Vn-…-b/m – Festo Генераторы вакуума VN, электро-пневматические Benutzerhandbuch
Seite 2

Warnung, Warning
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
en Devices under compressed air pressure can cause
injury to human beings and damage to property.
• Before carrying out installation and maintenance
work always switch off the compressed air
supply.
• Use shut-off valves in the compressed air tubing
for exhausting the system.
sv Produkter som använder tryckluft kan orsaka
personskador eller materiella skador.
• Innan installations- och underhållsarbeten
påbörjas ska tryckluftsmatningen kopplas från.
• Använd avstängningsventiler i trycklufts-
matarledningen för att avlufta enheten.
Please note, Notera
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
en Fitting and commissioning to be carried out only by
qualified personnel in accordance with the operat-
ing instructions.
This product has been designed for use exclusively
with compressed air. The product is not suitable
for use with other media (liquids or gases).
sv Montering och idrifttagning får endast utföras av
behörig personal enligt bruksanvisningen.
Denna produkt är endast avsedd för användning
med tryckluft. Produkten är inte avsedd för
användning med andra medier (vätskor eller
gaser).
2
4
5
1
6
Fig. 1 / Bild 1
Fig. 2 / Bild 2
3
Fig. 3 / Bild 3
Fig. 4 / Bild 4
3.3 Electrical installation
Warning
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Use only power units which guarantee reliable
electrical isolation of the operating voltage as per
IEC/DIN EN 60204-1.
Observe also the general requirements for PELV power
circuits as per IEC/DIN EN 60204-1.
• Make sure that the switching voltage is 24 ±10 % (DC).
The solenoid coil will become damaged if the maximum
permitted switching voltage is exceeded.
• Insert the plug cable into the connecting lug
4 of the
solenoid valve until the locking clip snaps into position.
4 Commissioning
• Make sure that:
– nobody is standing in the positioning range of the
work item
– there are no objects within the positioning path
(e. g.: by providing a protective screen).
• Avoid long tubing and large volumes between the
suction grippers and the vacuum generator.
Large volumes of compressed air lead to long pressur-
ization and exhausting times.
• Take into account accelerations, external influences,
etc. on the work item when setting the required holding
force.
Building up the vacuum:
• Pressurize the VN-…-B/M with an operating pressure at
compressed air port
1. When the voltage is switched
on the solenoid valve opens. The compressed air flows
through the vacuum generator and generates an
appropriate vacuum at vacuum connection
2. The
vacuum can be set by modification to the operating
pressure. The work item must be held reliably against
the suction gripper by the vacuum generated.
Reducing the vacuum:
• Block the supply of compressed air by switching off the
voltage at the solenoid valve. Vacuum connection
2 is
pressurized. The work item detaches itself from the
suction gripper.
5 Operation
The solenoid valve can be switched manually when it is
not actuated or not supplied with power by means of the
manual override
5. The manual override is non-locking
(automatic reset) form.
• Press down the plunger of the manual override
5 with
a blunt pin.
The solenoid valve is brought into the switching status.
• Remove the pin.
The plunger of the manual override
5 and the solenoid
valve move to the basic position.
6 Dismantling
• Switch off the following sources of energy:
– the operating voltage
– the compressed air supply.
6.1 Electrical installation
• Hold the locking clip pressed down and pull the plug
cable out of the conncting lug
4 of the solenoid valve.
6.2 Mechanical installation
• Hat rail fastening / wall fastening with supporting plate
VN-T3/T4-BP:
Pull out the fastening slide
3 in order to release the
lock. Lift up the vacuum generator.
