diese das Gerät beschädigen.
Reinigen Sie die Laseroptik mit einem
weichen Pinsel.
Lagern Sie die LaserWasserwaage
möglichst trocken und staubfrei.
Entnehmen Sie die Batterien und lagern
Sie diese separat, wenn Sie das Gerät
längere Zeit nicht verwenden.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus
umweltfreundlichen Materialien, die Sie
über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien
umgehend aus dem Produkt. Andernfalls
besteht erhöhte Auslaufgefahr.
Tauschen Sie immer beide Batterien
gleichzeitig aus und setzen Sie nur
Batterien des gleichen Typs ein.
Verwenden Sie keine unterschiedlichen
Typen oder gebrauchte und neue
Batterien miteinander.
Prüfen Sie die Batterien regelmäßig auf
Undichtigkeit.
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien
können bei Berührung mit der Haut
Verätzungen verursachen; tragen Sie
deshalb in diesem Fall unbedingt
geeignete Schutzhandschuhe!
Entfernen Sie bei längerer
Nichtverwendung die Batterien aus
dem Produkt.
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige
Polarität! Andernfalls können die
Batterien explodieren. Die Ausrichtung
der Batterien 10 wird auf dem
Gehäuse angezeigt.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien aus
dem Gerät. Sehr alte oder gebrauchte
Batterien können auslaufen. Die
chemische Flüssigkeit führt zu Schäden
am Produkt.
Inbetriebnahme
Batterien einlegen / aus
wechseln (Abbildung A)
Schalten Sie das Gerät aus.
Lösen Sie die Rändelschraube am
Batteriefach 2 .
Setzen Sie 2 x Batterie 1,5 V , AAA
ein bzw. ersetzen Sie verbrauchte
Batterien gegen neue. Achten Sie
dabei auf die richtige Polarität (+ / –)
und die Ausrichtung der Batterien
gemäß der Beschriftung 10 auf dem
Gehäuse.
Verschließen Sie das Batteriefach 2
wieder mit der Rändelschraube.
Hinweis: Wenn der Laserstrahl zu
schwach wird oder nicht mehr sichtbar
ist, müssen Sie die Batterien auswechseln.
LaserWasserwaage
aufstellen
Sie können das Gerät mit oder ohne Stativ
verwenden. Gehen Sie zur Befestigung und
Ausrichtung auf dem Stativ wie folgt vor:
Drehen Sie das Stativ 3 mit der
Schraube vollständig in das Gewinde
an der Unterseite des Gehäuses. Stellen
Sie sicher, dass die Schraube fest und
sicher sitzt.
Klappen Sie die Beine des Stativs 3
auseinander.
Stellen Sie das Gerät auf die gewünschte
Oberfläche und richten Sie es aus.
Lösen Sie zum Ausrichten die
Feststellschraube 4 am Stativ 3 ,
indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn
drehen.
Drehen und kippen Sie nun das Gehäuse,
bis die Luftblasen in den beiden Libellen
1
, 5 genau mittig zwischen den
beiden Markierstrichen stehen (siehe
Abbildung B).
Hinweis: Schalten Sie die Beleuchtung
für die Libellen mit dem Ein / Ausschalter
8
ein, falls die Lichtverhältnisse nicht
ausreichend sind.
Fixieren Sie anschließend die Position
des Gehäuses, indem Sie die
Feststellschraube 4 am Stativ im
Uhrzeigersinn festdrehen.
Hinweis: Falls Sie die Position des
Gerätes nach dem Ausrichten verändern,
müssen Sie überprüfen, ob das Gerät
erneut ausgerichtet werden muss.
Das Stativ ist nicht für die Aufnahme von
Lasten geeignet. Stellen Sie deshalb nichts
auf die LaserWasserwaage, wenn sie
auf dem Stativ befestigt ist. Üben Sie
auch keinen Druck auf das Gerät aus.
Achten Sie darauf, nicht die Beine des
Stativs zu verbiegen.
Andernfalls droht Beschädigung des
Gerätes.
Entfernen Sie bei Störungen oder
defektem Gerät die Batterien.
Andernfalls besteht die Gefahr, den
Laser unbeabsichtigt einzuschalten.
Dies kann zu bleibenden
Augenschäden führen.
Öffnen Sie niemals das
Gehäuse des Gerätes. Verletzungen
und Beschädigungen am Gerät können
die Folge sein. Lassen Sie Reparaturen
nur von einer Elektrofachkraft durchführen.
Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten,
an denen Feuergefahr oder
Explosionsgefahr besteht, z.B. in der
Nähe von brennbaren Flüssigkeiten
oder Gasen.
Jede Einstellung zur Erhöhung der
Laserkraft ist verboten.
Ist die Libelle beschädigt, vermeiden
Sie jeglichen Kontakt mit der sich in der
Libelle befindlichen Flüssigkeit. Sollte es
dennoch zu einem Kontakt kommen,
beachten Sie unbedingt folgende
Hinweise. ErsteHilfeMaßnahmen bei:
HAUTKONTAKT: Reinigen Sie die
betroffene Stelle unverzüglich für
mindestens 15 Minuten mit reichlich
Seife und Wasser. Suchen Sie bei
anhaltender Hautreizung einen Arzt
auf.
