Ed8mm f3.5 fisheye – Olympus ED 8mm f3.5 Fish Eye Benutzerhandbuch
Seite 2

Thank you for purchasing this Olympus product . To ensure your safety, please read this instruction
manual before use, and keep it handy for future reference.
・
The 8 mm is a lens with high imaging capability,
designed exclusively for use with Olympus FOUR
THIRDS single-lens-reflex digital cameras.
・
Employs dust-proof, drip-proof construction.
・
It is a fisheye lens equivalent to a 16 mm lens on a
35 mm film camera.
・
The ultra close-up capability makes it possible to
shoot at a distance of 2 centimeters from the subject.
・
Fish-eye lens with 10 elements in 6 groups
including an ED (extra-low dispersion) element.
・
It is used in combination with the EC-14 teleconverter,
which is available optionally.
・
Do not use the separately sold EX-25 extension
tube because correct focusing is not possible.
・
The RF-11 Ring Flash and the TF-22 Twin Flash
cannot be used.
Features
Mount
: Four Thirds Mount
Focal distance
: 8 mm
Max. aperture
: f3.5
Image angle
: 180û
Lens configuration
: 6 groups, 10 lenses
Multilayer film coating
(partially single layered)
Iris control
: f3.5 to f22
Shooting range
: 0.135 m (0.4ft) to ° (infinity)
Focus adjustment
: AF/MF switching
Weight
: 488 g (17.2 oz)
(excluding cap)
Dimensions
: Max. dia. ¯ 78.7 x Overall
length 77.3 mm (3.0 in)
・
Specifications are subject to change without any
notice or obligation on the part of the manufacturer.
Main Specifications
Nomenclature
①
Focus ring
②
Mount index
③
Electrical contacts
④
Front cap
⑤
Rear cap
[EN] Lens cleaning
[FR] Nettoyage de l'objectif
[DE] Linsenreinigung
[ES] Limpieza del objetivo
[EN] Moth repellents
[FR] Produits antimites
[DE] Mottenkugeln
[ES] Antipolillas
[EN] Cap the lens when it is not used.
[FR] Mettre le bouchon sur l'objectif
lorsqu'il n'est pas utilis.
[DE] Bei Nichtgebrauch die
Objektivdeckel anbringen.
[ES] Tape el objetivo cuando no lo
use.
[EN] Do not view the sun through the
lens.
[FR] Ne pas visualiser le soleil
travers l'objectif.
[DE Das Objektiv nicht direkt auf die
Sonne ausrichten.
[ES] No observe el sol a travs del
objetivo.
[EN] Do not leave the lens without the
cap. If solar light is converged
through the lens, a fire may result.
[FR] Ne pas laisser l'objectif sans
bouchon.
Si des rayons du soleil sont
concentrs travers l'objectif, un
incendie risque de se produire.
[DE] Das Objektiv nur mit angebrachten
Objektivdeckeln aufbewahren. Falls
Sonnenstrahlen durch das Objektiv
gebndelt werden, besteht
Feuergefahr!
[ES] No deje el objetivo sin la tapa. Si la
luz solar se concentra a travs del
objetivo, puede producir un
incendio.
[EN] Do not point the camera lens at
the sun. Sunlight will converge
in the lens and focus inside the
camera, possibly causing a
malfunction or fire.
[FR] Ne pas pointer l'objectif mont
sur l'appareil vers le soleil. Les
rayons du soleil seront
concentrs dans l'appareil
photo, pouvant provoquer un
mauvais fonctionnement ou un
incendie.
[DE] Niemals das an der Kamera
montierte Objektiv direkt auf die
Sonne richten. Andernfalls
knnen die einfallenden
Sonnenstrahlen optisch stark
gebndelt werden, so dass
schwere Schden auftreten
knnen und/oder Feuergefahr
besteht.
[ES] Evite que apunte el objetivo
montado en la cmara
hacia el sol, ya que los rayos
solares incidirn directamente en la
cmara, lo que puede causar su
malfuncionamiento y fuego.
[EN] Submergence
[FR] tanchit
[DE] Unterwassertauglichkeit
[ES] Sumergimiento
[EN] Do not drop
[FR] Ne pas laisser tomber.
[DE] Nicht fallen lassen.
