Siemens ET 668 MN 31 Benutzerhandbuch
Siemens Kochfelder
Advertising

[de] Gebrauchsanleitung .....2
[fr] Mode d’emploi ...........17
[it] Istruzioni per l’uso ......33
[nl] Gebruiksaanwijzing ....49
ET6..MN31
Kochfeld
Table de cuisson
Piano di cottura
Kookplaat
Advertising
Inhaltsverzeichnis
Document Outline
- Ø Inhaltsverzeichnis[de] Gebrauchsanleitung
- m Sicherheitshinweise
- Diese Anleitung sorgfältig lesen. Die Gebrauchs- und Montageanleitung sowie den Gerätepass für einen späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren.
- Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei einem Transportschaden nicht anschließen.
- Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. Das Gerät nur zum Zubereiten von Speisen benutzen. Das Gerät während des Betriebes immer beaufsichtigen.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräte...
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
- Brandgefahr!
- Brandgefahr!
- Brandgefahr!
- Brandgefahr!
- Verbrennungsgefahr!
- Stromschlaggefahr!
- Stromschlaggefahr!
- Verletzungsgefahr!
- Ursachen für Schäden
- ■ Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen die Glaskeramik.
- ■ Vermeiden Sie das Leerkochen von Töpfen. Es können Schäden entstehen.
- ■ Nie heiße Pfannen und Töpfe auf dem Bedienfeld, dem Anzeigebereich oder dem Rahmen abstellen. Es können Schäden entstehen.
- ■ Wenn harte oder spitze Gegenstände auf das Kochfeld fallen, können Schäden entstehen.
- Packen Sie das Gerät aus und entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
- Auf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben.
- Erscheint in der Anzeige ein •, ist die Kochstelle noch heiß. Sie können z.B. ein kleines Gericht warm halten oder Kuvertüre schmelzen. Kühlt die Kochstelle weiter ab, wechselt die Anzeige zu œ. Die Anzeige erlischt, wenn die Kochstelle ausrei...
- In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie die Kochstellen einstellen. In der Tabelle finden Sie Kochstufen und Garzeiten für verschiedene Gerichte.
- Jede Kochstufe hat eine Zwischenstufe. Sie ist mit einem Punkt gekennzeichnet.
- Die Kochstelle auswählen und im Einstellbereich auf 0 stellen.
- Sensorkochtöpfe müssen eine Oberfläche haben, die Wärme besonders gut an den Sensor abgibt. Bei ungeeigneten Kochtöpfen funktioniert die Regelung nicht. Die Speisen kochen über oder brennen an.
- Die beiliegenden Sensorbänder erhalten Sie auch als Sonderzubehör bei Ihrem Elektro-Fachhändler. Bitte geben Sie die HZ- Nummern an: HZ 390001
- 2. Topf mittig auf die Kochstelle stellen und den Deckel auflegen.
- 3. An der gewünschten Kochstelle auf den Kochsensor drücken, damit er ausfährt. Das ‘ in der Anzeige leuchtet. Im Anzeigemenü erscheinen die möglichen Temperaturbereiche.
- 2. Herausnehmen. Wenn das Temperatursymbol nicht leuchtet, ist das Fett heiß genug für die nächste Portion. Leuchtet es, mit der nächsten Portion warten, bis das Signal ertönt und das Temperatursymbol erlischt.
- 2. In den nächsten 10 Sekunden Symbol ˜ berühren. In der Kochstufen-Anzeige leuchtet ‹. In der Programm-Anzeige leuchtet ˜.
- 3. In den nächsten 10 Sekunden den Kochstellen-Schalter drehen, bis in der Kochstufen-Anzeige das gewünschte Programm erscheint.
- 2. In den nächsten 10 Sekunden im Einstellbereich die gewünschte Bratstufe wählen. Die Bratsensorik ist aktiviert. Die große Zweikreis-Kochstelle ist automatisch eingeschaltet.
- 3. Bratfett und anschließend die Speise in die Pfanne geben.
- Brattabelle
- Bratprogramme
- Im Einstellbereich auf 0 stellen.
- Mit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass Kinder das Kochfeld einschalten.
- Mit dieser Funktion wird die Kindersicherung immer automatisch aktiviert, wenn Sie das Kochfeld ausschalten.
