JVC EX-A5 Benutzerhandbuch
Ex-a5

English
CAUTION —
button!
Disconnect the mains plug to shut the power off completely (the STANDBY lamp
goes off). When installing the apparatus, ensure that the plug is easily accessible.
The
button in any position does not disconnect the mains line.
• When the system is on standby, the STANDBY lamp lights red.
• When the system is turned on, the STANDBY lamp goes off.
The power can be remote controlled.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover or cabinet. There are no user serviceable
parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel.
3. CAUTION: Visible and/or invisible class 1M laser radiation when open. Do not
view directly with optical instruments.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED INSIDE THE UNIT.
Deutsch
ACHTUNG —
Taste!
Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung vollständig zu unterbrechen
(die STANDBY-Anzeige schaltet ab). Beim Aufstellung des Geräts stellen Sie
sicher, dass der Stecker gut zugänglich ist. Die Taste
trennt in keiner Position
die Stromversorgung zum Netzanschluß.
• Wenn sich das Gerät im Bereitschaftsbetrieb befindet, leuchtet die
Anzeigeleuchte STANDBY rot.
• Wenn das Gerät eingeschaltet wird, erlischt die STANDBY-Leuchte.
Das Gerät kann über die Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung oder das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät
enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur
von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.
3. ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung der Klasse 1M bei
offenen Abdeckungen. Nicht direkt mit optischen Instrumenten betrachten.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, INNEN AM GERÄT
ANGEBRACHT.
Nederlands
VOORZICHTIG—
toets!
Ontkoppel het netsnoer om de stroom geheel uit te schakelen (het STANDBY-
lampje gaat uit). Zorg bij het installeren van de apparatuur dat de stekkers
gemakkelijk toegankelijk zijn. Met de
toets kunt u de stroom niet geheel
uitschakelen.
• Met het toestel standby geschakeld, licht het STANDBY lampje rood op.
• Met het toestel ingeschakeld, is het STANDBY lampje gedoofd.
U kunt de stroom standby en inschakelen met de afstandsbediening.
BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN
1. KLASSE 1 LASERPRODUKT
2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking en de behuizing niet. Er zijn geen
door de gebruiker te repareren onderdelen in het toestel; laat onderhoud en
reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel.
3. VOORZICHTIG: Zichtbare en/of onzichtbare klasse 1M laserstralen indien
geopend. Bekijk niet direct met optische instrumenten.
4. REPRODUCTIE VAN LABEL: WAARSCHUWINGSLABEL IN TOESTEL
AANGEBRACHT.
Español
PRECAUCIÓN—Botón
!
Desconecte el enchufe tomacorriente para desconectar la alimentación
completamente (la lámpara STANDBY se apaga). Al instalar el aparato, asegúrese
de poder acceder fácilmente al enchufe. Ninguna posición del botón
(en
espera/encendido) conseguirá desconectar la red de alimentación eléctrica.
• Cuando la unidad está en espera, la lámpara STANDBY se enciende en rojo.
• Cuando la unidad está encendida, la lámpara STANDBY se apaga.
La alimentación puede controlarse mediante control remoto.
IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER
1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1
2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior ni la caja. En el interior de la unidad
no hay piezas que pueda reparar el usuario; encargue el servicio a personal
técnico cualificado.
3. AVISO: Radiación láser de clase 1M visible y/o invisible cuando está abierto.
No mirar directamente con instrumental óptico.
4. REPRODUCCIÓN DE LA ETIQUETA: ETIQUETA DE PRECAUCIÓN,
COLOCADA EN EL INTERIOR DE LA UNIDAD.
Français
ATTENTION —
Touche!
Déconnectez la fiche secteur pour mettre l’appareil complètement hors tension (le
témoin STANDBY s’éteint). Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que la
fiche soit facilement accessible. La touche
dans n’importe quelle position ne
déconnecte pas l’appareil du secteur.
• Quand l’appareil est en mode d’attente, le témoin STANDBY est allumé en rouge.
• Quand l’appareil est sous tension, le témoin STANDBY s’éteint.
L’alimentation peut être commandée à distance.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur ni le boîtier. Il n’y a aucune
pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation
à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1M une fois
ouvert. Ne pas regarder directement avec des instruments optiques.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE
À L’INTERIEUR DE L’APPAREIL.
CAUTION / ACHTUNG / ATTENTION /
VOORZICHTIG / PRECAUCIÓN
Read the cautions below carefully and keep this sheet with the instruction manual.
Lesen Sie die untenstehenden Vorsichtsmaßregeln sorgfältig durch und bewahren Sie dieses Blatt mit der Bedienungsanleitung auf.
Lisez attentivement les précautions ci-dessous et conservez cette feuille avec le manuel d’instructions.
Lees de volgende aanwijzingen goed door en bewaar deze bladzijde bij de gebruiksaanwijzing.
Lea atentamente las siguientes precauciones y guarde esta hoja junto con el manual de instrucciones.
EX-A5
LVT1747-001A
EX-A5_Caution_shhet.indd 1
EX-A5_Caution_shhet.indd 1
07.3.2 1:48:06 PM
07.3.2 1:48:06 PM