Rocktrail Drinks Bottle Z30705C/ Z30705D Benutzerhandbuch
Rocktrail Sport und Freizeit

71002/12
manual size: A6
for block 2
for block 3
DE AT CH
• Benutzen Sie niemals scharfe oder spitze
Gegenstände, um Flüssigkeiten innerhalb
der Flasche umzurühren.
• Füllen Sie keine kohlensäurenhaltigen
Flüssigkeiten oder Trockeneis in die Flasche.
• Verwenden Sie das Produkt nicht für heiße
Getränke (Verbrennungsgefahr).
• Die Flasche ist nicht dazu geeignet, um
darin Getränke längere Zeit aufzubewahren.
• Befüllen Sie die Flasche immer nur bis max.
1 cm unterhalb des Flaschenrands.
• Das Produkt ist weder für die Mikrowelle
noch für die Spülmaschine geeignet.
• Reinigen Sie das Produkt vor dem Gebrauch
sorgfältig.
• Reinigen Sie das Produkt nach jedem
Gebrauch mit heißem Wasser und einem
milden Spülmittel. Spülen Sie anschließend
mit kaltem Wasser nach.
DE AT CH
• Benutzen Sie niemals scharfe oder spitze
Gegenstände, um Flüssigkeiten innerhalb
der Flasche umzurühren.
• Füllen Sie keine kohlensäurenhaltigen
Flüssigkeiten oder Trockeneis in die Flasche.
• Verwenden Sie das Produkt nicht für heiße
Getränke (Verbrennungsgefahr).
• Die Flasche ist nicht dazu geeignet, um
darin Getränke längere Zeit aufzubewahren.
• Befüllen Sie die Flasche immer nur bis max.
1 cm unterhalb des Flaschenrands.
• Das Produkt ist weder für die Mikrowelle
noch für die Spülmaschine geeignet.
• Reinigen Sie das Produkt vor dem Gebrauch
sorgfältig.
• Reinigen Sie das Produkt nach jedem
Gebrauch mit heißem Wasser und einem
milden Spülmittel. Spülen Sie anschließend
mit kaltem Wasser nach.
SE
• Använd aldrig vassa eller spetsiga föremål
för att röra om i vätskan i flaskan.
• Fyll inte flaskan med kolsyrande drycker
eller med torris.
• Använd inte produkten för heta drycker (risk
för brännskador).
• Flaskan är inte lämplig för att förvara drycker
under längre tid.
• Fyll bara flaskan till max. 1 cm under
flaskans rand.
• Produkten kan inte maskindiskas och inte
användas i mikrovågsugn.
• Rengör produkten noga efter användningen.
• Rengör produkten efter varje användning
med hett vatten och milt diskmedel. Skölj
med kallt vatten.
DK
• Brug aldrig skarpe eller spidse genstande til
at røre rundt i væsker inde i flasken.
• Fyld ingen væsker, som indeholder kulsyre,
eller tøris i flasken.
• Produktet må ikke anvendes til varme
drikkevarer (risiko for forbrændinger).
• Flaskern er ikke egnet til opbevaring af
drikkevarer i længere tid.
• Fyld flasken altid kun op til 1 cm under
flasken kant.
• Produktet er hverken egnet til mikrobølgeovn
eller opvaskemaskine.
• Rens produktet omhyggeligt inden brug.
• Rens produktet efter hvert brug med varmt
vand og et mildt opvaskemiddel. Skyl
efterfølgende med koldt vand.
GB
IE
• Do not use any sharp objects to stir liquids in
the bottle.
• Do not place carbonated liquids or dry ice
into the bottle.
• Do not use with hot drinks (risk of burning)
• Bottle is not suitable for the long-term
storage of drinks.
• The maximum filling level for this bottle is 1
cm under the rim of the bottle.
• Not suitable for the microwave and
dishwasher.
• Clean thoroughly before use.
• Clean this product after every use with hot
water and a mild detergent rinse with cold
water.
FI
• Älä koskaan käytä teräviä tai teräväkärkisiä
esineitä sekoittamiseen pullossa.
• Älä täytä hiilihappopitoisia nesteitä äläkä
kuivajäätä pulloon.
• Älä käytä tuotteessa kuumia juomia
(palovammavaara).
• Pullo ei sovellu juomien pitempiaikaiseen
säilyttämiseen.
• Täytä pullo aina niin, että nestetaso on
korkeintaan 1 cm pullon reunasta.
• Tuote ei sovellu mikroaaltouunissa
käytettäväksi eikä tiskikoneeseen.
• Puhdista tuote huolellisesti aina jokaisen
käytön jälkeen.
• Pese tuote jokaisen käytön jälkeen kuumalla
vedellä ja miedolla astianpesuaineella.
Huuhtele se tämän jälkeen vielä kylmällä
vedellä.
FR
BE
BE
• N'utilisez jamais d'objets coupants ou pointus
pour remuer des liquides dans la bouteille.
• Ne remplissez pas la bouteille de liquides
gazeux ni de neige carbonique.
• N'utilisez pas le produit pour des boissons
chaudes (risque de brûlures).
• La bouteille n'est pas adaptée pour y
conserver des produits pendant une durée
prolongée.
• Ne remplissez toujours la bouteille que jusqu'à
maximum 1 cm au-dessous du bord.
• Le produit ne peut être mis au micro-ondes ni
en lave-vaisselle.
• Nettoyez le produit avec soin avant usage.
• Nettoyez le produit après chaque utilisation à
l'eau brûlante vavec un produit vaisselle doux.
Rincez ensuite à l'eau froide.
NL
• Gebruik nooit scherpe of spitse voorwerpen om
vloeistoffen in de fles om te roeren.
• Vul géén koolzuurhoudende vloeistoffen of
droogijs in de fles.
• Gebruik het product niet voor hete dranken
(gevaar voor verbranding).
• De fles is niet geschikt voor het langdurig
bewaren van dranken.
• Vul de fles slechts tot max. 1 cm onder de rand.
• Het product is niet geschikt voor de magnetron
en is niet vaatwasmachinebestendig.
• Reinig het product zorgvuldig vóór het gebruik.
• Reinig het product na ieder gebruik met heet
water en een mild afwasmiddel. Spoel de fles
vervolgens uit met koud water.
IAN 71002
Milomex Ltd.
c/o Milomex Services
Hilltop Cottage
Barton Road
Pulloxhill
Bedfordshire
MK45 5HP
UK
Model No.: Z30705C/ Z30705D
Version: 11/2011
IAN 71002
Milomex Ltd.
c/o Milomex Services
Hilltop Cottage
Barton Road
Pulloxhill
Bedfordshire
MK45 5HP
UK
Model No.: Z30705C/ Z30705D
Version: 11/2011