Auriol Z31714 Benutzerhandbuch
Effacement de la mémoire des températures, Solution aux problèmes, Consultation de la mémoire des températures

DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
FR/CH
FR/CH
FR/CH
FR/CH
FR/CH
FR/CH
j
Appuyez à nouveau sur la touche MODE
2
, pour consulter
la température minimale (MIN) mémorisée.
Q
Effacement de la mémoire des températures
j
Dans le mode d’affichage normal, appuyez sur la touche
MODE
2
, pour consulter la température maximale (MAX)
mémorisée. Appuyez sur la touche RESET
3
pour effacer les
valeurs mémorisées.
j
Appuyez à nouveau sur la touche MODE
2
pour consulter
la température minimale (MIN) mémorisée. Appuyez sur la
touche RESET
3
pour effacer les valeurs mémorisées.
Q
Solution aux problèmes
Problèmes
Cause / solution
Indication de températures
erronées
La mesure est gênée, par exemple par les
rayons directs du soleil, une climatisation ou
un radiateur – placez l’appareil et le capteur
extérieur hors de la zone provoquant les
problèmes.
L’affichage à l’écran s’affai-
blit / indication de tempéra-
tures erronées
Pile usée ou contacts souillés – nettoyer les
contacts et la pile, remplacer la pile le cas
échéant.
Affichage noir
Températures en dehors de la plage de
mesure ou appareil exposé aux rayons directs
du soleil.
j
Appuyez sur la touche MODE
2
pour activer l’avertissement
gel. « » apparaît dans la case d’affichage
5
.
j
Appuyez à nouveau sur la touche MODE
2
pour désactiver
l’avertissement gel. Le symbole de l’avertissement gel dans la
case d’affichage
5
s’éteint.
j
Confirmez votre sélection par pression de la touche RESET
3
.
Vous pouvez également activer et désactiver l’aver-
tissement gel en mode d’affichage normal.
j
Appuyez sur l’une des touches Avertissement gel
MARCHE / ARRET
1
. L’avertissement gel est activé si le
symbole « » apparaît dans la case d’affichage
5
.
Avis : Dès que la température extérieure atteint la plage
d’avertissement, un signal sonore d’avertissement retentit
toutes les 5 minutes pendant respectivement 16 secondes.
Dans cette plage de température, il y a risque de formation
ou de présence de verglas. Soyez particulièrement attentif et
adaptez votre vitesse en conséquence. Appuyez sur une
touche quelconque pour couper le signal sonore.
Q
Consultation de la mémoire
des températures
j
Dans le mode d’affichage normal, appuyez sur la touche
MODE
2
, pour consulter la température maximale (MAX)
mémorisée.
2. Sélection Celsius / Fahrenheit
Les cases d’affichage de la température extérieure
5
et de la température intérieure
6
clignote.
j
Appuyez sur la touche MODE
2
pour sélectionner Celsius
(°C) ou Fahrenheit (°F).
j
Confirmez votre sélection par pression de la touche RESET
3
.
3. Réglage du mode de mémorisation (Reset)
Clignote dans la case d’affichage
6
«iD ».
j
Appuyez sur la touche MODE
2
pour choisir la remise à
zéro quotidienne « iD » ou manuelle « -- ».
j
Confirmez votre sélection par pression de la touche RESET
3
.
Remise à zéro quotidienne :
Dans ce paramétrage, les températures minimales et maximales
des dernières 24 heures sont mémorisées, et effacées tous les
jours à minuit.
Remise à zéro manuelle :
Ce paramétrage permet d’effacer manuellement à tout moment
les températures mémorisées jusque-là.
4. Activation / désactivation de
l’avertissement gel
Les cases d’affichage
5
et
6
clignotent. Elles
affichent la plage d’avertissement +3.0 °C à –1.0 °C.
Q
Paramétrage
Avis : Après chaque mise en place de la pile ou lorsque l’on
maintient appuyées les touches MODE
2
et RESET
3
pendant 2
secondes, l’ensemble des affichages apparaissent brièvement sur
l’écran, et l’appareil passe ensuite au mode « Paramétrages ».
Il est possible de procéder ici, dans l’ordre indiqué, à l’ensemble
des paramétrages.
1. Réglage de l’heure
Clignote dans la case d’affichage de
l’heure
4
«1 2 h® ».
j
Appuyez sur la touche MODE
2
pour sélectionner le mode
12 heures ou le mode 24 heures.
j
Confirmez votre sélection par pression de la touche RESET
3
.
