Bosch HGV745250 Edelstahl Gas-Kombi-Standherd 60cm Gas-Kochfeld Benutzerhandbuch
Bosch Küche
Advertising

[de] Gebrauchsanleitung ...................................3
[fr]
Notice d’utilisation ...................................30
[nl] Gebruiksaanwijzing .................................. 59
Standherd HGV7452.0
Cuisinière HGV7452.0
Fornuis HGV7452.0
Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden:
Inhaltsverzeichnis
Document Outline
- [de] Gebrauchsanleitung 3
- Ø Inhaltsverzeichnis[de] Gebrauchsanleitung
- : Wichtige Sicherheitshinweise
- Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann können Sie Ihr Gerät sicher und richtig bedienen. Die Gebrauchs- und Montageanleitung für einen späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren.
- Diese Anleitung gilt nur, wenn das Kurzzeichen des jeweiligen Landes auf dem Gerät angegeben ist. Wenn das Kurzzeichen nicht auf dem Gerät erscheint, muss die Installationsanleitung zu Rate gezogen werden, die die erforderlichen Angaben zur Umstell...
- Gerätekategorie: Kategorie 1
- Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei einem Transportschaden nicht anschließen.
- Nur ein konzessionierter Fachmann darf das Gerät anschließen und die Umstellung auf eine andere Gasart vornehmen. Die Installation des Gerätes (Elektro- und Gasanschluss) muss entsprechend der Gebrauchs- und Installationsanleitung durchgeführt we...
- Achtung: Dieses Gerät ist nur für Kochzwecke vorgesehen. Es darf nicht für andere Zwecke, zum Beispiel zur Raumheizung, verwendet werden.
- Achtung: Die Benutzung eines Gaskochgerätes führt zur Bildung von Wärme, Feuchtigkeit und Verbrennungsprodukten im Aufstellungsraum. Besonders wenn das Gerät in Betrieb ist, ist auf gute Belüftung des Aufstellraums zu achten: die natürlichen Be...
- Eine intensive und lang andauernde Benutzung des Gerätes kann eine zusätzliche Belüftung, z.B. Öffnen eines Fensters, oder eine wirksamere Belüftung, z.B. Betrieb der vorhandenen mechanischen Lüftungseinrichtung auf höherer Leistungsstufe, erf...
- Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit einem externen Wecker oder einer Fernbedienung ausgelegt.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, b...
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt.
- Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten.
- Zubehör immer richtig herum in den Garraum schieben. Siehe Beschreibung Zubehör in der Gebrauchsanleitung.
- Brandgefahr!
- ■ Beim Öffnen der Gerätetür entsteht ein Luftzug. Backpapier kann die Heizelemente berühren und sich entzünden. Nie Backpapier beim Vorheizen unbefestigt auf das Zubehör legen. Backpapier immer mit einem Geschirr oder einer Backform beschwere...
- Brandgefahr!
- Brandgefahr!
- Brandgefahr!
- Brandgefahr!
- Brandgefahr!
- Brandgefahr!
- Brandgefahr!
- Brandgefahr!
- Verbrennungsgefahr!
- ■ Das Gerät wird sehr heiß. Nie die heißen Garraum-Innenflächen oder Heizelemente berühren. Das Gerät immer abkühlen lassen. Kinder fernhalten.
- Verbrennungsgefahr!
- Verbrennungsgefahr!
- Verbrennungsgefahr!
- Verbrennungsgefahr!
- Verbrennungsgefahr!
- Verbrennungsgefahr!
- Verbrennungsgefahr!
- Verbrennungsgefahr!
- Verbrühungsgefahr!
- Verletzungsgefahr!
- Kippgefahr!
- Stromschlaggefahr!
- ■ Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen durchführen. Ist das Gerät defekt, Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
- Stromschlaggefahr!
- Stromschlaggefahr!
- Stromschlaggefahr!
- Stromschlaggefahr!
- Brandgefahr!
- Verbrennungsgefahr!