- Wie Sie die automatische Kindersicherung einschalten, erfahren Sie im Kapitel Grundeinstellungen.
- Sie geben für die gewünschte Kochstelle eine Dauer ein. Die Kochstelle schaltet nach Ablauf der Dauer automatisch aus.
- 2. Symbol 0 berühren. Die Anzeige x der gewünschten Kochstelle leuchtet. In der Timer-Anzeige leuchtet ‹‹. Zur Auswahl einer anderen Kochstelle Symbol 0 sooft berühren, bis die Anzeige x der gewünschten Kochstelle leuchtet.
- 3. Im Einstellbereich die gewünschte Voreinstellung berühren. Die mögliche Voreinstellung ist von links nach rechts 1, 2, 3..... bis 10 Minuten. Innerhalb der nächsten 10 Sekunden sooft über den Einstellbereich gleiten bis die gewünschte Dauer ...
- Automatische Einstellung
- Nach Ablauf der Zeit
- Dauer korrigieren oder löschen
- Timer-Funktion bei Kochsensorik
- Timer-Funktion bei Bratsensorik
- Automatischer Timer
- Küchenwecker
- Mit dem Küchenwecker können Sie eine Zeit bis 99 Minuten einstellen. Er ist unabhängig von allen anderen Einstellungen.
- 2. Im Einstellbereich die gewünschte Zeit einstellen.
- 3. Symbol 0 sooft berühren, bis im linken Display die gewünschte Anzeige erscheint.
- 5. Symbol 0 4 Sekunden lang berühren.
- Ausschalten
- Zum Verlassen der Grundeinstellung das Kochfeld mit dem Hauptschalter ausschalten und neu einstellen.
- Geeignete Reinigungs- und Pflegemittel erhalten Sie über den Kundendienst oder in unserem e-Shop.
- Das Sensorfenster am Kochsensor muss immer sauber sein. Entfernen Sie regelmäßig Fettspritzer und Schmutz. Nehmen Sie dazu Wattestäbchen oder ein weiches Tuch mit Spüllauge und Glasreiniger.
- Þ Table des matières[fr] Mode d’emploi
- m Consignes de sécurité
- Lire attentivement cette notice. Conserver la notice d'utilisation et de montage ainsi que le passeport de l'appareil pour une utilisation ultérieure ou pour de futurs propriétaires.
- Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport.
- Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. Utiliser l'appareil uniquement pour préparer des mets. Surveiller toujours l'appareil pendant son fonctionnement.
- Cet appareil peut être utilisée par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d'expérience ou de connaissances, s'ils sont surveillés ou si une...
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien incombant à l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- Risque d'incendie !
- Risque d'incendie !
- Risque d'incendie !
- Risque d'incendie !
- Risque de brûlure !
- Risque de choc électrique !
- Risque de choc électrique !
- Risque de blessure !
- Causes de dommages
- ■ Les dessous rugueux des casseroles et des poêles rayent la vitrocéramique.
- ■ Evitez de faire chauffer à vide les casseroles. Des dommages peuvent survenir.
- ■ Ne déposez jamais des poêles ou des casseroles chaudes sur le bandeau de commande, la zone d'affichage ou le cadre. Des dommages peuvent survenir.
- ■ Si des objets durs ou pointus tombent sur la table de cuisson, ils peuvent occasionner des dommages.
- Déballez l'appareil et éliminez l'emballage en respectant l'environnement.
- A la page 2 vous trouverez une vue d'ensemble des modèles avec les dimensions.
- Si un • apparaît dans l'affichage, le foyer est encore chaud. Vous pouvez p.ex. maintenir un petit plat au chaud ou faire fondre du chocolat de couverture. Quand le foyer continue de refroidir, l'affichage passe à œ. L'affichage s'éteint lorsqu...
- Dans ce chapitre vous apprendrez comment régler les foyers. Dans le tableau vous trouverez les positions de chauffe et les temps de cuisson pour différents plats.
- Chaque position de chauffe possède une position intermédiaire. Elle est marquée par un point.
- Sélectionner le foyer et le régler sur 0 dans la zone de réglage.
- La surface des casseroles détectables par sonde doit être telle qu'elle émette bien la chaleur à la sonde. Si les casseroles sont inappropriées la régulation ne fonctionne pas. Les aliments débordent ou brûlent.
- Vous pouvez également vous procurer les rubans sensoriels joints auprès de votre revendeur de fournitures électriques comme accessoire en option. Veuillez indiquer les numéros HZ : HZ 390001
- 2. Placer le récipient au centre du foyer et couvrir.
- 3. Appuyer sur la sonde de cuisson du foyer désiré pour la faire sortir. Le ‘ s'allume dans l'affichage. Les plages de température possibles apparaissent dans le menu d'affichage.
- 2. Retirer. Lorsque le symbole de température est éteinte, la graisse est suffisamment chaude pour la portion suivante. S'il est allumé, attendre avant de mettre la portion suivante, jusqu'à ce que le signal retentisse et le symbole de températu...
- 2. Dans les 10 secondes suivantes, effleurer le symbole ˜. Le symbole ‹ s'allume dans l'affichage des foyers. ˜ s'allume dans l'affichage des programmes.
- 3. Dans les 10 secondes suivantes, tourner la manette du foyer jusqu'à ce que le programme désiré apparaisse dans l'affichage des positions de chauffe.
- 2. Dans les 10 secondes suivantes, sélectionner la position de rôtissage souhaitée dans la zone de réglage. Le système sensoriel de rôtissage est activé. Le grand foyer à deux zones est automatiquement activé.
- 3. Mettre de la graisse de friture et ensuite l'aliment dans la poêle.
- Tableau de rôtissage
- Programmes de rôtissage
- Régler sur 0 dans la zone de réglage.
- La sécuritéenfants vous permet d'empêcher que des enfants allument la table de cuisson.
- Avec cette fonction, la sécuritéenfants sera toujours activée automatiquement lorsque vous éteignez la table de cuisson.
- Dans le chapitre Réglages de base est décrit comment activer la sécurité-enfants automatique.
- Vous programmez une durée pour le foyer désiré. Le foyer s'éteint automatiquement après écoulement de la durée.
- 2. Effleurer le symbole 0. L'affichage x du foyer désiré s'allume. Le symbole ‹‹ s'allume dans l'affichage de minuterie. Pour sélectionner un autre foyer, effleurer répétitivement le symbole 0, jusqu'à ce que l'affichage x du foyer désiré...
- 3. Effleurer le préréglage désiré dans la zone de réglage. Le préréglage possible est de gauche à droite 1, 2, 3..... à 10 minutes. Dans les 10 secondes suivantes, passer répétitivement sur la zone de réglage jusqu'à ce que la durée dé...
- Réglage automatique
- Après écoulement du temps
- Corriger ou annuler la durée
- Fonction Minuterie en cas de système sensoriel de cuisson
- Fonction Minuterie en cas de système sensoriel de rôtissage
- Minuterie automatique
- Minuteur
- Avec le minuteur vous pouvez régler un temps jusqu'à 99 minutes. Il est indépendant des autres réglages.
- 2. Régler le temps désiré dans la zone de réglage.
- Après écoulement du temps
- Vous entendrez un signal après écoulement du temps. Le symbole ‹‹ s'allume dans l'affichage de minuterie. L'affichage U pour le minuteur s'allume intensément. L'affichage s'éteint après 10 secondes.
- Effleurer le symbole 0 répétitivement jusqu'à ce que l'affichage U pour le minuteur s'allume intensément. Réglez de nouveau.
- 3. Effleurer répétitivement le symbole 0 jusqu'à ce que l'affichage désiré apparaisse dans la visualisation gauche.
- 5. Effleurer le symbole 0 pendant 4 secondes.
- Désactiver
- Pour quitter le réglage de base, éteindre la table de cuisson à l'interrupteur principal et régler de nouveau.
- Auprès de notre service après-vente ou dans notre boutique en ligne vous pouvez vous procurer des produits d'entretien et de nettoyage appropriés.
- La fenêtre de la sonde de cuisson doit toujours être propre. Enlevez régulièrement les projections de graisse et les salissures. Utilisez à cet effet des cotons-tiges ou un chiffon doux avec de l'eau additionnée de produit à vaisselle et du ne...
- â Indice[it] Istruzioni per l’uso
- m Norme di sicurezza
- Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Custodire con la massima cura le presenti istruzioni per l'uso e il montaggio e il certificato di identificazione dell'apparecchio in caso di un utilizzo futuro e cessione a terzi.
