Livarno Z29618-BS Benutzerhandbuch
Livarno Beleuchtung

geïnstalleerde contactdoos of een passende
sigarettenaansteker. De desbetreffende
spanning moet overeenstemmen met de
gegevens onder het punt ‘Technische
gegevens’.
J
Let op dat de contactdoos goed toegankelijk
moet zijn, zodat u indien nodig zo snel
mogelijk de netsteker uit de contactdoos kunt
trekken.
J
Voer geen veranderingen of reparaties aan
het product uit. De leds kunnen en mogen
niet worden vervangen.
VOORZICHTIG! De afdekking voor de
leds is niet vervangbaar. Voer de LED-
staaflamp af als u scheuren of breuksporen
aan de afdekking constateert.
J
Voer het product af als de ledstaaflamp, de
netkabel of de adapter beschadigd is.
J
Sluit de LED-staaflamp niet aan als de lamp,
de stroomkabel of de steker beschadigd of
de LED-staaflamp gevallen is.
J
Let op dat de stroomkabels niet door scherpe
randen of hete voorwerpen kunnen worden
beschadigd. Wikkel alle kabels vóór het
gebruik volledig af.
J
Houd licht ontvlambare materialen van het
product verwijderd. Hang nooit voorwerpen
over de LED-staaflamp of de netadapter en
dek deze niet af.
J
Trek de netadapter / steker uit de
contactdoos / de sigarettenaansteker als u de
LED-staaflamp niet gebruikt of voordat u de
lamp reinigt. Dit geldt ook voor het geval dat
tijdens het bedrijf of opladen onweer of
duidelijk een storing optreedt, bijv. rook,
verbrandingsgeur enz. Trek daarbij altijd aan
de netadapter / steker en niet aan de kabel.
J
Bescherm het product tegen extreme hitte,
kou, sterke trillingen en stoten.
J
Bevestig de haak 1 niet aan hete voorwerpen.
De haak kan door het eigen gewicht van de
LED-staaflamp vervormen / verbuigen.
Q
Vóór het gebruik
Q
Ledstaaflamp
Opmerking: u kunt de ledstaaflamp opladen
via een gebruikelijke contactdoos of via de
sigarettenaansteker van uw auto.
Opmerking: de zekering van de auto-adapter
is vervangbaar. De technische gegevens van de
zekering moeten overeenkomen met de informatie
in het hoofdstuk “Technische gegevens”. De
zekering mag alleen door een gekwalificeerde
elektricien worden vervangen (zie afb. A).
Tip: wij adviseren, de ledstaaflamp via een
gebruikelijke contactdoos op te laden om een
ontlading van de autoaccu te voorkomen.
VOORZICHTIG! Sluit de ledstaaflamp niet aan
op de sigarettenaansteker van uw auto als de
autoaccu al oud en versleten is. Het kan zijn dat
de motor niet meer kan worden gestart.
Opmerking: laad vóór gebruik de
geïntegreerde accu’s op als u de lamp zonder
kabel wilt gebruiken. Een laadproces duurt
ongeveer 4 tot 6 uur. De accu’s zijn vast in de
handgreep van de LED-staaflamp gemonteerd.
Opmerking: laad de ledstaaflamp vóór het
eerste gebruik ca. 12 uur op.
Opmerking: laad de ledstaaflamp minimaal
één keer per maand op als de lamp gedurende
de maand langere tijd niet gebruikt werd.
Opmerking: als de ledstaaflamp gedurende
een langere periode (ca. 2 maanden) niet werd
opgeladen, kunnen de geïntegreerde accu’s zich
in de rusttoestand bevinden. Laad en ontlaad de
ledstaaflamp meerdere malen achtereenvolgend
om de geïntegreerde accu’s weer te activeren.
j
Schakel de ledstaaflamp tijdens het laadproces
uit (AAN- / UIT-schakelaar 5 op 0 zetten).
j
Verwijder de rubberen beschermkap aan de
onderzijde van de ledstaaflamp.
j
Steek de aansluitsteker van de netadapter 3
resp. de auto-adapter voor de
sigarettenaansteker 4 in de aansluitbus 6
in de greep van de ledstaaflamp.
Opmerking: bij het opladen via een
sigarettenaansteker moet de steker altijd
volledig in de sigarettenaansteker van de
auto worden gestoken. In het andere geval
bestaat brandgevaar door oververhitting.
j
Steek de netadapter 3 in een contactdoos of
de auto-adapter voor de sigarettenaansteker 4
in de sigarettenaansteker van uw auto.