7 Accessory
Designation
Type
Socket with cable
KMH-0,5
KMH-1
Supporting plate
VN-T3-BP
pp
g p
VN-T4-BP
Mounting plate
VN-T6-BP-NRH
8 Technical specifications
VN-…
-B/M
Function
– Vacuum generator with
electrical control via an
integrated solenoid valve
– The switching function of the
vacuum generator is NC
(normally closed)
Operating pressure
[bar]
2
…
8
Operating medium
Dried, filtered and
non-lubricated compressed air
Ambient temperature
Medium temperature
[°C]
[°C]
0
…
+50
0
…
+50
Operating voltage
range
[V DC]
24 ±10 %
Protection class
IP40
Vakuumejektor
sv
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VN-…-B/M
1 Användning
Vakuumejektorn VN-…-B/M är avsett för att skapa
vakuum. Med hjälp av det vakuum som skapas och en
sugkopp byggs en kraft upp som kan användas för att
transportera arbetsstycket. Tryckluftsmatningen styrs via
en integrerad magnetventil. Vakuumet skapas direkt när
vakuumejektornansluts till tryckluft och spänningen
kopplas till.
I vakuumejektorn VN-…-B fylls dessutom en extravolym
upp vid vakuumgenereringen. Med hjälp av extravolymen
skapas en luftstöt, som gör att arbetsstycket släpper från
sugkoppen på ett säkert sätt när vakuumet kopplas från.
Kännetecken
Typ
(beställ-
ningskod)
Egenskaper
Vakuumejektor
VN-…
Nominell diameter,
L
l
t
k
-05-…
0,45 mm
,
Lavalmunstycke
-07-…
0,7 mm
-10-…
0,95 mm
-14-…
1,4 mm
-20-…
2,0 mm
-30-…
3,0 mm
Vakuumvariant
-H-…
Högt vakuum/standard
-L-…
Högt flöde/standard
Kapslingsvariant
-T3-…
T-form, kapslingsbredd
14 mm
-T4-…
T-form, kapslingbredd
18 mm
-T6-…
T-form, kapslingsbredd
24 mm
Tryckluftsanslutning 1
-PQ2-…
Instickskoppling QS6
y
g
-PQ3-…
Instickskoppling QS8
-PQ4-…
Instickskoppling QS10
Vakuumanslutning 2
-VQ2-…
Instickskoppling QS6
g
-VQ3-…
Instickskoppling QS8
-VQ5-…
Instickskopplign QS12
Avluftnings-
l t i
3
-RO1-…
Ljuddämpare, öppen
g
anslutning 3
-RO2-…
Ljuddämpare, öppen
Funktion
-M
Integrerad magnetventil
-B
Integrerad magnetventil
och mekanisk luftstöt
2 Förutsättningar för korrekt användning av produkten
Notera
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Felaktig hantering kan leda till felfunktioner. Se till att
nedanstående anvisningar alltid följs.
• Jämför gränsvärdena i den här bruksanvisningen med
din applikation (t.ex. driftmedium, tryck, kraft, moment,
temperatur, massa, matningsspänning, flöde).
• Följ gällande lagar och bestämmelser.
• Ta hänsyn till rådande omgivningsförhållanden.
• Använd produkten i originalskick utan några som helst
egna förändringar.
• Avlägsna främmande partiklar i matarledningarna
genom att blåsa igenom rör och slangar. På så sätt
undviker du att VN-…-B/M slutar fungera i förtid och
utsätts för förhöjt slitage (
DIN ISO 4414, avsnitt 9.4).
3 Montering
Monteringsläget är valfritt. Placera VN-… så att du alltid
kan nå manöverdelarna och anslutningarna.
3.1 Mekanisk
Notera
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Information om montering med monteringsplattan
VN-T6-BP-NRH finns i bruksanvisningen som ingår i
tillbehören.
• Fastsättning med skruvar:
Fäst VN-…-B/M med två skruvar M4
6 på avsedd plats,
åtdragningsmoment vid kapslingsvariant T3/T4
max. 0,5 Nm och vid kapslingsvariant T6 max. 0,8 Nm.
Vi rekommenderar att underläggsbrickor med
motsvarande specifikationer används.
• Fastsättning på reläskena VN-T3/T4-BP:
Reläskena enligt EN 50022-35x7,5
Häng in VN-…-B/M på reläskenan och tryck på den tills
fästsliden
3 hakar i ( Bild 3).
• Fastsättning på vägg med väggfästet VN-T3/T4-BP:
Sätt fast väggfästet på monteringsplatsen.
Häng in VN-…-B/M på väggfästet och tryck på den tills
fästsliden
3 hakar i ( Bild 4).
3.2 Pneumatisk
• Anslut QS-instickskopplingarna för tryckluft
1 och
vakuum
2 på VN-…-B/M med en motsvarande slang.
Vi rekommenderar slangar av typen PUN-…
3.3 Elektrisk
Varning
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Använd endast strömkällor som garanterar en säker
isolering av matningsspänningen enligt
IEC/DIN EN 60204-1.
Observera dessutom allmänna krav på PELV-kretsar
enligt IEC/DIN EN 60204-1.
• Säkerställ att kopplingsspänningen är 24 ±10 % (DC).
Magnetspolen kan förstöras om den tillåtna
kopplingsspänningen överskrids.
• Stick in kabelkontakten i magnetventilens kontakt-
anslutning
4 tills spärrhaken hakar i.
4 Idrifttagning
• Säkerställ att det i arbetsstyckets transportområde:
– inte befinner sig någon under arbetsstycket
– inte förekommer några främmande föremål där
(t.ex.: genom skyddsgaller).
• Undvik långa slangledningar och stora volymer mellan
sugkopp och vakuumejektor.
En stor volym leder till långa evakuerings- och
påluftningstider.
• Tag hänsyn till accelerationer och påverkan av externa
faktorer etc. på arbetsstycket vid inställning av den
nödvändiga hållkraften.
Generering av vakuum:
• Anslut matningstryck till VN-…-B/M via trycklufts-
anslutningen
1. Magnetventilen öppnas genom att
spänningen tillkopplas. Tryckluften flödar genom
vakuumejektorn och skapar ett undertryck vid
vakuumanslutningen
2. Undertrycket kan justeras
genom att förändra matningstrycket. Arbetsstycket
kommer att fixeras säkert mot sugkoppen med hjälp av
det vakuum som genererats.
Avbryt vakuumgenerering:
• Avbryt tryckluftstillförseln genom att koppla från
spänningen till magnetventilen. Vakuumanslut-
ningen
2 påluftas. Arbetsstycket lossnar från
sugkoppen.
5 Manövrering och drift
I opåverkat eller strömlöst tillstånd kan magnetventilen
kopplas manuellt med det manuella manöverdonet
5.
Det manuella manöverdonet har en återfjädrande
(automatisk återställning) konstruktion.
• Tryck in knappen på det manuella manöverdonet
5
med ett trubbigt verktyg.
Magnetventilen ställer om till öppet läge.
• Ta bort verktyget.
Knappen på det manuella manöverdonet
5 och
magnetventilen återställs till stängt läge.
6 Demontering
• Koppla från följande energikällor:
– Matningsspänning
– Tryckluft
6.1 Elektrisk
• Håll spärrhaken intryckt och dra bort kabelkontakten
från magnetventilens anslutningskontakt
4.
6.2 Mekanisk
• Fastsättning på reläskena / på vägg med väggfästet
VN-T3/T4-BP:
Dra ut fästsliden
3 för att frikoppla låsningen. Ta bort
vakuumejektorn.
7 Tillbehör
Beteckning
Typ
Kabel med kontakt
KMH-0,5
KMH-1
Väggfäste
VN-T3-BP
gg
VN-T4-BP
Monteringsplatta
VN-T6-BP-NRH
8 Tekniska data
VN-…
-B/M
Funktion
– Elektriskt styrd vakuumejektor
med integrerad magnetventil
– Kopplingsfunktion för
vakuumejektorn är NC
(normally closed)
Matningstryck
[bar]
2
…
8
Driftmedium
Torr, filtrerad och ej dimsmord
tryckluft
Omgivningstemperatur
Medietemperatur
[°C]
[°C]
0
…
+50
0
…
+50
Matningsspännings-
område
[V DC]
24 ±10 %
Kapslingsklass
IP40
VN-…-B/M
Operating instructions
Bruksanvisning
Original: de
Festo AG & Co. KG
Postfach
D-73726 Esslingen
Phone:
+49/711/347-0
www.festo.com
0607NH
707 282