- Controllare l'apparecchio dopo averlo disimballato. Qualora si fossero verificati danni da trasporto, non collegare l'apparecchio.
- Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l'utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per la preparazione di cibi. Prestare sempre attenzione all'apparecchio durante il suo funzionamento.
- Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, mentali e sensoriali ridotte o sprovviste delle conoscenze adeguate, solo se assistiti, se sono state fornite loro le informazio...
- I bambini non devono utilizzare l'apparecchio come un giocattolo. I bambini non devono né pulire né utilizzare l'apparecchio senza un'adeguata assistenza da parte di un adulto.
- Pericolo di incendio!
- Pericolo di incendio!
- Pericolo di incendio!
- Pericolo di incendio!
- Pericolo di scottature!
- Pericolo di scariche elettriche!
- Pericolo di scariche elettriche!
- Pericolo di lesioni!
- Cause dei danni
- ■ I fondi ruvidi di pentole e padelle graffiano la vetroceramica.
- ■ Non lasciare pentole vuote sulle zone di cottura accese per evitare danni.
- ■ Non appoggiare mai pentole e padelle calde sul pannello comandi, sul campo degli indicatori o sulla cornice per evitare danni.
- ■ La caduta di oggetti duri o appuntiti sul piano di cottura può provocare danni.
- Disimballare l'apparecchio e smaltire la confezione nel rispetto dell'ambiente.
- A pag. 2 è riportato un sommario dei modelli con relative dimensioni.
- Se sull'indicatore compare il simbolo •, la zona di cottura è ancora calda. Si può ad es. mantenere in caldo una pietanza piccola o sciogliere una glassa. Quando la zona di cottura si raffredda, sull'indicatore compare il simbolo œ. Quando la zo...
- In questo capitolo viene illustrato come regolare le zone di cottura. Nella tabella sono indicati i livelli e i tempi di cottura per le diverse pietanze.
- Per ciascun livello di cottura è disponibile un livello intermedio contrassegnato da un punto.
- Selezionare la zona di cottura e impostare 0 nel campo di regolazione.
- Le pentole adatte al sistema di cottura a sensori devono avere una superficie che rilascia il calore al sensore in modo ottimale. In caso di pentole non adatte al sistema di cottura a sensori, il sensore di regolazione non funziona. Le pietanze trabo...
- Le bande sensori sono disponibili come accessori speciali presso i rivenditori di apparecchi elettrici specializzati. Si prega di fornire il codice HZ: HZ 390001
- 2. Posizionare la pentola al centro della zona di cottura e applicare il coperchio.
- 3. Premere il sensore di cottura della zona desiderata in modo che si attivi. Sull'indicatore si accende il simbolo ‘. Nel menu compaiono gli ambiti di temperatura possibili.
- 2. Estrarla. Quando il simbolo della temperatura si spegne, l'olio o il grasso sono sufficientemente caldi per introdurre la porzione successiva. Se il simbolo è acceso, prima di introdurre la porzione successiva, aspettare che venga emesso il segna...
- 2. Entro i 10 secondi successivi, toccare il simbolo ˜. Sull'indicatore dei livelli di cottura compare ‹. Sull'indicatore del programma compare il simbolo ˜.
- 3. Nei 10 secondi successivi, ruotare il selettore delle zone di cottura finché sull'indicatore dei livelli di cottura non viene visualizzato il programma desiderato.
- 2. Nei 10 secondi successivi impostare il livello di cottura desiderato nel campo di regolazione. Il sistema di cottura arrosto a sensori è attivato. La zona di cottura a circuito doppio grande è attivata automaticamente.
- 3. Mettere il burro o l'olio nella padella, poi aggiungere gli alimenti.
- Tabella per arrosti
- Programmi di cottura
- Nel campo di regolazione, portare su 0.
- Con la sicurezza bambino è possibile evitare che i bambini attivino il piano di cottura.
- Con questa funzione la sicurezza bambino viene attivata automaticamente dopo lo spegnimento del piano di cottura.
- Nel capitolo Impostazioni di base viene illustrato come inserire la sicurezza bambino automatica.