Opmerking: het product beschikt over een
beveiliging tegen overlading. Wij adviseren,
de stroomtoevoer naar de LED-staaflamp
desondanks na het laadproces te
onderbreken.
Opmerking: tijdens het laadproces brandt
de controle-led 7 rood. Als het laadproces
beëindigd is, brandt de controle-led 7
groen. Trek de netadapter 3 uit de
contactdoos resp. de auto-adapter 4 uit de
sigarettenaansteker als de controle-led 7
groen brandt. Onderbreek de verbinding
naar de ledstaaflamp, zodat de accu’s niet
ontladen.
j
Steek de rubberen beschermkap weer op de
aansluitbus 6 voordat u de ledstaaflamp in
gebruik neemt. In het andere geval zou water
in de aansluitbus 6 kunnen dringen als u de
ledstaaflamp buitenshuis gebruikt.
Q
Gebruik
VOORZICHTIG, GEVAAR VOOR
ONGEVALLEN! Gebruik de ledstaaflamp niet
tijdens het rijden in de auto. Bij gebruik van de
ledstaaflamp in de auto mogen de bestuurder en
de inzittenden niet in gevaar worden gebracht.
Bewaar en bevestig de ledstaaflamp altijd zodanig
dat ook in geval van een abrupte remmanoeuvre
geen gevaar voor letsel door het product kan
ontstaan en het product niet kan worden
beschadigd.
NL / BE
NL / BE
NL / BE
NL / BE
NL / BE
NL / BE
NL / BE
NL / BE
NL / BE
NL / BE
NL / BE
FR / BE
NL / BE
NL / BE
FR / BE
FR / BE
FR / BE
FR / BE
FR / BE
FR / BE
FR / BE
FR / BE
FR / BE
FR / BE
FR / BE
FR / BE
FR / BE
FR / BE
FR / BE
FR / BE
FR / BE
FR / BE
comme des déchets spéciaux. Les symboles
chimiques des métaux lourds sont les suivants :
Cd = cadmium, Hg= mercure, Pb = plomb.
EMC
LED-staaflamp
Q
Doelmatig gebruik
Het product is zowel bedoeld voor de verlichting
in droge binnenruimten als voor buitenshuis. Bij
gebruik buitenhuis moet de netadapter tegen
vocht en weer worden beschermd. Het product is
niet voor zakelijke doeleinden bestemd.
Q
Onderdelenbeschrijving
1
Haak
2
Magneethouder
3
Netadapter
4
Auto-adapter (voor sigarettenaansteker)
5
AAN- / UIT-schakelaar
6
Aansluitbus
7
Controle-led
Q
Technische gegevens
Verlichtingsmiddelen: 23 leds (witte, niet
vervangbaar)
Lichtintensiteit:
ca. 12.000 mcd
(millicandela)
Lampaccu’s:
3 x AA Ni-MH,
1.000 mAh (niet
vervangbaar)
Laadduur:
ca. 4 tot 6 uur
Brandduur:
ca. 4 uur (bij vol geladen
accu)
Levensduur leds:
ca. 20.000 uur
Beschermingsklasse:
Beschermingsgraad: IP44
Netadapter:
Ingangsspanning:
230 V ~ 50 Hz
Uitgangsspanning:
6 V , 300 mA
Model:
CL-205
Beschermingsklasse:
Beschermingsgraad: IP20
Sigarettenaansteker:
Ingangsspanning:
12 V
Uitgangsspanning:
12 V , 240 mA
Vervangbare zekering: U5F, 250 V ∼, 350 mA,
ø 5 x 20 mm
Q
Leveringsomvang
1 ledstaaflamp
1 netadapter
1 auto-adapter voor sigarettenaansteker
1 magneethouder
1 gebruiksaanwijzing
Veiligheidsinstructies
J
Houd kinderen steeds verwijderd
van het verpakkingsmateriaal. Dit
product is géén speelgoed.
J
Kinderen of personen met onvoldoende
kennis over en ervaring in de omgang met
het apparaat of met beperkte lichamelijke,
sensorische of geestige vermogens mogen
het apparaat niet zonder toezicht of
voorafgaande instructie door een voor hun
veiligheid verantwoordelijke persoon
gebruiken. Op kinderen dient toezicht te
worden gehouden om te voorkomen dat ze
met het apparaat spelen.
J
Dit product is geen speelgoed, het mag niet
in kinderhanden geraken. Kinderen kunnen de
gevaren die door de omgang met elektrische
producten ontstaan, niet beseffen.
J
Gebruik het artikel niet als U de een of andere
beschadiging vaststelt.