AUGENKONTAKT: Spülen Sie das
betroffene Auge unverzüglich für
mindestens 15 Minuten mit reichlich
Wasser aus. Halten Sie das Auge
dabei mittels Daumen und Zeigefinger
geöffnet. Suchen Sie umgehend einen
Arzt auf.
INHALATION: Sorgen Sie
unverzüglich für ausreichende
Frischluftzufuhr. Führen Sie bei
Atemproblemen reinen Sauerstoff zu.
KONTAKT MIT DER
MUNDHÖHLE: Spülen Sie die
Mundhöhle unverzüglich mit reichlich
Wasser aus, wenn der / die Betroffene
bei Bewusstsein ist. Suchen Sie sofort
einen Arzt auf.
Verletzungsgefahr
durch Laserstrahlen
Schauen Sie
nicht direkt in den Laserstrahl bzw. in
die öffnung. Bei nicht vorhandenem
Schließreflex kann dies zu bleibenden
Augenschäden führen.
Richten Sie den Laserstrahl nie direkt auf
die Augen von Menschen oder Tieren.
Schließen Sie bewusst das Auge und
drehen Sie den Kopf sofort aus dem Strahl,
falls Sie der LaserStrahl ins Auge trifft.
Bewahren Sie das Gerät für Kinder
unzugänglich auf. Kinder unterschätzen
häufig mögliche Gefahren von Geräten.
Richten Sie den Laserstrahl nie auf
Gegenstände, die Licht reflektieren
können. Bereits ein kurzer Sichtkontakt
kann zu Augenschäden führen.
Schalten Sie den Laserstrahl immer aus,
wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt
lassen.
Sicherheitshinweise
zu Batterien
LEBENSGEFAHR!
Batterien gehören nicht in Kinderhände.
Lassen Sie Batterien nicht herumliegen.
Es besteht die Gefahr, dass diese von
Kindern oder Haustieren verschluckt
werden. Suchen Sie im Falle eines
Verschluckens sofort einen Arzt auf.
EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht aufladbare
Batterien niemals wieder auf,
schließen Sie sie nicht kurz und / oder
öffnen Sie sie nicht. Überhitzung,
Brandgefahr oder Platzen können die
Folge sein. Werfen Sie Batterien
niemals ins Feuer oder Wasser. Die
Batterien können explodieren.
FR/CH
FR/CH
FR/CH
FR/CH
FR/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
LaserWasserwaage
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Die LaserWasserwaage dient als Messgerät
und ist zum waagerechten und senkrechten
Ausrichten von Gegenständen, z.B. Bildern
oder Möbeln, vorgesehen. Die Messung
erfolgt über den Laserstrahl und die Libellen.
Das Gerät ist nur für den Betrieb in
geschlossenen Räumen bei normaler
Zimmertemperatur geeignet. Das Gerät ist
nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt.
Teilebeschreibung
1
Libelle
2
Batteriefach mit Rändelschraube
3
Stativ mit Kugelkopf
4
Feststellschraube
5
Libelle
6
Öffnung für Laserstrahl
7
Ein / Ausschalter für Laserstrahl
8
Ein / Ausschalter für Beleuchtung
9
Kennzeichnung der Beleuchtung
(LED, nicht austauschbar)
10
Ausrichtung der Batterien
11
Positionen der Stabmagneten
12
Position des Laserstrahls mit Angabe
des Abstandes zur Unterkante des
Gerätes
Lieferumfang
1 x LaserWasserwaage
1 x Stativ
2 x Batterie 1,5 V , AAA
1 x Bedienungsanleitung
Technische Daten
Laserklasse:
2
Genauigkeit:
+ / – 0,5 mm / m
Stromversorgung: 2 x Batterie 1,5 V ,
AAA
LASERSTRAHLUNG
NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN
LASER KLASSE 2
= 635 660
mW
EN 608251:2007
Sicherheitshinweise
BeWaHren sie alle siCHerHeits-
HinWeise und anWeisungen FÜr
die ZuKunFt auF!
Halten Sie Kinder stets vom
Verpackungsmaterial fern.
Das Produkt ist kein
Spielzeug.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
VORSICHT!
VERLETZUNGSGEFAHR!
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn
Sie irgendwelche Beschädigungen
feststellen.
Kontrollieren Sie, ob alle Teile
sachgerecht montiert sind. Bei
unsachgemäßer Montage besteht
Verletzungsgefahr.
Setzen Sie das Gerät
keinen extremen Temperaturen,
starken Vibrationen,
starken mechanischen
Beanspruchungen,
keiner direkten Sonneneinstrahlung,
keiner Feuchtigkeit aus.
A
B
C
1
2
3
4
6
5
8
7
10
9
11
12
NIVEAU À BULLE LASER
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
LIVELLA LASER CON TREPPIEDE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
LASER WATERPAS
Bedienings en veiligheidsinstructies
LASERWASSERWAAGE
Bedienungs und Sicherheitshinweise
IAN 94539
LASERWASSERWAAGE
650