Segnalazioni macchina - anzeigen der maschine, Den deckel des kaff eebohnenbehälters schließen, Den kaff eebehälter mit bohnenkaff ee auff üllen – Philips Saeco Kaffeevollautomat Benutzerhandbuch
Seite 8: Inserire il gruppo caff è nella propria sede, Die brühgruppe in das gerät einsetzen, Inserire il cassetto raccogli fondi, Den kaff eesatzbehälter einsetzen

SEGNALAZIONI MACCHINA - ANZEIGEN DER MASCHINE
Messaggio
Come ripristinare il messaggio
Meldung
Zurücksetzung der Meldung
CHIUDERE SPORTELLO CHICCHI
Chiudere il coperchio del contenitore caff è in
grani per poter erogare qualsiasi prodotto.
BOHNENBEHÄLTER SCHLIEßEN
Den Deckel des Kaff eebohnenbehälters
schließen.
AGGIUNGERE CAFFE’
Riempire il contenitore del caff è con caff è in
grani.
KAFFEE EINFÜLLEN
Den Kaff eebehälter mit Bohnenkaff ee auff üllen.
INSERIRE GRUPPO
Inserire il Gruppo Caff è nella propria sede.
BRÜHGRUPPE EINSETZEN
Die Brühgruppe in das Gerät einsetzen
INSERIRE CONTENITORE FONDI
Inserire il cassetto raccogli fondi.
KAFFEESATZBEHÄLTER EINSETZEN
Den Kaff eesatzbehälter einsetzen.
SVUOTARE CONTENITORE FONDI
Aprire lo sportello frontale e svuotare la
vaschetta di raccolta che si trova sotto il Gruppo
Caff è ed il cassetto raccoglifondi.
Nota: solo quando la macchina lo richiede
e a macchina accesa.
KAFFEESATZBEHÄLTER LEEREN
Die Servicetür öff nen und die Abtropfschale, die
sich unter der Brühgruppe befi ndet, sowie den
Kaff eesatzbehälter leeren.
Hinweis: nur bei eingeschalteter Maschine
und wenn die Maschine dazu auff ordert.
CHIUDERE LO SPORTELLO FRONTALE
Per poter rendere operativa la macchina si deve
chiudere lo sportello di servizio.
TÜR SCHLIESSEN
Um die Maschine betreiben zu können, muss die
Servicetür geschlossen werden.
RIEMPIRE SERBATOIO ACQUA
Estrarre il serbatoio e riempirlo con acqua fresca
potabile
WASSERTANK AUFFÜLLEN
Den Wassertank herausnehmen und mit
frischem Trinkwasser füllen.
SVUOTARE VASCA RACCOGLIGOCCE
Aprire lo sportello frontale e svuotare la
vaschetta di raccolta che si trova sotto il Gruppo
Caff è ed il cassetto raccoglifondi.
ABTROPFSCHALE LEEREN
Die vordere Tür öff nen und die Abtropfschale, die
sich unter der Brühgruppe befi ndet, sowie den
Kaff eesatzbehälter leeren.
POSIZIONARE L’EROGATORE DELLA
CARAFFA IN POSIZIONE EROGAZIONE
ESC
É stata selezionata una bevanda con il
latte. Premere il tasto “ESC” per annullare la
selezione.
AUSLAUF DER MILCHKARAFFE
IN AUSGABEPOSITION DREHEN
ESC
Ein Getränk mit Milch wurde angewählt. Durch
Druck der Taste “ESC” wird die Anwahl gelöscht.
POSIZIONARE L’EROGATORE DELLA
CARAFFA IN POSIZIONE RISCIACQUO
ESC
É stata selezionata la funzione di risciacquo
della caraff a. Premere il tasto “ESC” per annulla-
re la selezione.
AUSLAUF DER MILCHKARAFFE
IN SPÜLPOSITION DREHEN
ESC
Die Spülfunktion für die Karaff e wurde
angewählt. Durch Druck der Taste “ESC” wird die
Anwahl gelöscht.
POSIZIONARE LA CARAFFA DEL LATTE
NELL’ALLOGIAMENTO
ESC
É stata selezionata un’operazione che richiede
l’erogazione dal contenitore del latte. Premere
il tasto “ESC” per annullare la selezione.
MILCHKARAFFE
IN DIE AUFNAHME EINSETZEN
ESC
Es wurde ein Vorgang angewählt, der die Aus-
gabe aus dem Milchbehälter erfordert. Durch
Druck der Taste “ESC” wird die Anwahl gelöscht.
MENU
UTENTE
MENU
BEVANDA
MENU
MACCHINA
SELEZIONE
UTENTE
17/05/09
04:17 pm
La macchina richiede un ciclo di decalcifi cazio-
ne. I danni causati dalla mancata decalcifi ca-
zione, non sono coperti da garanzia.
BENUTZER
MENÜ
GETRÄNKE
MENÜ
MASCHINEN
MENÜ
BENUTZER
AUSWAHL
17/05/09
04:17 pm
Die Maschine fordert zur Ausführung eines
Entkalkungszyklus auf. Schäden, die durch eine
unzureichende Entkalkung entstehen, sind nicht
durch die Garantie gedeckt.
MENU
UTENTE
MENU
BEVANDA
MENU
MACCHINA
SELEZIONE
UTENTE
17/05/09
04:17 pm
Led rosso lampeggiante. Macchina in Stand-By.
Premere il tasto “
”
BENUTZER
MENÜ
GETRÄNKE
MENÜ
MASCHINEN
MENÜ
BENUTZER
AUSWAHL
17/05/09
04:17 pm
Rote LED blinkt. Maschine in Standby.
Die Taste “
” drücken.
RIAVVIARE PER RISOLVERE
IL PROBLEMA
(E xx)
Si è verifi cato un evento che richiede il riavvio
della macchina. Prendere nota del codice (E xx)
che viene riportato in basso.
Spegnere la macchina e riaccenderla dopo 30
secondi. Se il problema si ripete contattare il
centro assistenza.
GERÄT NEU STARTEN ZUR LÖSUNG
DES PROBLEMS
(E xx)
Es ist ein Ereignis aufgetreten, das den Neustart
der Maschine erfordert. Den Code (E xx) notie-
ren, der unten aufgeführt wird.
Die Maschine ausschalten und nach 30
Sekunden erneut einschalten. Sollte sich das
Problem wiederholen, die Kundendienststelle
kontaktieren.