J
VOORZICHTIG!
EXPLOSIEGEVAAR! Gebruik
de LED-staaflamp niet in een
explosiegevaarlijke omgeving met brandbare
dampen, gassen of stof.
J
De ledstaaflamp is tegen spatwater beschermd.
Het product, de netadapter en de auto-
adapter mogen echter nooit worden
ondergedompeld in water of andere
vloeistoffen. In het andere geval bestaat
gevaar voor elektrische schokken! Hang het
product nooit in de buurt van een wastafel,
vijver of iets dergelijks.
J
Sluit de lamp alleen aan op een correct
cigare de votre véhicule.
Avis : Le produit dispose d’une protection
contre les surcharges. Débranchez cependant
la baladeuse à LED du secteur ou réseau le
rechargement terminé.
Avis : Pendant la procédure de chargement,
le voyant de contrôle LED 7 est allumé et
rouge. La procédure de chargement terminée,
le voyant de contrôle LED 7 est allumé et
vert. Si le voyant de contrôle LED 7 est allumé
et vert, débranchez de la prise l’adaptateur
secteur 3 ou débranchez de l’allume-cigare
l’adaptateur auto 4 . Débranchez
l’adaptateur de la baladeuse à LED afin que
les accus ne se déchargent pas.
j
Replacez le bouchon de protection en
caoutchouc sur la prise de branchement
femelle 6 avant de mettre la baladeuse à
LED en service. Dans le cas contraire, de
l’eau pourrait pénétrer dans la prise de
branchement femelle 6 lorsque vous utilisez
la baladeuse à LED à l’extérieur.
Q
Utilisation
ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENT !
Dans la mesure du possible, n’utilisez pas la
baladeuse à LED dans le véhicule en route. En
cas d’utilisation de la baladeuse à LED dans le
véhicule, le conducteur et les passagers ne
doivent en aucun cas être mis en danger. Rangez
et fixez toujours la baladeuse à LED de telle sorte
que le produit n’engendre pas de risque de
blessures en cas de freinage brusque et à ce que
celui-ci ne puisse être endommagé.
Avis : Vous avez la possibilité de fixer la
baladeuse à LED à l’aide du crochet 1 ou de la
fixation à aimant 2 . Mettez la fixation à aimant
2
sur la gaine de protection des LED. Placez
ensuite la baladeuse à LED sur une surface
magnétique.
Q
Utilisation de la baladeuse
à LED sans raccordement
électrique
j
Rechargez complètement la baladeuse à LED
comme il l’est décrit au chapitre « Chargement
de la baladeuse à LED ».
j
Pour allumer la baladeuse à LED, mettez le
commutateur MARCHE / ARRET 5 en
position I.
j
Pour éteindre la baladeuse à LED, mettez le
commutateur MARCHE / ARRET 5 en
position 0.
Q
Problèmes et solutions
Problèmes Cause possible et
solution
Ne fonctionne
pas
- Adaptateur secteur 3 ou
adaptateur auto 4 pas
enfoncé complètement.
Le voyant de
contrôle LED
7 n’est pas
allumé.
En cas de raccordement à
l‘allume-cigare :
- L‘allume-cigare est-il alimenté
an courant ?
Certains allume-cigare ne sont
alimentés en courant que le
moteur allumé.
- Contrôlez les fusibles du
véhicule.
Problèmes Cause possible et
solution
Le chargement
dure très
longtemps
En cas de raccordement à
l‘allume-cigare :
- Batterie du véhicule trop
faible ?
Q
Maintenance et nettoyage
Le produit ne nécessite pas de maintenance. Les
diodes lumineuses ne peuvent être remplacées.
J
Éteignez le produit et coupez-le du secteur
avant de le nettoyer.
J
Ne plongez jamais le produit dans l’eau ni
dans d’autres liquides.
J
N’utilisez en aucun cas des nettoyants
caustiques.
j
Nettoyez régulièrement le produit à l’aide
d’un chiffon sec ne peluchant pas. En cas
d’encrassements plus importants, utilisez un
chiffon légèrement humidifié.
Q
Elimination
L’emballage se compose de matières
recyclables qui peuvent être mises au
rebut dans les déchetteries locales.
Pour les possibilités d‘élimination du produit
usagé, renseignez-vous auprès de votre
commune.
Afin de contribuer à la protection de
l’environnement, veuillez ne pas jeter
votre appareil usé dans les ordures
ménagères, mais le mettre au rebut de
manière adéquate. Veuillez vous
renseigner auprès des autorités
responsables concernant les
déchetteries et leurs horaires
d’ouverture.