- Ursachen für Schäden
- Schäden am Backofen
- Schäden an der Sockelschublade
- Störungen an der Gasinstallation / Gasgeruch
- Gerät an der Gasleitung oder am Türgriff verschieben
- Elektrischer Anschluss
- Herd waagrecht aufstellen
- Wandbefestigung
- Aufstellen des Gerätes
- Während des Transports zu beachtende Maßnahmen
- Kochbereich
- Der Backofen
- Der Garraum
- Sonderzubehör
- Kundendienst-Artikel
- Backofen aufheizen
- Zubehör reinigen
- Vorreinigung von Brennerkelch und deckel
- Kochfeld einstellen
- 3. Drücken Sie den Kochstellenschalter und halten Sie ihn für 1- 3 Sekunden gedrückt. Der Gasbrenner zündet.
- 4. Die gewünschte Flammengröße einstellen. Zwischen der Einstellung þ Aus und der Einstellung — ist die Flamme nicht stabil. Wählen Sie daher stets eine Einstellung zwischen — großer und ˜ kleiner Flamme.
- 5. Falls die Flamme wieder erlischt, wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 2.
- 6. Garvorgang beenden: Drehen Sie den Kochstellenschalter þ nach rechts in die Aus-Stellung.
- : Achtung!
- Der Gasbrenner zündet nicht
- Tabelle - Kochen
- Hinweise bei der Benutzung
- Der Backofen soll automatisch ausschalten
- 1. Mit dem Funktionswähler die Heizart einstellen.
- 2. Mit dem Temperaturwähler die Temperatur oder Grillstufe einstellen.
- 3. Taste Uhr 0 drücken. Das Symbol Dauer x blinkt.
- 4. Mit Taste @ oder Taste A die Dauer einstellen. Taste @ Vorschlagswert = 30 Minuten Taste A Vorschlagswert = 10 Minuten
- Die Garzeit ist abgelaufen
- Einstellung ändern
- Einstellung abbrechen
- Dauer einstellen, wenn die Uhrzeit ausgeblendet ist
- Der Backofen soll automatisch ein- und ausschalten
- 1. Mit dem Funktionswähler die Heizart einstellen.
- 2. Mit dem Temperaturwähler die Temperatur oder Grillstufe einstellen.
- 3. Taste Uhr 0 drücken.
- 4. Mit Taste @ oder Taste A die Dauer einstellen.
- 5. Taste Uhr 0 so oft drücken bis das Symbol Ende y blinkt. In der Anzeige sehen Sie, wann das Gericht fertig ist.
- 6. Mit der Taste @ die Endezeit auf später verschieben. Nach einigen Sekunden wird die Einstellung übernommen. In der Anzeige steht die Endezeit, bis der Backofen startet.
- Die Garzeit ist abgelaufen
- Hinweis
- Schnellaufheizung
- Reinigungsmittel
- Gestelle aus- und einhängen
- Backofentür aus- und einhängen
- Türscheiben aus- und einbauen
- Backofenlampe an der Decke auswechseln
- Glasabdeckung
- Energiesparen auf dem Gas-Kochfeld
- Umweltgerecht entsorgen
- Tipps zum Backen
- Fleisch, Geflügel, Fisch
- Tipps zum Braten und Grillen
- Aufläufe, Gratins, Toasts
- Fertigprodukte
- Besondere Gerichte
- 1. 1 Liter Milch (3,5 % Fett) aufkochen und auf 40 °C abkühlen.
- 2. 150 g Joghurt (Kühlschrank-Temperatur) einrühren.
- 3. In Tassen oder kleine Twist-Off Gläser umfüllen und mit Frischhaltefolie abdecken.
- 4. Den Garraum wie angegeben vorheizen.
- 5. Die Tassen oder Gläser auf den Garraumboden stellen und wie angegeben zubereiten.
- 1. Den Hefeteig wie gewohnt zubereiten, in ein hitzebeständiges Geschirr aus Keramik geben und abdecken.