Est affiché dans la case d’affichage de l’heure
4
,
si vous avez activé le mode 24 h, «0 : 0 0 ». Sont
affichés dans la case d’affichage de l’heure
4
, si
vous avez activé le mode 12 h «1 2 : 0 0 », « Clock »
et « AM ».
j
Réglez l’heure en appuyant sur la touche MODE
2
ou en la
maintenant appuyée pour faire avancer les chiffres.
j
Confirmez votre réglage par pression de la touche RESET
3
.
j
Mettez en place la pile fournie ou remplacez la pile usagée
par une pile neuve en respectant la polarité.
j
Refermez le compartiment à piles.
Q
Montage
Nous recommandons pour le montage une bande de ruban
adhésif double-face (non fourni). Le thermomètre peut ainsi être
fixé sur pratiquement toutes les surfaces lisses. Tenez compte des
instructions et informations du fabricant du ruban adhésif.
j
Nettoyez la surface de montage avec un nettoyant dégrais-
sant et non abrasif ou chimique.
j
Fixez le capteur extérieur
7
à l’encadrement de la fenêtre
ou derrière le pare-chocs avant de votre véhicule.
Q
Utilisation / commande
Avis : Aprèse environ une minute dans le mode choisi, l’appareil
revient automatiquement dans le mode d’affichage normal. Sont
affichées la température intérieure, la température extérieure et
l’heure.
J
En cas d’avalement d’une pile, consultez immédiatement un
médecin.
J
Lors de la mise en place des piles, veillez à respecter la polarité.
J
Evitez les conditions et températures extrêmes qui pourraient
avoir une incidence sur les piles, par exemple sur les radia-
teurs. Risque d’écoulement des piles dans le cas contraire.
J
Si du liquide s’est échappé des piles, évitez tout contact de
ce liquide avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de
contact avec l’acide des piles, rincez immédiatement abon-
damment à l’eau claire les parties touchées et consultez un
médecin le plus rapidement possible.
J
Avant la mise en place des piles, nettoyez si nécessaire les
contacts de la pile et de l’appareil.
J
Retirez rapidement de l’appareil la pile usée. Risque
d’écoulement dans le cas contraire.
J
En cas de non utilisation prolongée, retirez la pile de l’appa-
reil.
Q
Mise en service
Q
Mise en place / remplacement des piles
j
Ouvrez le compartiment à piles situé au dos de l’appareil en
poussant le couvercle du compartiment à piles dans le sens
de la flèche marquée.
FR/CH
FR/CH
dans les règles de l’art. Il y a risque de blessure en cas de
montage incorrect.
J
N’exposez pas l’appareil
- à des températures extrêmes,
- à des vibrations importantes,
- à des sollicitations mécaniques importantes,
- aux rayons directs du soleil,
- à l’humidité.
J
L’appareil renferme des éléments électroniques. Ne placez
pas l’appareil à proximité de sources de parasites, telles que
téléphones mobiles, postes émetteurs-récepteurs, radios CB,
télécommandes ou micro-ondes, etc. Ceci peut diminuer la
réception radio. Mettez ces appareils hors de la zone du
thermomètre. Les charges électrostatiques peuvent entraîner
des dysfonctionnements.
Appuyez simultanément sur la touche de remise à zéro RESET
3
et sur la touche MODE
2
pour remettre à zéro les para-
métrages de l’appareil, ou retirez les piles pendant quelques
instants si l’appareil présente des dysfonctionnements.
Q
Instructions de sécurité pour la
manipulation et l’utilisation de piles
g
RISQUE D’EXPLOSION ! Ne jamais recharger les piles !
J
Tenez les piles hors de portée des enfants, ne pas les jeter au
feu, les court-circuiter ni les ouvrir.
Q
Sécurité
Instructions de sécurité
J
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus
ainsi que par des personnes à capacités physiques, senso-
rielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience et de
connaissance que sous surveillance ou s‘ils ont été instruits de
l‘utilisation sûre de cet appareil et des risques en découlant.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le net-
toyage et la maintenance domestique de l‘appareil ne doit
pas être effectué par un enfant sans surveillance.
Ne placez pas le thermomètre dans
la zone du coussin gonflable de sécurité, il y aurait risque de
blessures en cas de déclenchement de celui-ci.
J
Dans la mesure du possible, ne montez pas l’appareil dans
la zone immédiate de la vitre avant du conducteur. La vue
pourrait en être gênée et le conducteur pourrait être distrait.
J
Ne vous laissez pas distraire par les affichages, ce qui remet-
trait en cause l’attention que vous portez à la circulation.
J
Contrôlez l’ensemble des pièces et éléments afin de vous
assurer qu’ils sont en parfait état. Il y a risque de blessure en
cas de montage de pièces et éléments endommagés.
