Silvercrest SRL 100 A1 Benutzerhandbuch

Seite 19

Advertising
background image

Mode d'emploi SRL 100 A1-51/2012-1.04

Mode d'emploi SRL 100 A1-51/2012-1.04

12

FR

CH

Table des matières

L’appareil .............................................. 13
Fabricant .............................................. 13
Données électriques ............................ 13
Consignes générales de sécurité ......... 14
Consignes spéciales de sécurité .......... 16
Utilisation conforme .............................. 17
Introduction ............................................17
Mise en service .................................... 17
La lampe à infrarouge soulage ............. 18
Soignez votre apparence ..................... 18
Important pour les sportifs .................... 19
Traitement des animaux ....................... 19
Quand faut-il consulter un médecin ? .. 19
Nettoyage ............................................. 19
Durée de vie de l’ampoule ................... 19
Remplacement de l’ampoule ................ 20
Conditions ambiantes pour le transport

et le stockage ....................................... 20
Réparation d’éventuels

dysfonctionnements ............................. 20
Élimination ............................................ 21
GARANTIE ........................................... 21
Bon de garantie......................................22

Veuillez lire attentivement le mode d’emploi

avant de mettre l’appareil en marche ; vous

y trouverez une série d’indications utiles et

importantes.

L’appareil

Vue de l’appareil, cf. page 2 :

Fabricant

L’entreprise Luxoplast Kunststofftechnik

GmbH,

Wernher-von-Braun-Str. 3 - 5,

84539 Ampfing

Allemagne

déclare par la présente que ce produit

répond à la directive européenne suivante :
• 93/42/CEE.

Données électriques

A Lampe à infrarouge
B Corps de lampe
C Pied
D Câble d’alimentation

Tension nominale

230 V~

Puissance

consommée

nominale
Fréquence nominale 50 Hz

0483

IR111_LB1.book Page 12 Thursday, August 12, 2010 4:18 PM

max. 100 W

18

FR

CH

Important pour les

sportifs

L’utilisation de la lampe à infrarouge lors de

l’exercice des différentes disciplines

sportives augmente l’afflux de sang, ce qui

permet d’obtenir de meilleures per-

formances.

La lampe à infrarouge peut également être

utilisée pendant les temps de repos,

associée à un massage, afin de combattre

la fatigue, les crampes et les raideurs. Les

rayons infrarouges soignent également

efficacement les petites blessures telles

que les entorses, les contusions ou les

claquages.

Traitement des animaux

La chaleur bienfaisante de la lampe à

infrarouge peut également être appliquée

aux animaux domestiques malades ou

blessés, p. ex. pour les contusions,

entorses, douleurs musculaires (chevaux de

course et chiens), eczéma, zones glabres,

inflammation de la peau ou des mamelles,

chevilles gonflées ou plaies difficiles à

guérir. Après le toilettage des chiens,

l’exposition aux rayons infrarouges peut

également être bénéfique.

Quand faut-il consulter

un médecin ?

Nettoyage

Pour nettoyer l’extérieur de l’appareil,

utilisez un chiffon sec ou légèrement

humide, bien essoré. Ensuite, frottez-le

bien pour le sécher. N’utilisez pas de

produits de nettoyage ou de produits à

récurer corrosifs !

Nettoyez l’ampoule refroidie avec un

chiffon sec si nécessaire.

Veuillez consulter votre

médecin dans les cas de

maladies avérées (diabète,

cancer de la peau, pathologies

cardiaques, inflammations

aiguës, sclérose en plaques,

thrombose, troubles de la

coagulation sanguine), de

maladies de peau ou lorsque

des symptômes apparemment

bénins perdurent. Celui-ci

recommandera un traitement

aux rayons infrarouges lorsque

le processus de guérison peut

être accéléré par la chaleur.

Attention

Veillez à toujours retirer la

fiche secteur avant de

nettoyer la lampe et laissez

toujours l’appareil refroidir

entièrement avant de le

nettoyer ou de le ranger !

i

IR111_LB1.book Page 18 Thursday, August 12, 2010 4:18 PM

19

FR

CH

Durée de vie de l’ampoule

Tous les appareils ont été soigneusement contrôlés avant de quitter l’usine. Si vous utilisez

la lampe à infrarouge en respectant le présent mode d’emploi, la puissance de l’ampoule

restera constante pendant toute sa durée de vie qui est d’environ 300 heures de service

(= env. 1 200 expositions de 15 min chacune).

Les ampoules ne sont pas couvertes par la garantie.

Remplacement de l’ampoule

Conditions ambiantes pour le transport et le

stockage

• Température ambiante entre -15 °C et +40 °C
• Humidité relative entre 30 % et 75 %
• Pression atmosphérique entre 700 hPa et 1 060 hPa

Réparation d’éventuels dysfonctionnements

95 % de toutes les réclamations sont malheureusement dues à une utilisation incorecte et

il peut y être remédié sans problème. Si la liste des dysfonctionnements ci-dessous n’est

pas suffisante, contactez par téléphone ou par e-mail notre service après-vente. Nous

vous prions par conséquent de vous mettre en contact avec nous avant de retourner votre

appareil au service après-vente.

[email protected]

Vous pouvez remédier vous-même aux dysfonctionnements

suivants :

Attention

Avant de remplacer l’ampoule, débrancher la fiche secteur. Il faut

attendre impérativement que l’ampoule soit refroidie avant de la

remplacer !

Lorsque vous remplacez l’ampoule, veillez à ce que la nouvelle ampoule

soit du même type (Philips, PAR 38 E, 230 V, 150 W).

Dysfonctionnement Cause

Remède

- L’appareil ne

fonctionne pas.

> Pas de raccordement

à la prise.

>> Branchez la fiche secteur dans la

prise.

> L’ampoule est

défectueuse.

>> Achetez une ampoule de rechange

de type Philips (PAR 38 E, 230 V,

150 W) et remplacez-la en suivant

les instructions du mode d’emploi.

IR111_LB1.book Page 19 Thursday, August 12, 2010 4:18 PM

19

kor_202490_Silver_Crest_Lidl-DE-AT-CH Sicherung.indd 19

19.09.12 14:34

Advertising