[ES] No lo deje caer.
[EN] Magnetism
[FR] Magntisme
[DE] Magnetismus
[ES] Magnetismo
[EN] Excessive moisture
[FR] Une humidit excessive
[DE] Hohe Feuchtigkeit
[ES] Mucha humedad
[EN] Do not touch the lens.
[FR] Ne pas toucher l'objectif.
[DE] Nicht die Linse berhren.
[ES] No toque el objetivo.
[EN] Organic solvents
[FR] Solvants organiques
[DE] Organische Lsungsmittel
[ES] Solventes orgnicos
[EN] Do not put the lens with its
contacts facing down.
[FR] Ne pas poser l'objectif avec ses
contacts tourns vers le bas.
[DE] Niemals das Objektiv mit nach
unten weisenden Kontakten
ablegen.
[ES] No coloque el objetivo con sus
contactos hacia abajo.
[EN] Working temperature range
[FR] Plage de temprature de
fonctionnement
[DE] Betriebstemperatur
[ES] Gama de temperatura de
operacin
[EN] Abrupt temperature changes
[FR] Changements abruptes de
temprature
[DE] Abrupte
Temperaturschwankungen
[ES] Cambios de temperatura
abruptos
[EN] Do not touch the contacts.
[FR] Ne pas toucher aux contacts.
[DE] Nicht die Objektivkontakte
berhren
[ES] No toque los contactos.
[EN] Too much pressure
[FR] Trop de pression
[DE] Zu hohe Druckausbung
[ES] Demasiada presin
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES
Precautions: Be Sure to Read the Following
Prcautions: Bien lire la suite
Sicherheitshinweise: Bitte unbedingt die nachfolgenden Informationen lesen
Precauciones: Asegrese de leer lo siguiente
Avertissements: Prcautions de scurit
Advertencias: Precauciones sobre la seguridad
Warnings: Safety Precautions
Achtung: Sicherheitshinweise
Handling Precautions
Sicherheitshinweise zur Handhabung
Prcautions de manipulation
Precauciones con la manipulacin
Storage Precautions
Sicherheitshinweise zur Aufbewahrung
Prcautions de rangement
Precauciones con el almacenamiento
For customers in Europe
The ÒCEÓ mark indicates that this product complies with the
European requirements for safety, health, environment
and customer protection. CE-mark products are for sale in
Europe.
For customers in USA
FCC Notice
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Any unauthorized changes or modifications to this equipment would
void the userÕs authority to operate.
For customers in CANADA
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Wir bedanken uns fr den Kauf dieses Olympus Produktes. Um einen sachgem§en und sicheren
Gebrauch zu gewhrleisten, empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung sorgfltig zu lesen und zur spteren
Bezugnahme aufzubewahren.
・
Dieses Zoom mit 8 mm ist ein Objektiv mit hoher
Bildqualitt zur exklusiven Verwendung mit einer
Olympus FOUR THIRDS Spiegelreflex-Digitalkamera.
・
Staub- und spritzwasserdichte Konstruktion.
・
Dieses Fischaugenobjektiv entspricht einem Objektiv
von 16 mm Brennweite fr Kleinbildkameras.
・
Die Eignung fr extreme Nahaufnahmen ermglicht
Aufnahmen ab 2 cm Motivabstand.
・
Fischaugenobjektiv mit 10 Elementen in 6 Gruppen
einschlie§lich einem ED-Element (ED: extra geringe
Dispersion).
・
Zur kombinierten Verwendung mit dem optional
erhltlichen Tele-Konverter EC-14.
・
Der gesondert erhltliche Zwischenring EX-25 ist nicht
verwendbar, da keine einwandfreie Scharfstellung
erzielt werden kann.
・
Ringblitz RF-11 sowie Dualblitz TF-22 knnen
nicht verwendet werden.
Besondere Merkmale
Fassung
: FOUR THIRDS-Anschluss
Brennweite
: 8 mm
Lichtstrke
: f3,5
Bildwinkel
: 180û
Optische Konstruktion : 6 Gruppen, 10 Linsen
mehrfach beschichtet
(teilweise einfach
beschichtet)
Blendenskala
: f3,5 bis f22
Entfernung
: 0,135 m bis ° (unendlich)
Scharfstellung
: AF/MF-Umschaltung
Gewicht
: 488 g
(Ohne Objektivdeckel)
Abmessungen
: Max. Durchmesser
¯78,7 x Gesamtlnge
77,3 mm
・
nderungen der technischen Daten ohne Vorankndigung
des Herstellers jederzeit vorbehalten.
