Pulizia e manutenzione, Smaltimento, Indicazioni di sicurezza – Parkside Z31040 Benutzerhandbuch
Seite 2: Utilizzo, Nettoyage et entretien, Recyclage, Set utensili per modellismo introduzione, Utilizzo previsto, Descrizione dei componenti, Consignes de sécurité

IT/CH
Funzione
Accessorio
Utilizzo
Tranciatura Mola diamantata da
taglio
6
, pinza di
serraggio
8
, spina di
bloccaggio
20
, mola da
taglio
21
, mola da taglio
rinforzata con fibra di
vetro
22
Lavorazione di metallo,
plastica e legno
Suggerimento per l’utilizzo dei tamburi abrasivi
1
:
In caso di nastro abrasivo
2
con sede troppo allentata, procedere nel
modo seguente:
¾
Stringere in senso orario la vite sulla testa del tamburo abrasivo
1
per mezzo di un cacciavite fino a che il nastro abrasivo
2
è ben
fermo nella sua sede.
Pulizia e manutenzione
¾
Per la pulizia degli utensili utilizzare una spazzola morbida e
asciutta.
Smaltimento
L’imballaggio è costituito di materiali ecologici che si possono
smaltire nei punti di raccolta per riciclaggio locali.
E‘ possibile informarsi sulle possibilità di smaltimento del prodotto
consumato presso l‘amministrazione comunale e cittadina.
IAN 102627
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model No.:
Z31040
Version:
09/2014
IT/CH
IT/CH
IT/CH
• 40 x carte abrasive in scatola (ø 19 mm, granulometria: 220)
• 40 x carte abrasive in scatola (ø 19 mm, granulometria: 120)
1 x sede carta abrasiva
18
1 x scatola (mola da taglio
21
)
19
2 x spine di bloccaggio (mola da taglio
21
) / mola abrasiva
14
)
20
• 1 x ø 1,6 mm, 1 x ø 2,4 mm
36 x mole da taglio (ø 23 mm)
21
16 x mole da taglio rinforzate con fibra di vetro (ø 31 mm)
22
1 x pasta di lucidatura
23
1 x lima
24
1 x chiave fissa a forchetta
25
4 x ruote abrasive lamellari
26
• 2 x ruote abrasive lamellari (ø 31 x 9 mm, granulometria: 80)
• 2 x ruote abrasive lamellari (ø15 x 15 mm, granulometria: 80)
1 x libretto di istruzioni d‘uso
Indicazioni di sicurezza
CONSERVARE LE INDICAZIONI DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI
PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE!
=
ATTENZIONE!
PERICOLO DI MORTE E DI INCIDENTI
PER BAMBINI E INFANTI! Non lasciare mai i bambini
incustoditi con il materiale per imballaggio. Sussiste un pericolo
di soffocamento a causa di tale materiale. Spesso i bambini
sottovalutano i pericoli. Tenere il materiale per imballaggio
sempre fuori della portata dei bambini.
¾
Questo prodotto non è un giocattolo, non deve finire nelle mani
di bambini. I bambini possono non riconoscere i pericoli connessi
con il prodotto.
¾
Senza la sorveglianza o la guida di una persona responsabile,
questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini né
da persone non in possesso della conoscenza e dell’esperienza
necessarie per maneggiarlo, o le cui capacità corporali, sensoriali
o intellettuali fossero limitate. I bambini devono essere sorvegliati
affinché non giochino con l’apparecchio.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE! Non utilizzare il
prodotto qualora si osservino in esso qualsiasi tipo di danni.
¾
Controllare che tutte le parti siano montate correttamente. In caso
di montaggio non corretto sussiste il pericolo di lesioni
¾
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE! Indossare
sempre occhiali protettivi quando si lavora al prodotto.
Utilizzo
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE! Prima di utilizzare
gli utensili è obbligatorio leggere le istruzioni d’uso dei rispettivi
apparecchi elettrici. In caso contrario vi sono notevoli rischi di
lesione.
Scelta dell’utensile adatto
Funzione
Accessorio
Utilizzo
Foratura
Punta di precisione per
trapano
7
, pinza di
serraggio
8
Lavorazione del legno
Fresatura
Fresa diamantata
5
,
pinza di serraggio
8
Lavori vari, ad esempio
per convessare, incavare,
formare, eseguire incavi e
fessure
Incisione
Fresa diamantata
5
,
pinza di serraggio
8
Esecuzione di marcature
o dettagli
Funzione
Accessorio
Utilizzo
Lucidatura,
eliminazine
della
ruggine
Spazzola metallica
12
,
spazzola di ottone
13
,
pinza di serraggio
8
Eliminazione della
ruggine
Punta per trapano di
lucidatura in gomma
15
,
spina di bloccaggio
3
,
disco di feltro
4
,
pasta di lucidatura
23
,
pinza di serraggio
8
Diversi metalli o plastiche,
in modo particolare
metalli nobili
Pulizia
Spazzola in PP
11
, pinza
di serraggio
8
Ad esempio pulizia
di punti difficilmente
accessibili oppure pulizia
dell‘area perimetrale di
una serratura
Spazzola metallica
12
,
spazzola di ottone
13
,
pinza di serraggio
8
Ad esempio Metallo
Levigatura Tamburo di levigatura
1
nastro di levigatura
2
pinza di serraggio
8
,
lima in ossido di alluminio
9
, silicon lima in carburo
di silicio
10
, mola
abrasiva
14
,
carta abrasiva
17
, sede
per carta abrasiva
18
,
spina di bloccaggio
20
ruote abrasive lamellari
26
Lavori di levigatura su
pietra, lavori di precisione
su materiali duri, quali
ceramica
o acciaio legato
IT/CH
IT/CH
FR/CH
FR/CH
Fonction
Accessoire
Utilisation
Polissage,
dérouillage
Brosse métallique
12
,
brosse en laiton
13
,
pince porte-embout
8
Dérouillage
Pointe de polissage en
caoutchouc
15
, mandrin
3
, disque en feutre
4
,
pâte de polissage
23
,
pince porte-embout
8
Divers métaux et
plastiques, en particulier
métaux précieux
Nettoyage Brosse PP
11
, pince
porte-embout
8
Par exemple nettoyage
de boîtiers plastique
difficilement accessibles
ou tours de serrures
Brosse métallique
12
,
brosse en laiton
13
,
pince porte-embout
8
Par exemple pour les
métaux
Meulage,
affûtage
Tambour à poncer
1
,
bande de ponçage
2
,
pince porte-embout
8
,
meule à rectifier en
oxyde d‘aluminium
9
,
meule à rectifier en
carbure de silicium
10
,
disque de ponçage
14
,
papier abrasif
17
, sprise
papier abrasif
18
,
mandrin
20
, polissoir à
lamelles
26
Meulage de pierre,
travaux de précision sur
des matériaux durs tels
que la céramique ou les
aciers alliés
Fonction
Accessoire
Utilisation
Découpe
Disque à tronçonner
diamant
6
, pince porte-
embout
8
, mandrin
20
,
disque à tronçonner
21
,
disque à tronçonner
renforcé de fibre de
verre
22
Travaux sur métal,
plastique et bois
Conseil pour l’utilisation des tambours à poncer
1
:
Si la bande de ponçage
2
n’est pas assez tendue, procédez comme
suit :
¾
A l’aide d’un tournevis cruciforme, tournez la vis située à la tête
du tambour à poncer
1
dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à que la bande de ponçage
2
soit bien serrée.
Nettoyage et entretien
¾
Pour le nettoyage des outils, utilisez une brosse douce et sèche.
Recyclage
L’emballage se compose de matières recyclables qui peuvent être
mises au rebut dans les déchetteries locales.
Pour les possibilités d‘élimination du produit usagé, renseignez-vous
auprès de votre commune.
• 1 x fresa diamantata conica inversa
• 1 x fresa diamantata a testa piatta
• 1 x fresa diamantata a punta
• 1 x fresa diamantata per levigatura a filo
2 x mole da taglio (ø 22 mm, 8 fori)
6
9 x punte di precisione per trapano
(HSS = High Speed Steel = acciaio ad alta velocità)
7
• 3 x ø 3 mm, 3 x ø 2 mm, 3 x ø 1,55 mm
3 x pinze di serraggio (per accessori rotanti)
8
• 1 pezzo x ø 3 mm, 1 pezzo ø 2 mm, 1 pezzo ø 1 mm
6 x lime abrasive in ossido di alluminio (color ruggine)
9
• 2 x mole abrasive cilindriche in ossido di alluminio
(ø 15 x 9 mm)
• 2 x mole abrasive cilindriche in ossido di alluminio
(ø 9 x 12 mm)
• 2 x mole in ossido di alluminio proiettile (ø 9 x 19 mm)
4 x lime abrasive in carburo di silicio (blu-grigie)
10
• 2 x mole cilindriche al carburo di silicio (ø 19 x 5 mm)
• 2 x mole cilindriche al carburo di silicio(ø 10 x 3 mm)
3 x spazzole PP
11
• 1 pezzo ø 19 mm, 1 pezzo ø 15 mm, 1 pezzo ø 4 mm
3 x spazzole metallica
12
• 1 pezzo ø 19 mm, 1 pezzo ø 15 mm, 1 pezzo ø 4 mm
1 x spazzola di ottone (ø19 mm)
13
20 x mole abrasive
14
• 6 x mole in ossido di alluminio (ø 19 mm, granulometria: 220)
(rosa)
• 6 x mole in carburo di silicio (ø 19 mm, granulometria: 180)
(blu-grigie)
• 6 x mole (ø 19 mm) (bianche)
• 2 x mole di lucidatura in gomma (ø 22 mm) (grigie)
6 x punte di lucidatura in gomma
15
• 2 cilindriche, 2 a proiettile, 2 a punta per trapano
1 x scatola (carta abrasiva
17
)
16
80 x carte abrasive
17
SET UTENSILI PER MODELLISMO
Introduzione
Le istruzioni d‘uso fanno parte integrante di questo
prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla
sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Consegnate tutte le
documentazioni su questo prodotto quando lo date a terzi.
Utilizzo previsto
Questo prodotto non è adatto per l‘uso professionale.
Descrizione dei componenti
3 x tamburi abrasivi
1
• 1 x ø 12 mm, 1 x ø 9 mm, 1 x ø 6 mm,
52 x nastri abrasivi
2
• 18 x ø 12 x 12 mm = 9 pezzi con granulometria: 80,
9 pezzi con granulometria:120
• 18 x ø 6 x 12 mm = 9 pezzi con granulometria 80,
9 pezzi con granulometria: 120
• 16 x ø 9 x 12 mm = 8 pezzi con granulometria 80,
8 pezzi con granulometria: 120
1 x spina di bloccaggio
3
9 x mole feltro
4
• 2 pezzi ø 25 mm, 6 pezzi ø 12 mm, 1 pezzo ø 9 mm
12 x frese diamandate
5
• 1 x fresa diamantata cilindrica (ø 3 x 10 mm)
• 2 x frese diamantate cilindriche (ø 2 x 10 mm)
• 1 x fresa diamantata cilindriche con pomello (ø 3 x 10 mm)
• 2 x frese diamantate coniche
(1 pezzo ø 4 mm, 1 pezzo ø 2 mm)
• 1 x fresa diamantata fiamma
• 1 x fresa diamantata conica
FR/CH
FR/CH
80 x papier abrasif
17
• 40 x feuilles de papier abrasif sous coffret de rangement
(ø 19 mm, grain : 220)
• 40 x feuilles de papier abrasif sous coffret de rangement
(ø 19 mm, grain : 120)
1 x prise papier abrasif
18
1 x coffret de rangement (disque à tronçonner
21
)
19
2 x mandrins (disque à tronçonner
21
) / disque de ponçage
14
)
20
• 1 x ø 1,6 mm, 1 x ø 2,4 mm
36 x disques à tronçonner (ø 23 mm)
21
16 x disques à tronçonner renforcé de fibre de verre (ø 31 mm)
22
1 x pâte à polir
23
1 x meule
24
1 x clé plate
25
4 x polissoirs à lamelles
26
• 2 x polissoirs à lamelles (ø 31 x 9 mm, grain : 80)
• 2 x polissoirs à lamelles (ø15 x 15 mm, grain : 80)
1 x mode d’emploi
Consignes de sécurité
CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET
INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE !
=
AVERTISSEMENT!
DANGER DE MORT ET RISQUE DE
BLESSURE POUR LES ENFANTS ET LES ENFANTS EN BAS
ÂGE ! Ne jamais laisser les enfants manipuler sans surveillance
le matériel d’emballage. Risque d’étouffement par le matériel
d’emballage. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Tenez
toujours les enfants éloignés du matériel d’emballage.
¾
Ce produit n’est pas un jouet et ne doit pas être manipulé par des
enfants. Les enfants ne sont pas conscients des dangers liés à la
manipulation de ce produit.
¾
Les enfants ou les personnes ne possédant pas les connaissances
ou l’expérience requise avec cet appareil, ou dont les aptitudes
physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, ne doivent
pas utiliser l’appareil sans la surveillance ou la direction d’une
personne responsable pour leur sécurité. Il convient de surveiller
les enfants de manière à ce qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! Ne pas utiliser le
produit si des dommages quelconques ont été constatés.
¾
Contrôlez que toutes les pièces soient montées conformément. Un
assemblage non conforme représente un danger de blessure.
¾
ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! Toujours
porter des lunettes de protection en travaillant avec le
produit.
Utilisation
ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! Avant de commencer
le travail, lisez obligatoirement le mode d’emploi de l’outil
électrique correspondant. Risques de blessure importants dans le
cas contraire.
Choix de l’accessoire approprié
Fonction
Accessoire
Utilisation
Perçage
Foret de précision
7
,
pince porte-embout
8
Travaux sur le bois
Fraisage
Fraise diamant
5
, pince
porte-embout
8
Travaux divers ; par
exemple défonçage,
évidage, formage,
rainurage ou fentes
Gravure
Fraise diamant
5
, pince
porte-embout
8
Marquage, travaux de
détail
1
102627_DE_AT_CH.indd 2
6/12/2014 4:47:12 PM