Auriol Z30810 Benutzerhandbuch
Ac b

OrOlOgiO da pOlsO
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Z30810A
Z30810B
Z30810C
Z30810D
Z30810E
Z30810F
hOrlOge
Bedienings- en veiligheidsinstructies
MOntre
Instructions d‘utilisation
et consignes de sécurité
arMbanduhr
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
1
Z30810A / Z30810E
Z30810F
A
C
B
Z30810B / Z30810C
Z30810D
2
5
3
4
1
4
1
2
5
3
armbanduhr
Q
inbetriebnahme
Q
batterie wecheln
hinweis: Wenden Sie sich zum
Wechseln der Batterie an ein
Fachgeschäft.
Q
anzeige
1
Minutenzeiger
2
Krone
3
Sekundenzeiger
4
Stundenzeiger
5
Position 1
Q
Zeit einstellen
1. Einstellen der Uhrzeit ziehen Sie
die Krone
2
bis Pos. 1
5
heraus.
2. Durch Drehen der Krone
2
Stunden und Minuten
4
,
1
einstellen.
3. Sobald Sie die Krone
2
wieder
in die Normalstellung zurück
gedrückt haben, startet der
Sekundenzeiger
3
.
Q
Wasserdichtigkeit
J
Diese Uhr besitzt folgende
Wasserdichtigkeits-Einstufung
gemäß DIN 8310:
Z30810A : 5 bar
Z30810B : 3 bar
Z30810C : 3 bar
Z30810D : 3 bar
Z30810E : 5 bar
Z30810F : 5 bar
Abbildung C zeigt die zulässigen
Anwendungsbereiche. Bitte beach-
ten Sie, dass Wasserdichtigkeit
keine bleibende Eigenschaft ist. Sie
sollte jährlich und insbesondere
vor besonderen Belastungen ge-
prüft werden, da die eingebauten
Dichtelemente in ihrer Funktion
und im alltäglichen Gebrauch
nachlassen.
Q
segmente entnehmen
(Z30810a / Z30810b)
hinweis: Die Segmente, die
entfernt werden können, sind mit
einem Pfeil markiert. Sie sind mit Stif-
ten miteinander verbunden. Diese
können in Pfeilrichtung herausge-
schoben werden.
Q
reinigung und pflege
j
Reinigen Sie das Produkt nur
äußerlich mit einem weichen
trockenen Tuch.
Q
entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie
über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei Ih-
rer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt,
wenn es aus gedient hat,
im Interesse des Umwelt-
schutzes nicht in den
Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerech-
ten Entsorgung zu. Über
Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie
sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien
müssen gemäß Richtlinie
2006 / 66 / EC recycelt werden.
Geben Sie Batterien und / oder das
Gerät über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Pb
umweltschäden durch
falsche entsorgung
der batterien!
Batterien dürfen nicht über den
Hausmüll entsorgt werden. Sie kön-
nen giftige Schwermetalle enthalten
und unterliegen der Sondermüllbe-
handlung. Die chemischen Symbole
der Schwermetalle sind wie folgt:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,
Pb = Blei. Geben Sie deshalb ver-
brauchte Batterien bei einer kommu-
nalen Sammelstelle ab.
EMC
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
tion de la flèche.
Q
nettoyage et entretien
j
Nettoyez uniquement l’extérieur
du produit, à l’aide d’un chiffon
doux sec.
Q
traitement des
déchets
L‘emballage et son matériel sont
exclusivement composés de matières
écologiques. Les matériaux peuvent
être recyclés dans les points de coll-
ecte locaux.
Les possibilités de recyclage des
produits usés sont à demander
auprès de votre municipalité.
Pour le respect de
l‘environnement, lorsque
vous n‘utilisez plus votre
produit, ne le jetez pas
avec les ordures mé-
nagères, mais entrepre-
nez un recyclage adapté.
Pour obtenir des renseig-
nements et des horaires
d‘ouverture concernant les
points de collecte, vous
pouvez contacter votre
Q
etanchéité à l’eau
J
Cette montre est de classe
d’étanchéité à l’eau suivante
selon la norme DIN 8310 :
Z30810A : 5 bar
Z30810B : 3 bar
Z30810C : 3 bar
Z30810D : 3 bar
Z30810E : 5 bar
Z30810F : 5 bar
L’illustration C montre les domai-
nes d’utilisation admissibles.
Tenez compte du fait que
l’étanchéité à l’eau n’est pas une
propriété durable. Elle doit être
contrôlée une fois par an, et en
particulier avant toutes sollicita-
tions particulières, l’efficacité des
éléments d’étanchéité intégrés
diminuant au fil du fonctionnement
et à l’usage quotidien.
Q
démontage de
segments (Z30810a /
Z30810b)
j
remarque : les segments pou-
vant être enlevés sont marqués
d’une flèche. Ils sont reliés par
des tiges. Celles-ci peuvent être
extraites en poussant en direc-
Montre
Q
préparation en vue
de l‘utilisation
Q
remplacement de la
pile
remarque: Faites remplacer vos
piles dans und boutique spécialisée.
Q
affichage
1
Aiguille des minutes
2
Couronne
3
Trotteuse
4
Aiguille des heures
5
Position 1
Q
reglage de l‘heure
1. Pour régler l’heure, tirez la cou-
ronne
2
jusqu’à la position 1
5
.
2. Réglez les heures et les
minutes
4
,
1
en tournant la
couronne
2
.
3. Dès que vous avez enfoncé la
couronne
2
pour la remettre en
position normale, la trotteuse
3
démarre.
FR/CH
FR/CH
FR/CH