- 2. Den Garraum wie angegeben vorheizen.
- 3. Den Backofen ausschalten und den Teig zum Gehen lassen in den Garraum stellen.
- Auftauen
- Dörren
- Einkochen
- Grillen
- : Wichtige Sicherheitshinweise
- Þ Table des matières[fr] Notice d’utilisation
- : Précautions de sécurité importantes
- Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire suivant.
- Cette notice s'applique uniquement si le symbole du pays d'utilisation est visible sur l'appareil. Si le symbole ne figure pas sur l'appareil, consultez la notice d'utilisation contenant les instructions nécessaires pour une mise en œuvre de l'appa...
- Catégorie d'appareil : Catégorie 1
- Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport.
- Seul un spécialiste agréé est autorisé à raccorder l'appareil et à effectuer le changement du type de gaz. L'installation de l'appareil (raccordement électrique et au gaz) doit être effectuée conformément à la notice d'utilisation et d'ins...
- Attention :Cet appareil est conçu uniquement pour la cuisson. Il ne doit pas être utilisé à d'autres fins, par exemple pour chauffer la pièce.
- Attention :Le fonctionnement d'une cuisinière à gaz entraîne la formation de chaleur, d'humidité et de produits de combustion dans la pièce où elle est installée. En particulier pendant le fonctionnement de l'appareil, maintenez une aération ...
- Une utilisation intensive et prolongée de la cuisinière peut nécessiter une aération supplémentaire, par exemple l'ouverture d'une fenêtre ou une aération plus performante, telle qu'une ventilation mécanique réglée sur une allure supérieure.
- Cet appareil est conçu exclusivement pour une utilisation avec une minuterie externe ou une télécommande.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers...
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille.
- Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.
- Toujours insérer les accessoires à l'endroit dans le four. Voir la description des accessoires dans la notice d'utilisation.
- Risque d'incendie !
- ■ Il se produit un courant d'air lors de l'ouverture de la porte de l'appareil. Le papier sulfurisé peut toucher les résistances chauffantes et s'enflammer. Ne jamais poser de papier sulfurisé non attaché sur un accessoire lors du préchauffage...
- Risque d'incendie !
- Risque d'incendie !
- Risque d'incendie !
- Risque d'incendie !
- Risque d'incendie !
- Risque d'incendie !
- Risque d'incendie !
- Risque d'incendie !
- Risque de brûlure !
- ■ L'appareil devient très chaud. Ne jamais toucher les surfaces intérieures chaudes du compartiment de cuisson ni les résistances chauffantes. Toujours laisser l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés
- Risque de brûlure !
- Risque de brûlure !
- Risque de brûlure !
- Risque de brûlure !
- Risque de brûlure !
- Risque de brûlure !
- Risque de brûlure !
- Risque de brûlure !
- Risque de brûlures !
- Risque de blessure !
- Risque de basculement !
- Risque de choc électrique !
- ■ Les réparations inexpertes sont dangereuses.Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations.Si l'appareil est défectueux, retirer la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtie...
- Risque de choc électrique !
- Risque de choc électrique !
- Risque de choc électrique !
- Risque de choc électrique !
- Risque d'incendie !
- Risque de brûlure !
- Causes de dommages
- Endommagements du four
- Endommagements du tiroir-socle
- Anomalies à l'installation de gaz/odeur de gaz
- Déplacement de l'appareil avec la conduite de gaz ou la poignée de la porte
- Raccordement électrique
- Placer la cuisinière à l'horizontale
- 1. Retirer le tiroir de rangement et l'extraire par le haut. Le socle est doté de pieds de réglage à l'avant et à l'arrière.
- 2. Avec un clй а fourche, réglez les pieds plus haut ou plus bas selon les besoins, jusqu'à ce que la cuisinière soit placée à l'horizontale (fig. A).
- 3. Réintroduire le tiroir de rangement (fig. B).
