Segnalazioni macchina - anzeigen der maschine, Den kaff eebehälter mit bohnenkaff ee auff üllen, Inserire il gruppo caff è nella propria sede – Philips Saeco Xelsis Kaffeevollautomat Benutzerhandbuch

Seite 8: Die brühgruppe in das gerät einsetzen, Die abtropfschale unter der brühgruppe einsetzen

Advertising
background image

Messaggio

Come ripristinare il messaggio

Meldung

Zurücksetzung der Meldung

INSERIRE

COPERCHIO CHICCHI

Chiudere o posizionare correttamente il coperchio
interno del contenitore caff è in grani per poter
erogare qualsiasi prodotto.

BOHNEN-

BEHÄLTER

SCHLIESSEN

Den inneren Deckel des Kaff eebohnenbehälters schlie-
ßen oder korrekt positionieren, um jedes beliebige
Produkt ausgeben zu können.

AGGIUNGERE CAFFE’

Riempire il contenitore del caff è con caff è in grani.

KAFFEE EINFÜLLEN

Den Kaff eebehälter mit Bohnenkaff ee auff üllen.

INSERIRE GRUPPO

Inserire il Gruppo Caff è nella propria sede.

BRÜHGRUPPE

EINSETZEN

Die Brühgruppe in das Gerät einsetzen

INSERIRE

CONTENITORE FONDI

Inserire il cassetto raccogli fondi posto all’interno
dello sportello di servizio.

SATZBEHÄLTER

EINSETZEN

Den Kaff eesatzbehälter auf der Innenseite der
Servicetür einsetzen.

INSERIRE VASCA

RACCOGLIGOCCE

Inserire la vasca raccogligocce posta sotto al Gruppo
Caff è.

EINSETZEN

ABTROPFSCHALE

Die Abtropfschale unter der Brühgruppe einsetzen.

SVUOTARE

CONTENITORE FONDI

Aprire lo sportello frontale e svuotare la vaschetta
di raccolta che si trova sotto il Gruppo Caff è ed il
cassetto raccoglifondi.
Nota: solo quando la macchina lo richiede e a
macchina accesa.

SATZBEHÄLTER

LEEREN

Die Servicetür öff nen und die Abtropfschale, die sich
unter der Brühgruppe befi ndet, sowie den Kaff eesatz-
behälter leeren.
Hinweis: nur bei eingeschalteter Maschine und
wenn die Maschine dazu auff ordert.

SVUOTARE VASCA
RACCOGLIGOCCE

Aprire lo sportello frontale e svuotare la vaschetta
di raccolta che si trova sotto il Gruppo Caff è ed il
cassetto raccoglifondi.

ABTROPFSCHALE

LEEREN

Die vordere Tür öff nen und die Abtropfschale, die sich
unter der Brühgruppe befi ndet, sowie den Kaff eesatz-
behälter leeren.

CHIUDERE SPORTELLO

FRONTALE

Per poter rendere operativa la macchina si deve
chiudere lo sportello di servizio.

TÜR

SCHLIESSEN

Um die Maschine betreiben zu können, muss die
Servicetür geschlossen werden.

RIEMPIRE

SERBATOIO ACQUA

Estrarre il serbatoio e riempirlo con acqua fresca
potabile

WASSERTANK

FÜLLEN

Den Wassertank herausnehmen und mit frischem
Trinkwasser füllen.

RUOTARE CARAFFA

IN EROGAZIONE

ESC

É stata selezionata una bevanda con il latte. Premere
il tasto “ESC” per annullare la selezione.

KARAFFE IN

AUSGABEPOSITION

DREHEN

ESC

Ein Getränk mit Milch wurde angewählt. Durch Druck
der Taste “ESC” wird die Anwahl gelöscht.

RUOTARE CARAFFA

IN RISCIACQUO

ESC

É stata selezionata la funzione di risciacquo
della caraff a. Premere il tasto “ESC” per annullare la
selezione.

KARAFFE IN

SPÜLPOSITION

DREHEN

ESC

Die Spülfunktion für die Karaff e wurde angewählt.
Durch Druck der Taste “ESC” wird die Anwahl gelöscht.

INSERIRE CARAFFA

ESC

É stata selezionata un’operazione che richiede l’eroga-
zione dal contenitore del latte. Premere il tasto “ESC”
per annullare la selezione.

KARAFFE EINSETZEN

ESC

Es wurde ein Vorgang angewählt, der die Ausgabe aus
dem Milchbehälter erfordert. Durch Druck der Taste
“ESC” wird die Anwahl gelöscht.

08/11/10

11:11

La macchina richiede un ciclo di decalcifi cazione. I
danni causati dalla mancata decalcifi cazione, non
sono coperti da garanzia.

08/11/10

11:11

Die Maschine fordert zur Ausführung eines
Entkalkungszyklus auf. Schäden, die durch eine
unzureichende Entkalkung entstehen, sind nicht durch
die Garantie gedeckt.

Led rosso lampeggiante. Macchina in Stand-By.
Premere il tasto “

Rote LED blinkt. Maschine in Standby.
Die Taste “

” drücken.

RIAVVIARE PER

RISOLVERE IL

PROBLEMA

Si è verifi cato un evento che richiede il riavvio della
macchina. Prendere nota del codice (E xx) che viene
riportato in basso.Spegnere la macchina e riaccender-
la dopo 30 secondi. Se il problema si ripete contattare
il centro assistenza.

FÜR PROBLEM-

LÖSUNG

NEU STARTEN

Es ist ein Ereignis aufgetreten, das den Neustart der
Maschine erfordert. Den Code (E xx) notieren, der unten
aufgeführt wird.Die Maschine ausschalten und nach 30
Sekunden erneut einschalten. Sollte sich das Problem
wiederholen, die Kundendienststelle kontaktieren.

SEGNALAZIONI MACCHINA - ANZEIGEN DER MASCHINE

01

03

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: