Livarno Z29618-BS Benutzerhandbuch

Livarno Beleuchtung

Advertising
background image

FR / CH

FR / CH

IT / CH

IT / CH

IT / CH

FR / CH

FR / CH

FR / CH

FR / CH

FR / CH

FR / CH

IT / CH

FR / CH

FR / CH

FR / CH

FR / CH

FR / CH

FR / CH

FR / CH

FR / CH

FR / CH

FR / CH

FR / CH

FR / CH

ceux-ci.

J

Débranchez l’adaptateur secteur / la prise de

la prise / de l’allume-cigare si vous n’utilisez

pas la baladeuse à LED ou avant de la

nettoyer. Faites-le également en cas

d’apparition d’un dysfonctionnement

manifeste pendant le fonctionnement ou le

chargement, par exemple fumée, odeur de

brûlé, etc., ou en cas d’orage. Pour ce faire,

tirez toujours en prenant l’adaptateur

secteur / la prise entre les doigts et non en

tirant sur le cordon.

J

Protégez le produit d’une chaleur ou d’un

froid importants, ainsi que de vibrations

importantes ou coups.

J

Ne fixez pas le crochet

1

à des objets

chauds. Il pourrait se déformer / se tordre de

par le poids propre de la baladeuse à LED.

Q

Avant l’utilisation

Q

Chargement de la

baladeuse à LED

Avis : Vous pouvez recharger la baladeuse à

LED sur une prise domestique courante ou par

l’intermédiaire de l’allume-cigare de votre véhicule.

Avis : Le fusible de l’adaptateur à allume-cigare

peut être échangé. Les caractéristiques techniques

du fusible doivent être conformes aux informations

du chapitre « Données techniques ». Seul un

électricien qualifié doit changer le fusible (voir ill.

A).

Conseil : Nous recommandons de recharger

la baladeuse à LED sur une prise domestique

courante afin d’éviter un déchargement de la

batterie du véhicule.

ATTENTION ! Ne branchez pas la baladeuse à

LED à l’allume-cigare de votre véhicule si la

batterie du véhicule est vieille ou usagée. Il se

pourrait qu’il ne soit plus possible de faire

démarrer le moteur du véhicule.

Avis : Pour pouvoir utiliser la baladeuse à LED

sans fil, il vous faut charger les accus intégrés

avant de l’utiliser. Un cycle de chargement dure

env. 4 à 6 heures. Les accus sont montés de

manière fixe dans la poignée de la baladeuse à

LED.

Avis : Rechargez la baladeuse à LED pendant

env. 12 heures avant la première utilisation.

Avis : Rechargez la baladeuse à LED au moins

une fois par mois si elle n’a pas été utilisée

pendant une période prolongée.

Avis : Si la baladeuse à LED n’a pas été rechargée

pendant une période prolongée (env. 2 mois), les

accus intégrés peuvent se trouver à l’état de repos.

Q

Elimination

L’emballage se compose de matières recyclables

qui peuvent être mises au rebut dans les

déchetteries locales.

Pour les possibilités d‘élimination du produit

usagé, renseignez-vous auprès de votre

commune.

Afin de contribuer à la protection de

l’environnement, veuillez ne pas jeter

votre appareil usé dans les ordures

ménagères, mais le mettre au rebut de

manière adéquate. Veuillez vous

renseigner auprès des autorités

responsables concernant les

déchetteries et leurs horaires

LAMPADA LED RICARICABILE

Q

Utilizzo prescritto

Questo prodotto è previsto per l‘esercizio in

ambienti interni ed esterni. In caso di utilizzo

all’esterno l’adattatore di rete deve essere protetto

dall’umidità e dall’influsso del tempo atmosferico.

Questo prodotto non é idoneo per l´uso

professionale.

Questo prodotto non è indicato per

un‘illuminazione domestica.

Q

Descrizione dei componenti

1

Gancio

2

Supporto magnetico

3

Adattatore di rete

Rechargez et déchargez la baladeuse à LED

plusieurs fois de suite pour réactiver les accus

intégrés.

j

Pendant la procédure de chargement,

éteignez la baladeuse à LED (mettre le

commutateur MARCHE / ARRET

5

en

position 0).

j

Retirez le bouchon de protection en caoutchouc

situé en bas de la baladeuse à LED.

j

Branchez la prise de branchement de

l’adaptateur secteur

3

ou de l’adaptateur

auto

4

dans la prise de branchement

femelle

6

dans la poignée de la baladeuse

à LED.

Avis : Lors du rechargement par

l’intermédiaire d’un allume-cigare, la prise

doit toujours être enfoncée complètement

dans l’allume-cigare du véhicule. Il y a risque

d’ouverture.

Les accus défectueux ou usés doivent être recyclés

conformément à la directive 2006 / 66 / EC. Le

bloc d’accus et / ou l’appareil doivent être

retournés dans les centres de collecte.

Pb

Pollution de l’environnement

par mise au rebut incorrecte

des accus !

Les accus ne doivent pas être mis au rebut dans

les ordures ménagères. Ils peuvent contenir des

métaux lourds toxiques et doivent être considérés

comme des déchets spéciaux. Les symboles

chimiques des métaux lourds sont les suivants :

Cd = cadmium, Hg= mercure, Pb = plomb.

4

Adattatore per autoveicolo

(presa accendisigari)

5

Interruttore ON / OFF

6

Presa di collegamento

7

LED di controllo

Q

Dati tecnici

Lampadina:

23 LED (bianchi, non

sostituibili)

Flusso luminoso con

carica completa:

ca. 40 lm

Batterie della lampada: 3 batterie di tipo AA al

Ni-MH, 1000 mAh (non

sostituibili)

Durata di caricamento: da 4 a 6 ore circa

Durata di illuminazione: 4 ore circa (in presenza

di accumulatore

completamente carico)

d’incendie par suréchauffement dans le cas

contraire.

j

Branchez l’adaptateur secteur

3

dans une

prise ou l’adaptateur auto

4

dans l’allume-

cigare de votre véhicule.

Avis : Le produit dispose d’une protection

contre les surcharges. Débranchez cependant

la baladeuse à LED du secteur ou réseau le

rechargement terminé.

Avis : Pendant la procédure de chargement,

le voyant de contrôle LED

7

est allumé et

rouge. La procédure de chargement terminée,

le voyant de contrôle LED

7

est allumé et

vert. Si le voyant de contrôle LED

7

est allumé

et vert, débranchez de la prise l’adaptateur

secteur

3

ou débranchez de l’allume-cigare

l’adaptateur auto

4

. Débranchez

l’adaptateur de la baladeuse à LED afin que

Q

Garantie

L’appareil a été fabriqué selon des critères de

qualité stricts et contrôlé consciencieusement

avant sa livraison. En cas de défaillance, vous

êtes en droit de retourner ce produit au vendeur.

La présente garantie ne constitue pas une

restriction de vos droits légaux.

Cet appareil bénéficie d‘une garantie de 3 ans à

compter de sa date d’achat. La durée de garantie

débute à la date d’achat. Veuillez conserver le

ticket de caisse original. Il fera office de preuve

d’achat.

Si un problème matériel ou de fabrication devait

survenir dans les trois ans suivant la date d‘achat

de ce produit, nous assurons à notre discrétion la

réparation ou le remplacement de l‘appareil sans

frais supplémentaires. La garantie prend fin si le

Vita operativa dei LED: circa 20.000 ore

Classe di protezione:

Tipo di protezione:

IP44

Adattatore di rete:

Ingresso:

230 V ~ 50 Hz

Uscita:

6 V , 300 mA

Modello:

CL-205

Classe di protezione:

Tipo di protezione:

IP20

Accendisigari:

Ingresso:

12 V

Uscita:

12 V , 240 mA

Fusibile sostituibile:

U5F, 250 V ∼,

350 mA, ø 5 x 20 mm

Q

Dotazione

1 lampada tascabile a LED

1 adattatore di rete

les accus ne se déchargent pas.

j

Replacez le bouchon de protection en

caoutchouc sur la prise de branchement

femelle

6

avant de mettre la baladeuse à

LED en service. Dans le cas contraire, de

l’eau pourrait pénétrer dans la prise de

branchement femelle

6

lorsque vous utilisez

la baladeuse à LED à l’extérieur.

Q

Utilisation

ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENT !

Dans la mesure du possible, n’utilisez pas la

baladeuse à LED dans le véhicule en route. En

cas d’utilisation de la baladeuse à LED dans le

véhicule, le conducteur et les passagers ne

doivent en aucun cas être mis en danger. Rangez

et fixez toujours la baladeuse à LED de telle sorte

produit est endommagé suite à une utilisation

inappropriée ou à un entretien défaillant.

La garantie couvre les vices matériels et de

fabrication. Cette garantie ne s‘étend pas aux

pièces du produit soumises à une usure normale

et qui, par conséquent, peuvent être considérées

comme des pièces d‘usure, ni aux dommages sur

des composants fragiles, comme des

interrupteurs, des batteries et des éléments

fabriqués en verre.

1 adattatore per autoveicolo

(presa accendisigari)

1 supporto magnetico

1 libretto d’istruzioni d’uso

Avvertenze di sicurezza

J

Tenere il materiale per imballaggio

sempre fuori della portata dei

bambini. Questo prodotto non è

un giocattolo!

J

Quest’apparecchio può essere utilizzato da

bambini di età superiore agli 8 anni, da

persone con capacità fisiche, sensoriali o

mentali ridotte o da persone inesperte solo se

supervisionate o preventivamente istruite

sull’utilizzo in sicurezza del prodotto e solo

que le produit n’engendre pas de risque de

blessures en cas de freinage brusque et à ce que

celui-ci ne puisse être endommagé.

Avis : Vous avez la possibilité de fixer la

baladeuse à LED à l’aide du crochet

1

ou de la

fixation à aimant

2

. Mettez la fixation à aimant

2

sur la gaine de protection des LED. Placez

ensuite la baladeuse à LED sur une surface

magnétique.

Q

Utilisation de la baladeuse

à LED sans raccordement

électrique

j

Rechargez complètement la baladeuse à LED

comme il l’est décrit au chapitre « Chargement

de la baladeuse à LED ».

j

Pour allumer la baladeuse à LED, mettez le

commutateur MARCHE / ARRET

5

en

position I.

j

Pour éteindre la baladeuse à LED, mettez le

commutateur MARCHE / ARRET

5

en

position 0.

Q

Problèmes et solutions

Problèmes Cause possible et

solution

Ne fonctionne

pas

- Adaptateur secteur

3

ou

adaptateur auto

4

pas

enfoncé complètement.

4

Adaptateur auto (pour allume-cigare)

5

Commutateur MARCHE / ARRET

6

Prise de branchement femelle

7

Voyant de contrôle LED

Q

Données techniques

Ampoules :

23 LED (blanches, ne

peuvent être remplacées)

Flux lumineux à

pleine charge :

env. 40 lm

Accus de la lampe :

3 accus AA Ni-MH,

1000 mAh

(ne peuvent être

remplacés)

Durée de chargement : env. 4 à 6 heures

Durée d’éclairage :

env. 4 heures (si accu

plein)

Durée de vie des LED : env. 20.000 heures

Classe de protection :

Type de protection :

IP44

Adaptateur secteur :

Entrée :

230 V ~ 50 Hz

Sortie :

6 V , 300 mA

Modèle :

CL-205

Classe de protection :

Type de protection :

IP20

Allume-cigare :

Entrée :

12 V

Sortie :

12 V , 240 mA

Fusible échangeable : U5F, 250 V ∼,

350 mA, ø 5 x 20 mm

Q

Fourniture

1 baladeuse à LED

1 adaptateur secteur

1 adaptateur auto pour allume-cigare

1 fixation à aimant

1 mode d’emploi

Indications de sécurité

J

Tenez toujours les enfants éloignés

du matériel d’emballage. Ce

produit n’est pas un jouet.

J

Cet appareil peut être utilisé par des enfants

de 8 ans et plus ainsi que par des personnes

à capacités physiques, sensorielles ou

mentales réduites ou manquant d‘expérience

et de connaissance que sous surveillance ou

s‘ils ont été instruits de l‘utilisation sûre de cet

appareil et des risques en découlant. Les

enfants ne doivent pas jouer avec cet

appareil. Le nettoyage et la maintenance

domestique de l‘appareil ne doit pas être

effectué par un enfant sans surveillance.

J

Ce produit n‘est pas un jouet et doit être tenu

à l‘écart des mains d‘enfants. Les enfants ne

sont pas en mesure de reconnaître les

dangers liés à des appareils électriques.

J

N‘utilisez pas l‘article, si vous remarquez des

endommagements quelconques.

J

ATTENTION ! RISQUE

D’EXPLOSION ! N’utilisez pas

la baladeuse à LED dans un

environnement soumis à un risque

d’explosion, où se trouvent des vapeurs, gaz

ou poussières inflammables.

J

La baladeuse à LED est protégée contre les

projections d’eau. Cependant, ne jamais

plonger le produit, l’adaptateur secteur ni

l’adaptateur auto dans l’eau ni dans d’autre

liquides. Risque d’électrocution dans le cas

contraire ! N’accrochez pas le produit à

proximité d’un lavabo, d’une mare ou autre.

J

Ne branchez la baladeuse à LED qu’à une

prise de courant installée correctement ou à

un allume-cigare approprié. La tension

respective doit correspondre aux données du

chapitre « Données techniques ».

J

Veillez à ce que la prise soit bien accessible

afin de pouvoir débrancher la prise

rapidement si nécessaire.

J

Ne procédez à aucunes modifications ni

réparations au niveau du produit. Les diodes

lumineuses ne peuvent et ne doivent pas être

remplacées.

ATTENTION ! La gaine de protection des

LED ne peut être remplacée. Jetez la

baladeuse à LED si vous constatez des

fissures ou traces de cassures au niveau de la

gaine de protection.

J

Jetez le produit si la baladeuse à LED, le

cordon secteur ou les adaptateurs sont

endommagés.

J

Ne branchez pas la baladeuse à LED si les

câbles, les cordons ou la prise sont

endommagés ou si la baladeuse à LED est

tombée.

J

Veillez à ce que les câbles et cordons ne

puissent être endommagés par des arêtes

vives ou des objets chauds. Avant l’utilisation,

déroulez complètement l’ensemble des

câbles et cordons.

J

Tenez éloignés du produit les matériaux

facilement inflammables. N’accrochez jamais

d’objets au-dessus de la baladeuse à LED ou

de l’adaptateur secteur, et ne recouvrez pas

DE / AT / CH

DE / AT / CH

DE / AT / CH

DE / AT / CH

DE / AT / CH

DE / AT / CH

DE / AT / CH

DE / AT / CH

DE / AT / CH

DE / AT / CH

DE / AT / CH

DE / AT / CH

DE / AT / CH

DE / AT / CH

DE / AT / CH

FR / CH

DE / AT / CH

DE / AT / CH

DE / AT / CH

DE / AT / CH

DE / AT / CH

Q

LED-Stableuchte ohne

Stromanschluss verwenden

j

Laden Sie die LED-Stableuchte vollständig auf

wie im Kapitel „LED-Stableuchte aufladen“

beschrieben.

j

Bringen Sie den EIN- / AUS-Schalter

5

auf

Position I, um die LED-Stableuchte

einzuschalten.

j

Bringen Sie den EIN- / AUS-Schalter

5

auf

Position 0, um die LED-Stableuchte

auszuschalten.

Q

Fehler beheben

Fehler

Mögliche Ursache und

Abhilfe

Keine

Funktion

- Netzadapter

3

bzw. Kfz-

Adapter

4

nicht vollständig

eingesteckt.

Kontroll-LED

7

leuchtet nicht

Bei Anschluss an

Zigarettenanzünder:

- Wird Zigarettenanzünder mit

Strom versorgt? Manche

Zigarettenanzünder werden

erst bei eingeschalteter

Zündung mit Strom versorgt.

- Prüfen Sie die Sicherungen

des Fahrzeugs.

Fehler

Mögliche Ursache und

Abhilfe

Ladevorgang

dauert sehr

lange

Bei Anschluss an

Zigarettenanzünder:

- Fahrzeugbatterie zu

schwach?

Q

Wartung und Reinigung

Das Produkt ist wartungsfrei. Die Leuchtdioden

sind nicht austauschbar.

J

Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie

es vom Stromnetz, bevor Sie es reinigen.

J

Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser

oder andere Flüssigkeiten.

J

Verwenden Sie keinesfalls ätzende

Reinigungsmittel.

j

Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit

einem trockenen, fusselfreien Tuch. Verwenden

Sie bei stärkeren Verschmutzungen ein leicht

angefeuchtetes Tuch.

Q

Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen

Materialien, die Sie über die örtlichen

Recyclingstellen entsorgen können.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten

Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder

Stadtverwaltung.

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es

ausgedient hat, im Interesse des

Umweltschutzes nicht in den Hausmüll,

sondern führen Sie es einer

fachgerechten Entsorgung zu. Über

Sammelstellen und deren

Öffnungszeiten können Sie sich bei

Ihrer zuständigen Verwaltung

informieren.

Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß

Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben

Sie Akkus und / oder das Gerät über die

angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.

Pb

Umweltschäden durch falsche

Entsorgung der Akkus!

Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt

werden. Sie können giftige Schwermetalle

enthalten und unterliegen der

Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole

der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium,

Hg= Quecksilber, Pb = Blei.

Q

Garantie

Das Produkt wurde nach strengen

Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor

Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von

Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen

den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte

zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch

unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht

eingeschränkt.

Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie

ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem

Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original

Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als

Nachweis für den Kauf benötigt.

Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem

Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder

Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns

– nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert

oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das

Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt

oder gewartet wurde.

Die Garantieleistung gilt für Material- oder

Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich

nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung

ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als

Verschleißteile angesehen werden können oder

für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen,

z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt

sind.

BALADEUSE À LED

Q

Utilisation conforme

Ce produit est conçu pour être utilisé à l’intérieur

et à l’extérieur. En cas d’utilisation à l’extérieur,

l’adaptateur secteur doit être protégé de

l’humidité et des intempéries. Ce produit n‘est pas

destiné à l‘usage professionnel.

Ce produit ne peut pas servir

d‘éclairage de pièce.

Q

Description des pièces

et éléments

1

Crochet

2

Fixation à aimant

3

Adaptateur secteur

andere Flüssigkeiten eingetaucht werden. Es

besteht sonst Stromschlaggefahr! Hängen Sie

das Produkt nie in die Nähe eines Wasch-

beckens, Teiches o. ä.

J

Schließen Sie die LED-Stableuchte nur an

eine ordnungsgemäß installierte Steckdose

oder einen passenden Zigarettenanzünder an.

Die jeweilige Spannung muss den Angaben

im Kapitel „Technische Daten“ entsprechen.

J

Achten Sie darauf, dass die Steckdose gut

zugänglich ist, um im Bedarfsfall schnell den

Netzstecker ziehen zu können.

J

Nehmen Sie keine Änderungen oder

Reparaturen am Produkt vor. Die LEDs können

und dürfen nicht ausgetauscht werden.

VORSICHT! Die Schutzhülle der LEDs ist

nicht austauschbar. Entsorgen Sie die LED-

Stableuchte, wenn Sie Risse oder Bruchspuren

an der Schutzhülle feststellen.

J

Entsorgen Sie das Produkt, wenn die LED-

Stab leuchte, die Netzanschlussleitung oder

die Adapter beschädigt sind.

J

Schließen Sie die LED-Stableuchte nicht an,

wenn LED-Stableuchte, Stromkabel oder

Stecker beschädigt sind oder die LED-

Stableuchte heruntergefallen ist.

J

Achten Sie darauf, dass die Stromkabel nicht

durch scharfe Kanten oder heiße Gegenstände

beschädigt werden können. Wickeln Sie alle

Kabel vor dem Gebrauch vollständig ab.

J

Halten Sie leicht brennbare Materialien vom

Produkt fern. Hängen Sie niemals Gegenstände

über die LED-Stableuchte oder den

Netzadapter und decken Sie diese nicht ab.

J

Ziehen Sie den Netzadapter / Stecker aus

der Steckdose / dem Zigarettenanzünder,

wenn Sie die LED-Stableuchte nicht benutzen

und bevor Sie sie reinigen. Tun Sie dies auch,

wenn während des Betriebs oder des

Aufladens offensichtlich eine Störung auftritt,

z. B. Qualm, Verbrennungsgeruch etc. oder

bei Gewitter. Ziehen Sie dabei immer am

Netzadapter / Stecker, nicht am Kabel.

J

Schützen Sie das Produkt vor starker Hitze,

Kälte sowie vor starken Erschütterungen und

Stößen.

J

Befestigen Sie den Haken

1

nicht an heißen

Gegenständen. Er könnte sich durch das

Eigengewicht der LED-Stableuchte

verformen / verbiegen.

Q

Vor dem Gebrauch

Q

LED-Stableuchte aufladen

Hinweis: Sie können die LED-Stableuchte an

einer haushaltsüblichen Steckdose oder über den

Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeuges aufladen.

Hinweis: Die Sicherung des Kfz-Adapters ist

austauschbar. Die technischen Daten der Sicherung

müssen den Angaben im Kapitel „Technische

Daten“ entsprechen. Die Sicherung darf nur von

einem qualifizierten Elektriker ausgetauscht

werden (s. Abb. A).

