Italiano, Selezionare setup, Caratteristiche tecniche – Panasonic SVSD100 Benutzerhandbuch
Seite 7: Manutenzione

7
Spegnimento: impostare
OPR
su OFF.
G
–
b
Registrazione vocale (modalità
VOICE REC) / Riproduzione di brani
registrati (modalità VOICE PLAY)
13
14
ITALIANO
Il metodo selezionato è lo stesso della
modalità AUDIO.
• EQ
NORMAL: Normale
S-XBS
: Aggiunge bassi potenti
• AUTO PRESET (pagina 12)
• PRESET MEMORY (pagina 12)
• TUNING MODE
MANUAL: È possibile selezionare le stazioni
(frequenze) manualmente.
PRESET: È possibile selezionare le stazioni
memorizzate.
• STEREO/MONO
STEREO:
Per ricevere in stereo
MONO : Per ricevere in mono
(Quando la ricezione è debole,
viene selezionato MONO per
ridurre i disturbi.)
• Non viene riprodotto l’audio quando si commuta
tra le varie funzioni in modalità TUNER.
L’icona
viene visualizzata se si
seleziona S-XBS.
Impostazioni modalità TUNER
Riproduzione in modalità VOICE PLAY:
monofonica → a pagina 13.
1 Mentre si ascolta la stazione,
premere
.
2 Selezionare “REC. START” premendo
o
f
, quindi premere
g
.
h
Durata registrazione
3 Premere di nuovo
per arrestare
la registrazione.
Modifica della visualizzazione:
•
Durante la registrazione, ogni volta che si preme
il pulsante
MODE
: Durata registrazione → Tempo
restante → Nome file.
•
Quando il tempo restante scende al di sotto dei
10 minuti, viene visualizzato il tempo restante. Il
tempo restante, e lampeggiano.
Nota:
• I file registrati vengono salvati con il
nome file “Fxxxx”.
• Se si regola il volume durante la registrazione,
potrebbe venire registrato del rumore.
Registrazione dalla radio
Riproduzione dei file VOICE REC o dei
file registrati dalla radio: mono
1 Premere
MODE
.
2 Selezionare “VOICE PLAY” premendo
o
, quindi premere
.
e
3 Selezionare il file premendo
o
f
, quindi premere
.
• La riproduzione si arresta dopo che
tutti i file sono stati riprodotti.
• Le operazioni per la riproduzione sono le
stesse della modalità AUDIO.(→pagina 11)
Riproduzione dei brani registrati
Registrazione vocale
(registrazione mono)
J
1 Accendere l’apparecchio.
Impostare
OPR
su ON.
G
–
a
2 Selezionare “VOICE REC”.
1
Premere
MODE
.
2
Selezionare “VOICE REC” premendo
o
, quindi premere
.
a
b
Tempo disponibile
Nota:
• Se si regola il volume durante la registrazione,
potrebbe venire registrato del rumore.
• Se si preme
MODE
durante la modalità “STANDBY”,
l’audio di monitoraggio non viene più riprodotto.
3 Parlare nel microfono e
iniziare la registrazione.
Premere
per iniziare la registrazione.
c
d
Durata registrazione
4 Arresto della registrazione.
Premere
per arrestare la registrazione.
Modifica della visualizzazione:
•
Durante la registrazione, ogni volta che si preme il pulsante
MODE
: Durata registrazione → Tempo restante → Nome file.
•
Quando il tempo restante scende al di sotto dei
10 minuti, viene visualizzato il tempo restante. Il
tempo restante, e lampeggiano.
Modalità impostazione / Altre modalità:
Premere
MODE
.
Il metodo selezionato è lo stesso della
modalità AUDIO.
• PLAY MODE
Come per la modalità AUDIO. (→pagina 12)
• Non è possibile selezionare
RANDOM e INTRO PLAY.
• 1-FILE LOCK
LOCK: Blocco di un file selezionato
• Per il file bloccato appare
un’icona di blocco .
UNLOCK: Annullamento della funzione 1-FILE LOCK
• ALL LOCK
LOCK: Blocco di tutti i file
• Für die gesperrte Datei wird das
Sperrsymbol angezeigt.