- Fixation murale
- Installation de l'appareil
- Mesures à respecter au cours du transport
- Zone de cuisson
- Le four
- Le compartiment de cuisson
- Accessoires supplémentaires
- Articles Service après-vente
- Chauffer le four
- Nettoyer les accessoires
- Premier nettoyage du corps et du chapeau de brûleur
- Réglage de la table de cuisson
- 3. Appuyez sur le commutateur de la plaque de cuisson et maintenez-le enfoncé pendant 1-3 secondes. Le brûleur à gaz s'allume.
- 4. Régler la taille de flamme souhaitée. Entre le réglage þ Arrêt et le réglage — la flamme n'est pas stable. Il faut donc toujours choisir un réglage entre — grande et ˜ petite flamme.
- 5. Si la flamme vient à s'éteindre de nouveau, répétez le processus à partir de l'étape 2.
- 6. Terminez le processus de cuisson : Tournez le commutateur de la plaque de cuisson þ vers la droite en position Arrêt.
- : Attention !
- Le brûleur à gaz ne s'allume pas
- Tableau - Cuisson
- Conseils d'utilisation
- Le four doit s'éteindre automatiquement
- 1. Régler le mode de cuisson à l'aide du sélecteur des fonctions.
- 2. A l'aide du thermostat, régler la température ou la position gril.
- 3. Appuyez sur la touche Horloge 0. Le symbole de durée x clignote.
- 4. Réglez la durée au moyen de la touche @ ou A. Valeur de référence touche @ = 30 minutes Valeur de référence touche A= 10 minutes
- Le temps de cuisson est écoulé
- Modifier le réglage
- Annuler le réglage
- Régler la durée lorsque l'heure est masquée
- Le four doit s'allumer et s'éteindre automatiquement.
- 1. Régler le mode de cuisson à l'aide du sélecteur des fonctions.
- 2. A l'aide du thermostat, régler la température ou la position gril.
- 3. Appuyez sur la touche Heure 0.
- 4. Réglez la durée au moyen de la touche @ ou A.
- 5. Appuyez plusieurs fois sur la touche Horloge 0 jusqu'à ce que le symbole Fin y clignote. Dans l'affichage est indiqué heure à laquelle votre plat sera prêt.
- 6. Différez l'heure de la fin au moyen de la touche @. Le réglage est validé après quelques secondes. L'heure de la fin est indiquée dans l'affichage, jusqu'à ce que le four démarre.
- Le temps de cuisson est écoulé
- Remarque
- Chauffage rapide
- Produit nettoyants
- Décrocher et accrocher les supports
- Décrocher et accrocher la porte du four
- Dépose et pose des vitres de la porte
- Changer la lampe du four au plafond
- Cache en verre
- Économiser de l'énergie sur la table de cuisson gaz
- Elimination écologique
- Conseils pour la pâtisserie
- Viande, volaille, poisson
- Conseils pour les rôtis et grillades
- Soufflés, gratins, toasts
- Plats cuisinés
- Mets spéciaux
- 1. Porter 1 litre de lait (3,5 % de m.g) à ébullition et laisser refroidir à 40 °C.
- 2. Délayer 150 g de yaourt (à la température du réfrigérateur) dans le lait.
- 3. En remplir des tasses ou des petits pots Twist-Off, couvrir de film alimentaire
- 4. Préchauffer le compartiment de cuisson comme indiqué.
- 5. Placer ensuite les tasses ou bien les pots sur le fond du compartiment de cuisson et préparer comme indiqué.
- 1. Préparer la pâte à la levure du boulanger comme d'habitude, la placer dans un récipient en céramique résistant à la chaleur et couvrir.
- 2. Préchauffer le compartiment de cuisson comme indiqué.
- 3. Eteindre le four et placer la pâte dans le compartiment de cuisson pour la laisser lever.