- Impostare una durata per la zona di cottura desiderata. Una volta trascorso il tempo impostato, la zona di cottura si disattiva automaticamente.
- 2. Toccare il simbolo 0. Viene visualizzato l'indicatore x della zona di cottura desiderata. Sull'indicatore del timer compare ‹‹. Per selezionare un'altra zona di cottura toccare il simbolo 0 finché non compare l'indicatore x della zona di cott...
- 3. Toccare l'impostazione predefinita desiderata nel campo di regolazione. È possibile una preimpostazione da sinistra verso destra di 1, 2, 3..... fino a 10 minuti. Entro i successivi 10 secondi scorrere il campo di regolazione fino a raggiungere l...
- Impostazione automatica
- Trascorso il tempo impostato
- Correzione o cancellazione della durata
- Funzione del timer nel sistema di cottura a sensori
- Funzione del timer nel sistema di cottura arrosto a sensori
- Timer automatico
- Contaminuti
- Il contaminuti consente di impostare una durata fino a 99 minuti. e funziona indipendentemente dalle altre impostazioni.
- 2. Impostare il parametro di tempo desiderato nel campo di regolazione.
- Trascorso il tempo impostato
- Una volta trascorso il tempo impostato viene emesso un segnale acustico. Sull'indicatore del timer compare ‹‹. L'indicatore U per il contaminuti si illumina. Dopo 10 secondi l'indicatore scompare.
- Toccare il simbolo 0 finché non viene visualizzato l'indicatore U per il contaminuti. Effettuare nuovamente la regolazione.
- 3. Toccare il simbolo 0 finché sul display a sinistra non compare l'indicatore desiderato.
- 5. Toccare il simbolo 0 per 4 secondi.
- Disattivazione
- Per uscire dal menu delle impostazioni di base disattivare il piano di cottura dall'interruttore generale ed effettuare nuovamente le impostazioni.
- I detergenti adatti sono disponibili presso il servizio di assistenza clienti o nel nostro eshop.
- Tenere sempre pulita la finestra del sensore di cottura. Rimuovere regolarmente lo sporco e gli schizzi di grasso. Allo scopo utilizzare un cotton fioc oppure un panno morbido imbevuto di soluzione di lavaggio e detergente per vetri.
- é Inhoudsopgave[nl] Gebruiksaanwijzing
- m Veiligheidsvoorschriften
- Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door Berg de gebruiksaanwijzing, het installatievoorschrift en de apparaatpas goed op voor later gebruik of om ze door te geven aan volgende eigenaren.
- Controleer het apparaat na het uitpakken. Niet aansluiten in geval van transportschade.
- Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en de huiselijke omgeving. Gebruik het uitsluitend voor het bereiden van gerechten. Zorg ervoor dat het apparaat altijd onder toezicht gebruikt wordt.
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of personen die gebrek aan kennis of ervaring hebben, wanneer zij onder toezicht staan of met het oog op een veili...
- Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen het toestel niet zonder toezicht schoonmaken of onderhouden.
- Risico van brand!
- Risico van brand!
- Risico van brand!
- Risico van brand!
- Risico van verbranding!
- Kans op een elektrische schok!
- Kans op een elektrische schok!
- Risico van letsel!
- Oorzaken van schade
- ■ Door ruwe bodems van pannen ontstaan krassen op het glaskeramiek.
- ■ U dient te voorkomen dat pannen leeg koken. Hierdoor kan schade ontstaan.
- ■ Nooit hete pannen op het bedieningspaneel, het indicatiegebied of de omlijsting zetten. Hierdoor kan schade ontstaan.
- ■ Wanneer er harde en puntige voorwerpen op de kookplaat vallen, kan deze beschadigd raken.
- Pak het apparaat uit en voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af.
- Op pagina 2 vindt u een typenoverzicht met informatie over afmetingen.
- Verschijnt er een • op het display, dan is de kookzone nog heet. U kunt bijv. een klein gerecht warmhouden of couverture smelten. Koelt de kookzone verder af, dan verandert de indicatie in œ. De indicatie verdwijnt wanneer de kookzone voldoende af...
- In dit hoofdstuk leest u hoe u de kookzones kunt instellen. In de tabel vindt u kookstanden en bereidingstijden voor verschillende gerechten.
- Elke kookstand heeft een tussenstand. Deze is aangeduid met een punt.