J
Contrôlez si l’ensemble des pièces et éléments sont montés
FR/CH
FR/CH
j
Reinigen Sie den Außensensor mit einem nur leicht ange-
feuchteten Tuch. Der Außensensor ist nur gegen Regen von
oben und Spritzwasser geschützt.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die
Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Derzeit gültige Entsorgungsmaßnahmen für ausgediente Elektro-
geräte erfragen Sie bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver-
waltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im In-
teresse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll,
sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten
können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung in-
formieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie
2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder
das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Q
Fehler beseitigen
Fehler
Ursache / Beseitigung
Falsche
Temperaturangabe
Messung ist beeinträchtigt, z.B. durch direkte
Sonneneinstrahlung, Klimaanlage oder Heiz-
lüfter – bringen Sie Gerät und Außensensor
aus dem Störbereich.
Displayanzeige wird
schwächer / falsche Tempe-
raturangabe
Verbrauchte Batterie oder verschmutzte Batte-
riekontakte – Kontakte reinigen und Batterie,
ggf. neue Batterie, einlegen.
Anzeige schwarz
Temperaturen außerhalb des Mess bereichs
oder Gerät zu lange direkter Sonneneinstrah-
lung ausgesetzt.
Unregelmäßige
Ziffernanzeige
Entnehmen Sie die Batterie und setzen
Sie sie erneut ein.
Es ist möglich, dass die
normalen Funktionen des
Gerätes durch elektromag-
netische Störungen beein-
trächtigt werden
Führen Sie ein RESET wie beschrieben durch.
Q
Reinigung und Pflege
j
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem weichen
trockenen Tuch.
j
Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reini-
gungsmittel, da diese das Gerät beschädigen.
weils 16 Sekunden. In diesem Temperaturbereich kann die
Gefahr entstehen, dass sich Straßenglätte bildet oder bereits
gebildet hat. Seien Sie besonders aufmerksam und passen
Sie Ihre Fahrweise entsprechend an. Drücken Sie eine belie-
bige Taste, um den Warnton auszuschalten.
Q
Temperaturspeicher abrufen
j
Drücken Sie im normalen Anzeigemodus die Taste MODE
2
,
um die gespeicherte Maximaltemperatur (MAX) abzurufen.
j
Drücken Sie die Taste MODE
2
erneut, um die gespeicherte
Minimaltemperatur (MIN) abzurufen.
Q
Temperaturspeicher löschen
j
Drücken Sie im normalen Anzeigemodus die Taste MODE
2
,
um die gespeicherte Maximaltemperatur (MAX) abzurufen.
Drücken Sie die Taste RESET
3
, um die gespeicherten Werte
zu löschen.
j
Drücken Sie die Taste MODE
2
erneut, um die gespeicherte
Minimaltemperatur (MIN) abzurufen. Drücken Sie die Taste
RESET
3
, um die gespeicherten Werte zu löschen.
Täglicher Reset:
In dieser Einstellung werden die Minimal- und Maximaltempera-
turen der vergangenen 24 Stunden gespeichert und immer um
Mitternacht gelöscht.
Manueller Reset:
Diese Einstellung ermöglicht jederzeit das manuelle Löschen der
bis dahin gespeicherten Temperaturen.
4. Eiswarner aktivieren / deaktivieren
Die Anzeigefelder
5
und
6
blinken. Sie zeigen den
Signalbereich +3.0 °C bis –1.0 °C.
j
Drücken Sie die Taste MODE
2
, um den Eiswarner zu
aktivieren. Im Anzeigefeld
5
erscheint „ “.
j
Drücken Sie die Taste MODE
2
erneut, um den Eiswarner zu
deaktivieren. Im Anzeigefeld
5
erlischt das Symbol für den
Eiswarner.
j
Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste RESET
3
.
Auch im normalen Anzeigemodus können Sie den Eis-
warner aktivieren und deaktivieren.
j
Drücken Sie eine der Tasten Eiswarnung EIN / AUS
1
.
Der Eiswarner ist aktiviert, wenn das Symbol „ “ im Anzei-
gefeld
5
erscheint.
Hinweis: Sobald die Außentemperatur den Signalbereich
erreicht, ertönt ein Warnton in 5-minütigen Abständen für je-
Im Anzeigefeld Uhrzeit
4
wird „
0 : 0 0
“ angezeigt,
wenn Sie den 24 h Modus aktiviert haben. Im Anzeige-
feld Uhrzeit
4
werden „
1 2 : 0 0
“, „Clock“ und „AM“
angezeigt, wenn Sie den 12 h Modus aktiviert haben.
j
Stellen Sie die Uhrzeit ein, indem Sie die Taste MODE
2
drücken bzw. gedrückt halten, um die Ziffern vorzustellen.
j
Bestätigen Sie Ihre Einstellung durch Drücken der Taste
RESET
3
.
