Liebherr WTI 2050 Vinidor Benutzerhandbuch
Gebrauchs- und montageanleitung
Advertising
Inhaltsverzeichnis
Document Outline
- 1Gerät auf einen Blick
- 2Allgemeine Sicherheitshinweise
- 3Bedienungs- und Anzeigeelemente
- 4Inbetriebnahme
- 5Bedienung
- 6Wartung
- 7Störungen
- 8Außer Betrieb setzen
- 9Gerät entsorgen
- 1Appliance at a glance
- 1.1Description of appliance and equipment
- 1.2Range of appliance use
- 1.3Conformity
- 1.4External dimensions of the appliance
- 1.5Saving energy
- 2General safety information
- 3Controls and displays
- 3.1Operating and control elements
- 3.2Temperature display
- 4Putting into operation
- 4.1Transporting the appliance
- 4.2Installing the appliance
- 4.3Changing over door hinges
- 4.3.1Detach the soft stop mechanism
- 4.3.2Demount door
- 4.3.3Changing bearing parts
- 4.3.4Re-fit door
- 4.3.5Re-fit soft stop mechanism
- 4.4Installation
- 4.4.1Installing the appliance
- 4.4.2Fitting the unit door
- 4.5Disposing of packaging
- 4.6Connecting the appliance
- 4.7Switching on the appliance
- 5Control
- 5.1Brightness of the temperature display
- 5.1.1Adjusting the brightness
- 5.2Child proofing
- 5.2.1Setting the child-proofing function
- 5.3Door alarm
- 5.3.1Muting the door alarm
- 5.4Temperature alarm
- 5.5Storing wine bottles
- 5.6Setting the temperature in the wine zone
- 5.7Fan
- 5.7.1Switching on the fan
- 5.7.2Switch off the fan
- 5.8Labels
- 5.8.1Labelling
- 5.9Wooden shelf
- 5.1Brightness of the temperature display
- 6Maintenance
- 6.1Replacing the activated charcoal filter
- 6.2Cleaning the appliance
- 6.3Customer service
- 7Malfunction
- 8Decommissioning
- 8.1Switching off the appliance
- 8.2Taking the appliance out of service
- 9Disposing of the appliance
- 1Vue d'ensemble de l'appareil
- 1.1Description de l'appareil et de son équipement
- 1.2Domaine d'utilisation de l'appareil
- 1.3Conformité
- 1.4Dimensions hors tout de l'appareil
- 1.5Economiser l'énergie
- 2Consignes de sécurité générales
- 3Eléments de commande et d'affichage
- 3.1Eléments de commande et de contrôle
- 3.2Affichage de la température
- 4Mise en service
- 4.1Transport de l'appareil
- 4.2Mise en place de l'appareil
- 4.3Inversion du sens d'ouverture de la porte
- 4.3.1Démonter l'amortisseur de fermeture
- 4.3.2Démonter la porte
- 4.3.3Changer de place les éléments pivotants
- 4.3.4Remonter la porte
- 4.3.5Remonter l'amortisseur de fermeture
- 4.4Montage
- 4.4.1Monter l'appareil
- 4.4.2Monter les portes du placard
- 4.5Eliminer l'emballage
- 4.6Brancher l'appareil
- 4.7Enclencher l'appareil
- 5Commande
- 5.1Luminosité de l'affichage de température
- 5.1.1Réglage de la luminosité
- 5.2Verrouillage enfants
- 5.2.1Réglage du verrouillage enfants
- 5.3Alarme porte ouverte
- 5.3.1Arrêter l'alarme de porte
- 5.4Alarme de température
- 5.5Entreposer des bouteilles de vin
- 5.6Régler la température du compartiment de mise en température des vins
- 5.7Ventilateur
- 5.7.1Enclencher le ventilateur
- 5.7.2Couper le ventilateur
- 5.8Etiquettes à inscription
- 5.8.1Inscrire sur les étiquettes
- 5.9Clayette en bois
- 5.1Luminosité de l'affichage de température
- 6Entretien
- 6.1Remplacer le filtre à charbon actif
- 6.2Nettoyage de l'appareil
- 6.3S.A.V.
- 7Dysfonctionnements
- 8Mise hors service
- 8.1Couper l'appareil
- 8.2Mise hors service
- 9Eliminer l'appareil
- 1Het apparaat in vogelvlucht
- 1.1Overzicht apparaat en uitrusting
- 1.2Toepassingen van het apparaat
- 1.3Conformiteit
- 1.4Opstelafmetingen
- 1.5Energie sparen
- 2Algemene veiligheidsvoorschriften
- 3Bedienings- en controle-elementen
- 3.1Bedienings- en controlepaneel
- 3.2Temperatuurdisplay
- 4In gebruik nemen
- 4.1Apparaat transporteren
- 4.2Apparaat opstellen
- 4.3Draairichting deur veranderen
- 4.3.1Sluitdemper verwijderen.