UNLOCK: Annullamento della funzione ALL LOCK
• 1-FILE ERASE
YES: Elimina un file selezionato
(Non è possibile cancellare i file
bloccati)
NO:
Non elimina il file
• ALL ERASE
YES: Cancellazione di tutti i file non bloccati
NO: Non cancella i file
• Se si seleziona YES, viene visualizzato “SURE?”
(“Conferma?”). Per cancellare tutti i file,
selezionare di nuovo YES e
p
remere
.
Nota:
• Il file registrati su questo apparecchio hanno un
blocco dei file come protezione. Prima di poter
cancellare un file bloccato, è necessario sbloccarlo.
• È possibile bloccare e sbloccare un file solo quando
la riproduzione è arrestata.
• Il blocco e la cancellazione dei file possono
richiedere del tempo, qualora sussista un numero
elevato di file. Utilizzare la batteria ricaricabile e
l’alimentatore CA insieme, oppure utilizzare la
batteria ricaricabile completamente carica.
Impostazione della modalità VOICE PLAY
L’unità si trova nella condizione di attesa quando l’adattatore CA è collegato. ll
circuito primario è sempre “satto tensione” per tutto il tempo che l’adattatore CA è
collegato ad una presa di corrente.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all’interferenza radio
causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la
distanza tra questo prodotto e il cellulare.
Il produttore “Matsushita Electric Industrial Co., Ltd., 1-15 Matsuo-cho, Kadoma,
Osaka 571-8504 Giappone” di questo modello numero SV-SD100V, dichiara che
esso è conforme al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di
cui al D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A) e D.M. 27/08/1987 (paragrafo 3,
Allegato I).
Unità principale/Accessori in dotazione
• Tenere la scheda di memoria SD e
la batteria ricaricabile fuori dalla
portata dei bambini, per evitare che
possano essere inghiottite.
• Evitare che la luce riflessa colpisca
le persone.
Il display di questo apparecchio
riflette la luce come uno specchio.
Se l’apparecchio viene utilizzato
sotto la luce diretta del sole o di una
forte fonte di illuminazione, la luce
riflessa potrebbe finire negli occhi
delle persone e provocare incidenti
(ad esempio, la luce riflessa potrebbe
finire negli occhi del guidatore di un
veicolo, ecc.) Prestare attenzione a
come si tiene l’apparecchio.
• Qualora si provi fastidio nell’utilizzo
degli auricolari o di altre parti a diretto
contatto con la pelle, interrompere
l’uso dell’apparecchio.
Un uso prolungato può provocare
arrossamenti o altre reazioni allergiche.
• Lasciare allentati il cavo degli auricolari
o la cinghietta per il collo se li si
avvolge intorno all’apparecchio.
Non:
• smontare, modificare, far cadere o far
bagnare l’apparecchio.
• utilizzare o conservare l’apparecchio
in luoghi esposti alla luce diretta del
sole, a uno scarico d’aria calda o a un
dispositivo di riscaldamento.
• utilizzare o conservare l’apparecchio in
luoghi umidi o polverosi.
• utilizzare o conservare l’apparecchio in
luoghi esposti a gas corrosivi.
• inserire oggetti che non siano schede di
memoria SD o la batteria ricaricabile.
• utilizzare la forza per aprire lo sportello
della batteria.
• utilizzare schede rotte o deformate.
• cortocircuitare
i
contatti
di
alimentazione dell’alimentatore CA.
• staccare l’etichetta sulla scheda o
attaccarvi altre etichette o adesivi.
Batteria ricaricabile
• Qualora l’apparecchio non venga
utilizzato per periodi di tempo
prolungati, rimuovere la batteria.
• Trasportare e conservare la batteria ricaricabile
nel contenitore apposito in dotazione, per
evitare contatti con oggetti metallici.
Non:
• smontare, cortocircuitare o gettare nel
fuoco o nell’acqua.
• scollare l’etichetta o utilizzare la batteria
qualora l’etichetta si sia scollata.
