Fortgeschrittener aufnahmebetrieb, Photo-aufnahme, Operazioni di registrazione avanzate – Sony DCR-TRV110E Benutzerhandbuch
Seite 40: Registrazione di foto

40
— Operazioni di registrazione avanzate —
Registrazione di foto
Si può registrare un’immagine ferma come se
fosse una foto.
Questo modo è utile quando si desidera
registrare un’immagine come una foto o quando
si stampano le immagini usando una stampante
video (non in dotazione).
(1) Regolare l’interruttore POWER su CAMERA.
(2) In modo di attesa, tenere premuto
leggermente PHOTO fino a che appare
un’immagine ferma. Appare l’indicatore
CAPTURE. La registrazione non inizia ancora.
Per cambiare l’immagine ferma, rilasciare
PHOTO, selezionare di nuovo l’immagine
ferma e quindi tenere premuto leggermente
PHOTO.
(3) Premere a fondo PHOTO.
L’immagine ferma nel mirino o sullo schermo
LCD viene registrata per circa sette secondi.
Viene registrato anche il suono per quei sette
secondi.
Durante la registrazione, l’immagine che si sta
riprendendo appare nel mirino o sullo
schermo LCD.
— Fortgeschrittener Aufnahmebetrieb —
Photo-Aufnahme
Der Camcorder ermöglicht die Aufnahme eines
Standbildes (Photo). So können Sie in Ihren
Videofilm ein Photo einfügen oder ein Photo auf
Band aufnehmen, um es mit einem Videodrucker
(nicht mitgeliefert) auszudrucken.
(1) Schieben Sie den POWER-Schalter auf
CAMERA.
(2) Halten Sie im Standby-Modus die Taste
PHOTO leicht gedrückt, bis ein Standbild
erscheint. Die Anzeige CAPTURE wird
eingeblendet, die Aufnahme beginnt jedoch
noch nicht.
Wenn das Standbild nicht Ihren
Vorstellungen entspricht, lassen Sie PHOTO
los, wählen Sie ein anderes Standbild, und
halten Sie dann erneut PHOTO leicht
gedrückt.
(3) Drücken Sie fester auf PHOTO.
Das auf dem LCD-Schirm angezeigte
Standbild wird etwa sieben Sekunden lang
zusammen mit dem Ton aufgezeichnet.
Während der Aufzeichnung wird das Bild auf
dem LCD-Schirm angezeigt.
PHOTO
2
•••••••
CAPTURE
3
1