- De kookzone kiezen en op 0 zetten.
- Sensorkookpannen moeten een oppervlak hebben dat de warmte bijzonder goed aan de sensor afgeeft. Gebruikt u de verkeerde pannen, dan functioneert het systeem niet. Het eten kookt over of brandt aan.
- De bijbehorende sensorbanden kunt u ook als extra toebehoren krijgen bij speciale elektriciteitswinkels. Geef hiervoor alstublieft het HZnummer op: HZ 390001
- 2. De pan midden op de kookzone plaatsen en het deksel erop doen.
- 3. Bij de gewenste kookzone op de kooksensor drukken, zodat hij naar boven komt. De ‘ op het display is verlicht. In het indicatiemenu verschijnen de mogelijke temperatuurbereiken.
- 2. Uit de pan nemen. Wanneer het temperatuursymbool niet verlicht is, is het vet heet genoeg voor de volgende portie. Is het verlicht, wacht dan met de volgende portie tot het signaal klinkt en het temperatuursymbool verdwijnt.
- 2. In de volgende 10 seconden het symbool ˜aanraken. In de kookstand-indicatie is ‹ verlicht In de programmaindicatie is ˜ verlicht.
- 3. In de volgende 10 seconden aan de kookzoneknop draaien tot in de kookstandindicatie het gewenste programma verschijnt.
- 2. In de volgende 10 seconden in het instelbereik de juiste braadstand kiezen. De braadsensor is geactiveerd. De grote kookzone met twee ringen is automatisch ingeschakeld.
- 3. Doe nu de braadboter of -margarine en vervolgens het gerecht in de pan.
- Braadtabel
- Braadprogramma's
- In het instelbereik op 0 zetten.
- Met het kinderslot kunt u voorkomen dat kinderen de kookplaat inschakelen.
- Met deze functie wordt het kinderslot altijd automatisch geactiveerd wanneer u de kookplaat uitschakelt.
- In het hoofdstuk Basisinstellingen kunt u nalezen hoe u het automatische kinderslot inschakelt.
- Voer een tijdsduur voor de gewenste kookzone in. Na afloop van de tijdsduur schakelt de kookzone automatisch uit.
- 2. Het symbool 0 aanraken. De indicatie x van de gewenste kookzone is verlicht. In de timer-indicatie is ‹‹ verlicht. Om een andere kookzone te kiezen het symbool 0 zo vaak aanraken tot de indicatie x van de gewenste kookzone verlicht is.
- 3. In het instelbereik de gewenste vooraf ingestelde waarde aanraken. De mogelijke vooraf ingestelde waarde is van links naar rechts 1, 2, 3..... tot 10 minuten. In de volgende 10 seconden zo vaak over het instelbereik glijden tot de gewenste tijdsdu...
- Automatische instelling
- Aan het einde van de ingestelde tijd
- Tijdsduur corrigeren of wissen
- Timerfunctie bij de kooksensor
- Timerfunctie bij de braadsensor
- Automatische timer
- Kookwekker
- Met de kookwekker kunt u een tijd tot 99 minuten instellen. Deze is onafhankelijk van alle andere instellingen.
- 2. In het instelbereik de gewenste tijd instellen.
- Aan het einde van de ingestelde tijd
- Na afloop van de ingestelde tijd hoort u een signaal. In de timer-indicatie is ‹‹ verlicht. De indicatie U voor de kookwekker is helder verlicht. Na 10 seconden verdwijnt de indicatie.
- Het symbool 0 zo vaak aanraken tot de indicatie U voor de kookwekker helder verlicht is. Stel opnieuw in .
- 3. Het symbool 0 zo vaak aanraken tot op het linkerdisplay de gewenste indicatie verschijnt.
- 5. Het symbool 0 4 seconden lang aanraken.
- Uitschakelen
- Om de basisinstelling te verlaten de kookplaat met de hoofdschakelaar uitschakelen en opnieuw instellen.
- Geschikte reinigings- en onderhoudsmiddelen kunt u kopen via de klantenservice of in onze e-shop.
- Het sensorvenster van de kooksensor moet altijd schoon zijn. Verwijder regelmatig vetvlekken en vuil. Neem hiervoor wattenstaafjes of een zachte doek met zeepsop en glasreiniger.