2. Celsius / Fahrenheit auswählen
Die Anzeigefelder Außentemperatur
5
und
Innentemperatur
6
blinken.
j
Drücken Sie die Taste MODE
2
, um zwischen Celsius (°C)
oder Fahrenheit (°F) auszuwählen.
j
Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste RESET
3
.
3. Speichermodus (Reset) einstellen
Im Anzeigefeld
6
blinkt „
iD
“.
j
Drücken Sie die Taste MODE
2
, um zwischen täglichem
„
iD
“ oder manuellem Reset „
--
“ auszuwählen.
j
Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste RESET
3
.
j
Befestigen Sie den Außensensor
7
am Fensterrahmen oder
hinter der Frontstoßstange Ihres Kraftfahrzeugs.
Q
Betrieb / Bedienung
Hinweis: Nach ca. 1 Minute in jedem beliebigen Modus schaltet
das Gerät automatisch in den normalen Anzeigemodus zurück.
Innen- und Außentemperatur und die Uhrzeit werden angezeigt.
Q
Einstellungen vornehmen
Hinweis: Nach jedem Einlegen der Batterie bzw. durch Drücken
und Halten der Tasten MODE
2
und RESET
3
für 2 Sekunden
erscheinen alle Anzeigen kurz im Display und das Gerät wechselt
anschließend in den Modus „Einstellungen“. In hier genannter
Reihenfolge können alle Einstellungen vorgenommen werden.
1. Uhrzeit einstellen
Im Anzeigefeld Uhrzeit
4
blinkt „
1 2 h®
“.
j
Drücken Sie die Taste MODE
2
,um zwischen 12 und
24 Stunden-Modus auszuwählen.
j
Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste RESET
3
.
Affichage à l’écran
IN
= température intérieure
OUT
= température extérieure
MAX
= température maximale mémorisée
MIN
= température minimale mémorisée
= avertissement gel
CLOCK = heure
AM
= matin (heure en mode 12 heures)
PM
= après-midi (heure en mode 12 heures)
Q
Données techniques
Tension de service :
1,5 V
Type de pile :
1,5 V , AA
Plage de température intérieur : –10 °C à +50 °C
Plage de température extérieur : –50 °C à +70 °C
Tolérance :
(-50 °C à 0 °C)
± 2 °C
(0 °C à +30 °C)
± 1 °C
(+30 °C à +70 °C) ± 2 °C
Plage de déclenchement
avertissement gel :
–1 °C à +3 °C
Longueur du cordon du
capteur extérieur :
env. 3 m
J
Entfernen Sie die verbrauchte Batterie umgehend aus dem
Gerät. Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr.
J
Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung die Batterie aus
dem Gerät.
Q
Inbetriebnahme
Q
Batterie einsetzen / wechseln
j
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Geräterückseite, indem
Sie den Batteriefachdeckel gemäß gekennzeichneter Pfeilrich-
tung aufschieben.
j
Legen Sie die mitgelieferte Batterie unter Beachtung der
Polungsangaben ein bzw. wechseln Sie eine verbrauchte
Batterie entsprechend gegen eine neue aus.
j
Schließen Sie das Batteriefach wieder.
Q
Montage
Zur Montage empfehlen wir einen doppelseitigen Klebestreifen
(nicht im Lieferumfang enthalten). Mit diesem kann das Thermometer
auf fast allen glatten Oberflächen befestigt werden. Beachten Sie
die Hinweise des Klebestreifen-Herstellers.
j
Reinigen Sie die Montagefläche mit einem fettlösenden und
nicht scheuernden bzw. chemischen Reinigungsmittel.
Thermomètre digital
Q
Utilisation conforme à l’usage prévu
Ce produit est uniquement conçu pour un usage intérieur.
Le produit n’est pas destiné à un usage industriel,
commercial ou professionnel.
Q
Fourniture
1 x thermomètre numérique avec capteur extérieur et un cordon
d’env. 3 m
1 x pile 1,5 V
, AA
1 x mode d’emploi
Q
Description des pièces et éléments
1
Avertissement gel MARCHE / ARRET
2
Touche (de fonction) MODE
3
Touche RESET [RAZ]
4
Case d’affichage de l’heure
5
Case d’affichage de la température extérieure
6
Case d’affichage de la température intérieure
7
Capteur extérieur
Pb
Umweltschäden durch falsche Entsorgung
der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie
können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Son-
dermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle
sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg= Quecksilber, Pb = Blei. Geben
Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammel-
stelle ab.
sche Ladung kann Funktionsstörungen hervorrufen.