- Décongélation
- Déshydratation
- Mise en conserve
- Grillades
- : Précautions de sécurité importantes
- é Inhoudsopgave[nl] Gebruiksaanwijzing
- : Belangrijke veiligheidsvoorschriften
- Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt u uw apparaat goed en veilig bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor later gebruik of om door te geven aan een volgende eigenaar.
- Dit voorschrift geldt alleen als het symbool van het betreffende land op het apparaat is aangegeven. Als het symbool noet op het apparaat staat, moet u de installatiehandleiding raadplegen, waarin de vereiste voorschriften voor het ombouwen van het a...
- Apparaatcategorie: Categorie 1
- Controleer het apparaat na het uitpakken. Niet aansluiten in geval van transportschade.
- Alleen een daartoe bevoegd vakman mag het apparaat aansluiten en het omschakelen naar een ander type gas. De installatie van het toestel (elektrische en gasaansluiting) dient volgens de gebruiksaanwijzing en de montagehandleiding te worden uitgevoerd...
- Opgelet:Dit apparaat is alleen bestemd voor kookdoeleinden. Het mag niet anderszins, bijvoorbeeld voor de verwarming van de ruimte, worden gebruikt.
- Opgelet:Het gebruik van een gasfornuis zorgt voor warmte en vochtvorming in de opstellingsruimte. Let vooral als het apparaat in werking is, op een goede ventilatie van de ruimte waarin het staat: de natuurlijke ventilatie-openingen open houden of ee...
- Bij een intensief en langdurig gebruik van het apparaat kan extra ventilatie nodig worden, bijv. door het openen van een raam of extra ventilatie bijv. door de afzuigkap op een hoger vermogen te zetten.
- Dit apparaat is niet geschikt voor het gebruik met een externe wekker of afstandsbediening.
- Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of personen die gebrek aan kennis of ervaring hebben, wanneer zij onder toezicht staan van een persoon die verantwo...
- Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud van het toestel mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij 8 jaar of ouder zijn en onder toezicht staan.
- Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan 8 jaar uit de buurt blijven van het toestel of de aansluitkabel.
- Toebehoren altijd op de juiste manier in de binnenruimte plaatsen. Zie beschrijving toebehoren in de gebruiksaanwijzing.
- Risico van brand!
- ■ Wanneer de apparaatdeur geopend wordt, ontstaat er een luchtstroom. Het bakpapier kan dan de verwarmingselementen raken en vlam vatten. Tijdens het voorverwarmen mag er nooit bakpapier los op de toebehoren liggen. Verzwaar het bakpapier altijd me...
- Risico van brand!
- Risico van brand!
- Risico van brand!
- Brandgevaar!
- Risico van brand!
- Risico van brand!
- Risico van brand!
- Risico van brand!
- Risico van verbranding!
- ■ Het toestel wordt zeer heet. Nooit de hete vlakken in de binnenruimte of verwarmingselementen aanraken. Het apparaat altijd laten afkoelen. Zorg ervoor dat er geen kinderen in de buurt zijn.
- Risico van verbranding!
- Risico van verbranding!
- Risico van verbranding!
- Verbrandingsgevaar!
- Risico van verbranding!
- Verbrandingsgevaar!
- Risico van verbranding!
- Risico van verbranding!
- Kans op verbranding!
- Risico van letsel!
- Kantelgevaar!
- Kans op een elektrische schok!
- ■ Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door technici die zijn geïnstrueerd door de klantenservice.Is het apparaat defect, haal dan de stekker uit het stopcontact of schakel de zekering in de meterk...
- Kans op een elektrische schok!
- Kans op een elektrische schok!
- Kans op een elektrische schok!
- Kans op een elektrische schok!
- Risico van brand!
- Risico van verbranding!