Tipp: Wir empfehlen, die LED-Stableuchte an

einer haushaltsüblichen Steckdose aufzuladen, um

ein Entladen der Fahrzeug-Batterie zu vermeiden.

VORSICHT! Schließen Sie die LED-Stableuchte

nicht an den Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeuges

an, wenn die Fahrzeug-Batterie bereits alt und

verschlissen ist. Es könnte passieren, dass sich der

Motor des Fahrzeugs nicht mehr starten lässt.

Hinweis: Um die LED-Stableuchte ohne Kabel

verwenden zu können, müssen Sie vor dem

Gebrauch die integrierten Akkus aufladen. Ein

Ladevorgang dauert ca. 4 bis 6 Stunden. Die

Akkus sind fest im Griff der LED-Stableuchte

eingebaut.

Hinweis: Laden Sie die LED-Stableuchte vor

dem ersten Gebrauch ca. 12 Stunden lang auf.

Hinweis: Laden Sie die LED-Stableuchte

mindestens einmal im Monat auf, wenn sie

längere Zeit nicht verwendet worden ist.

Hinweis: Wenn die LED-Stableuchte über einen

längeren Zeitraum (ca. 2 Monate) nicht

aufgeladen wurde, können sich die integrierten

Akkus im Ruhezustand befinden. Laden und

entladen Sie die LED-Stableuchte mehrfach

hintereinander, um die integrierten Akkus wieder

zu aktivieren.

j

Schalten Sie die LED-Stableuchte während

des Ladevorgangs aus (EIN- / AUS-Schalter

5

auf Position 0 stellen).

j

Entfernen Sie die Gummischutzkappe an der

Unterseite der LED-Stableuchte.

j

Stecken Sie den Anschlussstecker des

Netzadapters

3

bzw. des Kfz-Adapters

4

in die Anschlussbuchse

6

im Griff der LED-

Stableuchte.

Hinweis: Beim Aufladen über einen

Zigarettenanzünder muss der Stecker immer

vollständig in den Zigarettenanzünder des

Fahrzeugs eingesteckt sein. Ansonsten

besteht Brandgefahr durch Überhitzung.

j

Stecken Sie den Netzadapter

3

in eine

Steckdose bzw. den Kfz-Adapter

4

in den

Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeugs.

Hinweis: Das Produkt verfügt über einen

Überladungsschutz. Trotzdem sollten Sie die

LED-Stableuchte nach Abschluss des

Ladevorgangs vom Stromnetz trennen.

Hinweis: Während des Ladevorgangs

leuchtet die Kontroll-LED

7

rot. Ist der

Ladevorgang abgeschlossen, leuchtet die

Kontroll-LED

7

grün. Wenn die Kontroll-LED

7

grün leuchtet, ziehen Sie den

Netzadapter

3

aus der Steckdose bzw. den

Kfz-Adapter

4

aus dem Zigarettenanzünder.

Trennen Sie den Adapter von der LED-

Stableuchte, damit sich die Batterien nicht

entladen.

j

Stecken Sie die Gummischutzkappe wieder

auf die Anschlussbuchse

6

, bevor Sie die

LED-Stableuchte in Betrieb nehmen.

Ansonsten kann Wasser in die

Anschlussbuchse

6

gelangen, wenn Sie die

LED-Stableuchte im Außenbereich einsetzen.

Q

Gebrauch

VORSICHT UNFALLGEFAHR! Verwenden

Sie die LED-Stableuchte möglichst nicht während

der Fahrt im Fahrzeug. Bei Verwendung der LED-

Stableuchte im Fahrzeug dürfen Fahrer und

Fahrzeuginsassen nicht gefährdet werden. Lagern

und befestigen Sie die LED-Stableuchte stets so,

dass auch bei einer Vollbremsung keine

Verletzungsgefahr durch das Produkt besteht und

dieses nicht beschädigt werden kann.

Hinweis: Sie haben die Möglichkeit, die LED-

Stableuchte mittels Haken

1

oder

Magnethalterung

2

zu befestigen. Klemmen Sie

die Magnethalterung

2

an die Schutzhülle der

LEDs. Platzieren Sie die LED-Stableuchte dann an

einer magnetischen Oberfläche.