Drücken Sie gleichzeitig die RESET-Taste
3
und die MODE-Taste
2
, um die Einstellungen des Gerätes zurückzusetzen, oder ent-
nehmen Sie kurzzeitig die Batterien, wenn das Gerät Funktions-
störungen aufzeigt.
Q
Sicherheitshinweise für Umgang
und Gebrauch von Batterien
g
EXPLOSIONSGEFAHR! Batterien niemals wieder aufladen!
J
Halten Sie Batterien von Kindern fern, nicht ins Feuer werfen,
kurzschließen oder auseinander nehmen.
J
Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn eine Batterie ver-
schluckt wurde.
J
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität.
J
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen,
die auf Batterien einwirken können, z. B. auf Heizkörpern.
Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr.
J
Vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten,
falls Flüssigkeit aus der Batterie ausgetreten ist. Spülen Sie bei
Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit
reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen
Arzt auf.
J
Reinigen Sie bei Bedarf Batterie- und Gerätekontakte vor dem
Einlegen.
wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Platzieren Sie das Thermometer nicht im
Bereich eines Airbags, da es beim Auslösen sonst zu Verlet-
zungen kommen kann.
J
Bringen Sie das Gerät möglichst nicht im unmittelbaren
Frontscheibenbereich des Fahrers an. Andernfalls können
Sichtbehinderungen und Ablenkung die Folge sein.
J
Lassen Sie sich nicht durch die Anzeigen von Ihrer Konzentra-
tion auf den Straßenverkehr ablenken.
J
Kontrollieren Sie alle Teile auf ihre Unversehrtheit. Bei der
Montage beschädigter Teile besteht Verletzungsgefahr.
J
Kontrollieren Sie, ob alle Teile sachgerecht montiert sind.
Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr.
J
Setzen Sie das Gerät
- keinen extremen Temperaturen,
- keinen starken Vibrationen,
- keinen starken mechanischen Beanspruchungen,
- keiner direkten Sonneneinstrahlung,
- keiner Feuchtigkeit aus.
J
Das Gerät enthält elektronische Bauteile. Stellen Sie das Gerät
nicht in der Nähe von Störquellen wie Mobiltelefonen, Funkgerä-
ten, CB-Radios, Fernbedienungen oder Mikrowellen etc. auf. Der
Funkempfang kann dadurch vermindert werden. Entfernen Sie
solche Geräte aus der Reichweite des Thermometers. Elektrostati-
Q
Technische Daten
Betriebsspannung:
1,5 V
Batterietyp:
1,5 V
, AA
Temperaturmessbereich innen: –10 °C bis +50 °C
Temperaturmessbereich außen: –50 °C bis +70 °C
Toleranz:
(-50 °C bis 0 °C)
± 2 °C
(0 °C bis +30 °C)
± 1 °C
(+30 °C bis +70 °C) ± 2 °C
Signalbereich Eiswarner:
–1 °C bis +3 °C
Kabellänge des Außensensors: ca. 3 m
Q
Sicherheit
Sicherheitshinweise
J
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-
Q
Lieferumfang
1 x Digital Thermometer mit Außensensor und ca. 3 m Kabel
1 x 1,5 V
, AA Batterie
1 x Bedienungsanleitung
Q
Teilebeschreibung
1
Eiswarnung EIN / AUS
2
MODE- (Funktions-) Taste
3
RESET-Taste
4
Anzeigefeld Uhrzeit
5
Anzeigefeld Außentemperatur
6
Anzeigefeld Innentemperatur
7
Außensensor
Displayanzeigen
IN
= Innentemperatur
OUT = Außentemperatur
MAX
= gespeicherte Maximaltemperatur
MIN
= gespeicherte Minimaltemperatur
= Eiswarner
CLOCK = Uhrzeit
AM
= Morgen (Uhrzeit im 12-Stunden-Modus)
PM
= Nachmittag (Uhrzeit im 12-Stunden-Modus)
Digital-Thermometer
Q
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist nur für den Betrieb im Innenbereich
geeignet.
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt.
DIGITAL-THERMOMETER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
THERMOMÈTRE DIGITAL
Instructions d‘utilisation et consignes
de sécurité
TERMOMETRO DIGITALE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
1
7
3
6
1
2
4
5
DIGITAL-THERMOMETER
IAN 102606