Les accus défectueux ou usés doivent être recyclés
conformément à la directive 2006 / 66 / EC. Le
bloc d’accus et / ou l’appareil doivent être
retournés dans les centres de collecte.
Pb
Pollution de l’environnement
par mise au rebut incorrecte
des accus !
Les accus ne doivent pas être mis au rebut dans
les ordures ménagères. Ils peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et doivent être considérés
dangers liés à des appareils électriques.
J
N‘utilisez pas l‘article, si vous remarquez des
endommagements quelconques.
J
ATTENTION ! RISQUE
D’EXPLOSION ! N’utilisez pas
la baladeuse à LED dans un
environnement soumis à un risque
d’explosion, où se trouvent des vapeurs, gaz
ou poussières inflammables.
J
La baladeuse à LED est protégée contre les
projections d’eau. Cependant, ne jamais
plonger le produit, l’adaptateur secteur ni
l’adaptateur auto dans l’eau ni dans d’autre
liquides. Risque d’électrocution dans le cas
contraire ! N’accrochez pas le produit à
proximité d’un lavabo, d’une mare ou autre.
J
Ne branchez la baladeuse à LED qu’à une
prise de courant installée correctement ou à
un allume-cigare approprié. La tension
respective doit correspondre aux données du
chapitre « Données techniques ».
J
Veillez à ce que la prise soit bien accessible
afin de pouvoir débrancher la prise
rapidement si nécessaire.
J
Ne procédez à aucunes modifications ni
réparations au niveau du produit. Les diodes
lumineuses ne peuvent et ne doivent pas être
remplacées.
ATTENTION ! La gaine de protection des
LED ne peut être remplacée. Jetez la
baladeuse à LED si vous constatez des
fissures ou traces de cassures au niveau de la
gaine de protection.
J
Jetez le produit si la baladeuse à LED, le
cordon secteur ou les adaptateurs sont
endommagés.
J
Ne branchez pas la baladeuse à LED si les
câbles, les cordons ou la prise sont
endommagés ou si la baladeuse à LED est
tombée.
J
Veillez à ce que les câbles et cordons ne
puissent être endommagés par des arêtes
vives ou des objets chauds. Avant l’utilisation,
déroulez complètement l’ensemble des
câbles et cordons.
J
Tenez éloignés du produit les matériaux
facilement inflammables. N’accrochez jamais
d’objets au-dessus de la baladeuse à LED ou
de l’adaptateur secteur, et ne recouvrez pas
ceux-ci.
J
Débranchez l’adaptateur secteur / la prise de
la prise / de l’allume-cigare si vous n’utilisez
pas la baladeuse à LED ou avant de la
nettoyer. Faites-le également en cas
d’apparition d’un dysfonctionnement
manifeste pendant le fonctionnement ou le
chargement, par exemple fumée, odeur de
brûlé, etc., ou en cas d’orage. Pour ce faire,
tirez toujours en prenant l’adaptateur
secteur / la prise entre les doigts et non en
tirant sur le cordon.
J
Protégez le produit d’une chaleur ou d’un
froid importants, ainsi que de vibrations
importantes ou coups.
J
Ne fixez pas le crochet 1 à des objets
chauds. Il pourrait se déformer / se tordre de
par le poids propre de la baladeuse à LED.
Q
Avant l’utilisation
Q
Chargement de la
baladeuse à LED
Avis : Vous pouvez recharger la baladeuse à
LED sur une prise domestique courante ou par
l’intermédiaire de l’allume-cigare de votre véhicule.
Avis : Le fusible de l’adaptateur à allume-cigare
peut être échangé. Les caractéristiques techniques
du fusible doivent être conformes aux informations
du chapitre « Données techniques ». Seul un
électricien qualifié doit changer le fusible (voir ill.
A).
Conseil : Nous recommandons de recharger
la baladeuse à LED sur une prise domestique
courante afin d’éviter un déchargement de la
batterie du véhicule.
ATTENTION ! Ne branchez pas la baladeuse à
LED à l’allume-cigare de votre véhicule si la
batterie du véhicule est vieille ou usagée. Il se
pourrait qu’il ne soit plus possible de faire
démarrer le moteur du véhicule.
Avis : Pour pouvoir utiliser la baladeuse à LED
sans fil, il vous faut charger les accus intégrés
avant de l’utiliser. Un cycle de chargement dure
env. 4 à 6 heures. Les accus sont montés de
manière fixe dans la poignée de la baladeuse à
LED.