Un utilizzo errato delle batterie può
provocare la fuoriuscita di acido, che
può danneggiare ciò con cui viene a
contatto e provocare un incendio.
Qualora dell’acido fuoriesca dalla
batteria, rivolgersi al rivenditore.
Qualora l’acido venga a contatto con
qualunque parte del corpo, lavarlo via
completamente con acqua.
Precauzioni e utilizzo
Selezionare SETUP
1 Selezionare “SETUP”
premendo
MODE
, premendo
o
, quindi premere
.
2 Selezionare la voce desiderata premendo
o
, quindi premere
.
3 Selezionare un contenuto della
voce premendo
o
, quindi
premere
.
• LANGUAGE
Scegliere la lingua per i nomi delle
funzioni e i messaggi di conferma.
: Giapponese
ENGLISH: Inglese
: Cinese semplificato
• INITIALIZE
Ripristina tutte le impostazioni
predefinite.
YES
NO
<Voci che sono state inizializzate>
MODE SELECT = AUDIO, Volume = 12,
EQ (AUDIO, TUNER) = NORMAL, EFFECT
(AUDIO) = OFF, PLAYMODE (AUDIO, VOICE) =
NORMAL, STEREO/MONO (TUNER) = STEREO
Caratteristiche tecniche
Frequenza di campionamento supportata:
AUDIO: 32 kHz, 44,1 kHz e 48 kHz
VOICE: da 8 kHz
Decodifica/Codifica:
AUDIO: AAC, WMA ed MP3
VOICE: G.726
N. di canali:
Stereo, a 2 canali (AUDIO, TUNER)
Mono, a 1 canale (Reg./Riprod. VOICE,
Reg./Riprod. TUNER)
Risposta in frequenza:
Da 20 Hz a 20.000 Hz (+0 dB, -7 dB)
(AUDIO)
Da 20 Hz a 3.000 Hz (+0 dB, -7 dB)
(VOICE)
Gamma di frequenze radio (FM):
Da 87,50 MHz a 108,00 MHz
(in incrementi di 50 kHz)
Mic: Mono
Uscita:
3,3 mW + 3,3 mW (16 Ω, M3 jack)
Alimentazione:
DC 1,2 V (una batteria ricaricabile)
Durate approssimative di riproduzione
1
:
Riproduzione audio continua SD:
14 ore 30 minuti
TUNER: 7 ore 30 minuti
VOICE: 11 ore
Durate approssimative di registrazione
1
:
TUNER REC: 4 ore
VOICE REC: 6 ore
Dimensioni massime (L×A×P):
42,9 Ч 43,2 Ч 17,5 mm
Dimensioni dello chassis (L×A×P):
42,0 Ч 42,0 Ч 17,5 mm
Peso: 39,9 . con batteria
27,4 . senza batteria
Ingresso alimentatore CA:
AC110 V-240 V 50 Hz/ 60 Hz
Supporti di registrazione:
scheda di memoria SD
(con capacità tra 8 MB e 1 GB)
• Le caratteristiche sono soggette a
modifica senza preavviso.
• La durata della riproduzione dipende
dalle condizioni d’uso.
• Peso e dimensioni sono approssimativi.
• La capacità utilizzabile sarà inferiore.
• Questo apparecchio è compatibile con
Windows Media Audio 9 (WMA9), ma
non con WMA9 Professional/Lossless/
Voice ed MBR
2
1 Quando la batteria in dotazione è
completamente carica.
2 Multiple Bit Rate: File contenente
lo stesso contenuto codificato con
svariati bitrate diversi.
Manutenzione
Pulire con un panno morbido asciutto.
Non utilizzare alcun tipo di paglietta
abrasiva, detersivo in polvere o solventi,
quali alcol o benzina.
Inserimento del connettore
Anche quando il connettore è perfettamente inserito, a seconda
del tipo di presa utilizzata, la parte anteriore del connettore
potrebbe sporgere come mostrato nell’illustrazione.
Ciò non costituisce alcun problema per l’uso dell’apparecchio.
Connettore
6 mm circa
Presa