- Oorzaken van schade
- Schade aan de oven
- Schade aan de schuiflade
- Storingen aan de gasinstallatie/ gaslucht
- Apparaat aan de gasleiding of aan de deurgreep verschuiven
- Elektrische aansluiting
- Fornuis met de waterpas horizontaal plaatsen
- Bevestiging aan de wand
- Plaatsen van het apparaat
- Maatregelen tijdens het transport
- Kookplaat
- De oven
- De binnenruimte
- Extra toebehoren
- Klantenserviceartikelen
- De oven opwarmen
- Toebehoren reinigen
- Reinigen van de branderkelk en het branderdeksel
- Kookplaat instellen
- 3. Druk de schakelaar helemaal in en houd deze 1-3 seconden ingedrukt. De gasbrander wordt ontstoken.
- 4. Stel de gewenste vlamhoogte in. Tussen de instelling þ Uit en de instelling — is de vlam niet stabiel. U moet daarom altijd een instelling tussen de hoogste — en de laagste vlam ˜ kiezen.
- 5. Als de vlam weer uitgaat, herhaalt u de procedure vanaf stap 2.
- 6. Bereiding beëindigen: Draai de gasbranderschakelaar þ naar rechts in de stand Uit.
- : Let op!
- De gasbrander ontsteekt niet.
- Tabel - koken
- Waarschuwingen voor het gebruik
- De oven moet automatisch uitschakelen
- 1. Met de functiekeuzeknop de verwarmingsmethode instellen.
- 2. Met de temperatuurkeuzeknop de temperatuur of de grillstand instellen.
- 3. De toets Klok 0 indrukken. Het symbool Tijdsduurx knippert.
- 4. Met de toets @ of de toets A de tijdsduur instellen. De toets @ voorgestelde waarde = 30 minuten De toets A voorgestelde waarde = 10 minuten
- De bereidingstijd is afgelopen
- Instelling wijzigen
- Het instellen afbreken
- Tijdsduur instellen wanneer de tijd niet meer weergegeven wordt
- De oven schakelt automatisch in en uit
- 1. Met de functiekeuzeknop de verwarmingsmethode instellen.
- 2. Met de temperatuurkeuzeknop de temperatuur of de grillstand instellen.
- 3. De toets Klok 0 indrukken.
- 4. Met de toets @ of de toets A de tijdsduur instellen.
- 5. De toets Klok 0 zo vaak indrukken tot het symbool Einde y knippert. Op het display ziet u wanneer het gerecht klaar is.
- 6. Met de toets @ de eindtijd op een later tijdstip zetten. Na enkele seconden wordt de instelling overgenomen. Op het display staat de eindtijd, totdat de oven start.
- De bereidingstijd is afgelopen
- Aanwijzing
- Snelvoorverwarming
- Schoonmaakmiddelen
- Inschuifrails verwijderen en bevestigen
- Ovendeur verwijderen en inbrengen
- Deurruiten verwijderen en inbrengen
- Ovenlamp aan het plafond vervangen
- Glazen afscherming
- Energie besparen met de gas-kookplaat
- Milieuvriendelijk afvoeren
- Tips voor het bakken
- Vlees, gevogelte, vis
- Tips voor het braden en grillen
- Ovenschotels, gegratineerde gerechten, toast
- Kant-en-klaar producten
- Bijzondere gerechten
- 1. 1 liter melk (3,5 % vet) aan de kook brengen en tot 40 °C aafkoelen.
- 2. Hier 150 g yoghurt (koelkasttemperatuur) door roeren.
- 3. Hiermee koppen of kleine twist-off potjes vullen en afdekken met vershoudfolie.
- 4. Den binnenruimte zoals aangegeven voorverwarmen
- 5. De koppen of potjes vervolgens op de bodem van de binnenruimte zetten en bereiden zoals aangegeven.
- 1. Het gistdeeg maken zoals gebruikelijk, in een hittebestendige vorm van keramiek leggen en afdekken
- 2. Den binnenruimte zoals aangegeven voorverwarmen
- 3. De oven uitschakelen en het deeg in de uitgeschakelde binnenruimte plaatsen om het te laten rijzen.
- Ontdooien
- Drogen
- Inmaak
- Grillen
- : Belangrijke veiligheidsvoorschriften