- 4.3.2Deur demonteren
- 4.3.3Lagerdelen omplaatsen
- 4.3.4Deur weer monteren
- 4.3.5Sluitdemper weer aanbrengen
- 4.4Inbouw
- 4.4.1Apparaat installeren
- 4.4.2Kastdeuren monteren
- 4.5Afvalverwerking van de verpakking
- 4.6Apparaat aansluiten
- 4.7Apparaat inschakelen
- 5Bediening
- 5.1Helderheid van het temperatuurdisplay
- 5.1.1Helderheid instellen
- 5.2Kinderbeveiliging
- 5.2.1Kinderbeveiliging instellen
- 5.3Deuralarm
- 5.3.1Deuralarm deactiveren
- 5.4Temperatuuralarm
- 5.5Wijnflessen bewaren
- 5.6Temperauur wijnklimatiseergedeelte instellen
- 5.7Ventilator
- 5.7.1Ventilator inschakelen
- 5.7.2Ventilator uitschakelen
- 5.8Etiketten
- 5.8.1Etiketten beschrijven
- 5.9Houten plateau
- 5.1Helderheid van het temperatuurdisplay
- 6Onderhoud
- 6.1Actief koolfilter vervangen
- 6.2Apparaat reinigen
- 6.3Technische Dienst
- 7Storingen
- 8Uitzetten
- 8.1Apparaat uitschakelen
- 8.2Buiten werking stellen
- 9Apparaat afdanken
- 1Panoramica dell’apparecchio
- 1.1Panoramica degli apparecchi e delle dotazioni
- 1.2Campo d'impiego dell'apparecchio
- 1.3Conformità
- 1.4Dimensioni di ingombro
- 1.5Risparmio energetico
- 2Avvertenze generali di sicurezza
- 3Elementi di comando e di visualizzazione
- 3.1Elementi di comando e di controllo
- 3.2Display della temperatura
- 4Avviamento
- 4.1Trasporto dell'apparecchio
- 4.2Installazione dell'apparecchio
- 4.3Cambio della battuta della porta
- 4.3.1Smontaggio dell’ammortizzatore di chiusura
- 4.3.2Smontaggio della porta
- 4.3.3Spostamento degli elementi di supporto
- 4.3.4Rimontaggio della porta
- 4.3.5Rimontaggio dell’ammortizzatore di chiusura
- 4.4Montaggio
- 4.4.1Montaggio dell'apparecchio
- 4.4.2Montaggio delle porte del mobile
- 4.5Smaltimento dell’imballaggio
- 4.6Collegamento elettrico
- 4.7Accendere l'apparecchio
- 5Uso
- 5.1Luminosità del display della temperatura
- 5.1.1Regolazione della luminosità
- 5.2Sicurezza bambini
- 5.2.1Regolazione della sicurezza bambini
- 5.3Allarme porta
- 5.3.1Disattivazione dell'allarme porta
- 5.4Allarme temperatura
- 5.5Conservazione delle bottiglie di vino
- 5.6Regolazione della temperatura dellazona temperata per vini
- 5.7Ventilatore
- 5.7.1Attivazione del ventilatore
- 5.7.2Disattivazione del ventilatore
- 5.8Etichette con dicitura
- 5.8.1Iscrizione su etichette
- 5.9Ripiano di legno
- 5.1Luminosità del display della temperatura
- 6Manutenzione
- 6.1Sostituzione del filtro a carboni attivi
- 6.2Pulizia dell'apparecchio
- 6.3Servizio di assistenza
- 7Guasti
- 8Messa fuori servizio
- 8.1Spegnimento dell’apparecchio
- 8.2Messa fuori servizio
- 9Smaltimento dell'apparecchio
- 1Visión general del aparato
- 1.1Diagrama del aparato y el equipo
- 1.2Ámbito de uso del aparato
- 1.3Conformidad
- 1.4Medidas de instalación
- 1.5Ahorro de energía
- 2Notas generales sobre seguridad
- 3Componentes de uso e indicación
- 3.1Componentes de manejo y control
- 3.2Indicación de temperatura
- 4Puesta en marcha
- 4.1Transporte del aparato
- 4.2Instalación del aparato
- 4.3Cambiar el tope de puerta
- 4.3.1Desmontar el amortiguador de cierre
- 4.3.2Desmontar la puerta
- 4.3.3Cambiar de sitio las piezas de cojinete
- 4.3.4Montar de nuevo la puerta
- 4.3.5Montar de nuevo el amortiguador de cierre
- 4.4Montaje
- 4.4.1Montar el aparato
- 4.4.2Montar las puertas del mueble
- 4.5Eliminación del embalaje
- 4.6Conexión del aparato
- 4.7Conexión del aparato
- 5Uso
- 5.1Brillo de la indicación de temperatura
- 5.1.1Ajustar el brillo
- 5.2Bloqueo contra la manipulación por niños
- 5.2.1Ajustar el bloqueo contra la manipulación por niños
- 5.3Alarma de la puerta
- 5.3.1Cancelación de la alarma de la puerta
- 5.4Alarma de temperatura
- 5.5Almacenar botellas de vino
- 5.6Ajustar la temperatura de la zona para acondicionamiento de vinos
- 5.7Ventilador
- 5.7.1Conectar el ventilador
- 5.7.2Desconectar el ventilador
- 5.8Etiquetas de rotulación
- 5.8.1Rotulación de etiquetas
- 5.9Estante de madera
- 5.1Brillo de la indicación de temperatura
- 6Mantenimiento
- 6.1Sustituir el filtro de carbón activo
- 6.2Limpiar el aparato
- 6.3Servicio postventa
- 7Averías
- 8Puesta fuera de servicio
- 8.1Desconexión del aparato
- 8.2Puesta fuera de servicio
- 9Desechar el aparato