LED-STABLEUCHTE

Q

Bestimmungsgemäße

Verwendung

Dieses Produkt ist für den Betrieb im Innen- und

Außenbereich geeignet. Bei der Verwendung im

Außenbereich muss der Netzadapter vor

Feuchtigkeit und Witterung geschützt werden.

Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz

bestimmt.

Dieses Produkt ist nicht zur Raum-

beleuchtung im Haushalt geeignet.

Q

Teilebeschreibung

1

Haken

2

Magnethalterung

3

Netzadapter

4

Kfz-Adapter (für Zigarettenanzünder)

5

EIN- / AUS-Schalter

6

Anschlussbuchse

7

Kontroll-LED

Q

Technische Daten

Leuchtmittel:

23 LEDs (weiß, nicht

austauschbar)

Lichtstrom bei

voller Ladung:

ca. 40 lm

Leuchten-Akkus:

3 x AA Ni-MH, 1000 mAh

(nicht austauschbar)

Ladedauer:

ca. 4 bis 6 Stunden

Leuchtdauer:

ca. 4 Stunden (bei voll

geladenem Akku)

Lebensdauer LEDs: ca. 20.000 Stunden

Schutzklasse:

Schutzart:

IP44

Netzadapter:

Eingang:

230 V ~ 50 Hz

Ausgang:

6 V

, 300 mA

Modell: CL-205

Schutzklasse:

Schutzart:

IP20

Zigarettenanzünder:

Eingang:

12 V

Ausgang:

12 V , 240 mA

Austauschbare

Sicherung:

U5F, 250 V ~, 350 mA,

ø 5 x 20 mm

Q

Lieferumfang

1 LED-Stableuchte

1 Netzadapter

1 Kfz-Adapter für Zigarettenanzünder

1 Magnethalterung

1 Bedienungsanleitung

Sicherheitshinweise

J

Halten Sie Kinder stets vom

Verpackungsmaterial fern. Dieses

Produkt ist kein Spielzeug.

J

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren

und darüber sowie von Personen mit

verringerten physischen, sensorischen oder

mentalen Fähigkeiten oder Mangel an

Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn

sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren

Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden

und die daraus resultierenden Gefahren

verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät

spielen. Reinigung und Benutzerwartung

dürfen nicht von Kindern ohne

Beaufsichtigung durchgeführt werden.

J

Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört

nicht in Kinderhände. Kinder können die

Gefahren, die im Umgang mit elektrischen

Produkten entstehen, nicht erkennen.

J

Verwenden Sie den Artikel nicht, wenn Sie

irgendwelche Beschädigungen feststellen.

J

VORSICHT!

EXPLOSIONSGEFAHR!

Verwenden Sie die LED-

Stableuchte nicht in explosionsgefährdeter

Umgebung, in der sich brennbare Dämpfe,

Gase oder Stäube befinden.

J

Die LED-Stableuchte ist spritzwassergeschützt.

Das Produkt, der Netzadapter sowie der Kfz-

Adapter dürfen aber niemals in Wasser oder

LED-STABLEUCHTE

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

BALADEUSE À LED

Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité

LED-STAAFLAMP

Bedienings- en veiligheidsinstructies

LAMPADA LED RICARICABILE

Indicazioni per l’uso e per la sicurezza

2

3

4

1

7

6

5

A

Problèmes Cause possible et

solution

Le voyant de

contrôle LED

7

n’est pas

allumé.

En cas de raccordement à

l‘allume-cigare :

- L‘allume-cigare est-il alimenté

an courant ?

Certains allume-cigare ne sont

alimentés en courant que le

moteur allumé.

- Contrôlez les fusibles du

véhicule.

Le chargement

dure très

longtemps

En cas de raccordement à

l‘allume-cigare :

- Batterie du véhicule trop

faible ?

Q

Maintenance et nettoyage

Le produit ne nécessite pas de maintenance. Les

diodes lumineuses ne peuvent être remplacées.

J

Éteignez le produit et coupez-le du secteur

avant de le nettoyer.

J

Ne plongez jamais le produit dans l’eau ni

dans d’autres liquides.

J

N’utilisez en aucun cas des nettoyants

caustiques.

j

Nettoyez régulièrement le produit à l’aide

d’un chiffon sec ne peluchant pas. En cas

d’encrassements plus importants, utilisez un

chiffon légèrement humidifié.

IAN 66479

LED-STABLEUCHTE

Advertising