Avis : Rechargez la baladeuse à LED pendant
env. 12 heures avant la première utilisation.
Avis : Rechargez la baladeuse à LED au moins
une fois par mois si elle n’a pas été utilisée
pendant une période prolongée.
Avis : Si la baladeuse à LED n’a pas été rechargée
pendant une période prolongée (env. 2 mois), les
accus intégrés peuvent se trouver à l’état de repos.
Rechargez et déchargez la baladeuse à LED
plusieurs fois de suite pour réactiver les accus
intégrés.
j
Pendant la procédure de chargement,
éteignez la baladeuse à LED (mettre le
commutateur MARCHE / ARRET 5 en
position 0).
j
Retirez le bouchon de protection en caoutchouc
situé en bas de la baladeuse à LED.
j
Branchez la prise de branchement de
l’adaptateur secteur 3 ou de l’adaptateur
auto 4 dans la prise de branchement
femelle 6 dans la poignée de la baladeuse
à LED.
Avis : Lors du rechargement par
l’intermédiaire d’un allume-cigare, la prise
doit toujours être enfoncée complètement
dans l’allume-cigare du véhicule. Il y a risque
d’incendie par suréchauffement dans le cas
contraire.
j
Branchez l’adaptateur secteur 3 dans une
prise ou l’adaptateur auto 4 dans l’allume-
Baladeuse à LED
Q
Utilisation conforme
Le produit est conçu pour l’éclairage tant dans
des pièces intérieures sèches qu’à l’extérieur. En
cas d’utilisation à l’extérieur, l’adaptateur secteur
doit être protégé de l’humidité et des intempéries.
Ce produit n‘est pas destiné à l‘usage
professionnel.
Q
Description des pièces
et éléments
1
Crochet
2
Fixation à aimant
3
Adaptateur secteur
4
Adaptateur auto (pour allume-cigare)
5
Commutateur MARCHE / ARRET
6
Prise de branchement femelle
7
Voyant de contrôle LED
Q
Données techniques
Ampoules :
23 LED (blanches, ne
peuvent être remplacées)
Luminosité :
env. 12.000 mcd
(millicandela)
Accus de la lampe :
3 accus AA Ni-MH,
1000 mAh
(ne peuvent être
remplacés)
Durée de chargement : env. 4 à 6 heures
Durée d’éclairage :
env. 4 heures (si accu
plein)
Durée de vie des LED : env. 20.000 heures
Classe de protection :
Type de protection :
IP44
Adaptateur secteur :
Entrée :
230 V ~ 50 Hz
Sortie :
6 V , 300 mA
Modèle :
CL-205
Classe de protection :
Type de protection :
IP20
Allume-cigare :
Entrée :
12 V
Sortie :
12 V , 240 mA
Fusible échangeable : U5F, 250 V ∼,
350 mA, ø 5 x 20 mm
Q
Fourniture
1 baladeuse à LED
1 adaptateur secteur
1 adaptateur auto pour allume-cigare
1 fixation à aimant
1 mode d’emploi
Indications de sécurité
J
Tenez toujours les enfants éloignés
du matériel d’emballage. Ce
produit n’est pas un jouet.
J
Les enfants ou les personnes ne possédant
pas les connaissances ou l’expérience requise
avec cet appareil, ou dont les aptitudes
physiques, sensorielles ou mentales sont
limitées, ne doivent pas utiliser l’appareil sans
la surveillance ou la direction d’une personne
responsable pour leur sécurité. Il convient de
surveiller les enfants de manière à ce qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
J
Ce produit n‘est pas un jouet et doit être tenu
à l‘écart des mains d‘enfants. Les enfants ne
sont pas en mesure de reconnaître les
LED-STABLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BALADEUSE À LED
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-STAAFLAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Z29618
2
3
4
1
7
6
5
A
2
Opmerking: u kunt de ledstaaflamp met
behulp van een haak 1 of een magneethouder
2
bevestigen. Klem de magneethouder 2 aan
de afdekking van de leds. Plaats de ledstaaflamp
vervolgens op een magnetisch oppervlak.
Q
Ledstaaflamp zonder
stroomaansluiting gebruiken
j
Laad de ledstaaflamp volledig op zoals onder
‘Ledstaaflamp opladen’ beschreven staat.
j
Zet de AAN- / UIT-schakelaar 5 op I om de
ledstaaflamp in te schakelen.
j
Zet de AAN- / UIT-schakelaar 5 op 0 om
de ledstaaflamp uit te schakelen.
87697_FR-BE.indd 1
1/15/2013 4:29:04 PM