Technische Daten
Bezeichnung der Teile
①
Schrfering
②
Ansetzmarkierung fr
die Objektivfassung
③
Elektrische Kontakte
④
Vorderer Objektivdeckel
⑤
Hinterer Objektivdeckel
Fr Europa
Das ÒCEÓ-Zeichen besttigt, dass dieses Produkt mit den
europischen Bestimmungen fr Sicherheit, Gesundheit,
Umweltschutz und Personenschutz bereinstimmt. Mit dem "CE"-
Zeichen ausgewiesene Produkte sind fr Europa vorgesehen.
Fr USA
FCC-Hinweis
Dieses Gert erfllt die Auflagen unter Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen.
Das Betreiben dieses Gerts ist zulssig, wenn die nachfolgend genannten
beiden Auflagen erfllt werden:1) Von diesem Gert drfen keine schdlichen
Streinstreuungen ausgehen, und 2) dieses Gert muss die Einwirkung von
Streinstreuungen zulassen. Dies schlie§t Streinstreuungen ein, welche
Beeintrchtigungen der Funktionsweise oder Betriebsstrungen verursachen
knnen. Werden an diesem Gert nderungen und Umbauten ohne
ausdrckliche Genehmigung des Herstellers vorgenommen, erlischt die
Betriebserlaubnis fr dieses Gert.
Fr Kanada
Dieses Gert wurde als Digitalgert der Klasse B in bereinstimmung mit
Canadian ICES-003 klassifiziert.
Nous vous remerions pour lÕachat du produit Olympus. Pour votre propre scurit, veuillez lire ce mode
d'emploi avant utilisation et conservez le dans un lieue sr pour un usage ultrieur.
・
Le 8 mm est un objectif avec une capacit d'image
leve, conu exclusivement pour l'utilisation
avec des appareils photo numriques reflex
FOUR THIRDS Olympus.
・
Emploie une construction protgeant contre la
poussire et l'gouttage.
・
Objectif Ïil de poisson quivalent un objectif
de 16 mm sur un appareil photo film de 35 mm.
・
La possibilit ultra gros plan fait quÕil est possible
de sÕapprocher du sujet une distance de 2 cen-
timtres.
・
Objectif Ïil de poisson avec 10 lentilles dans 6
groupes comprenant une lentille ED (trs faible
dispersion).
・
Il est utilis en combinaison avec le tlconvertis-
seur EC-14, qui est disponible en option.
・
Le tube allonge EX-25, qui est vendu sparment, ne
peut pas tre utilis si une mise au point correcte
n'est pas obtenue.
・
Le flash annulaire RF-11 et le flash jumeau TF-22 ne
peuvent pas tre utiliss.
Caractristiques
Monture
: Monture Four Thirds
Longueur focale
: 8 mm
Ouverture maximale
: f3,5
Angle de vue
: 180û
Configuration de l'objectif
: 6 groupes, 10 lentilles
Revtement multicouche
(simple couche en partie)
Commande de diaphragme : f3,5 f22
Plage de prise de vue : 0,135m ° (infini)
Ajustement de mise au point : Commutation AF/MF
Poids
: 488 g
(bouchon exclu)
Dimensions
: Max. dia. ¯78,7 x Longueur
totale 77,3 mm
・
Caractristiques modifiables sans pravis ni
obligations de la part du fabricant.
Caractristiques principales
Nomenclature
①
Bague de mise au point
②
Repre de montage
③
Contacts lectriques
④
Bouchon avant
⑤
Bouchon arrire
Pour les utilisateurs en Europe
La marque ÒCEÓ indique que ce produit est conforme
aux exigences europennes en matire de scurit,
sant, environnement et protection du consommateur.
Les produits avec la marque ÒCEÓ sont pour la vente en
Europe.
Pour les consommateurs aux tats-Unis
Notice FCC
Cet appareil est conforme aux normes de la Section 15 des directives
FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1)
Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radiolectrique, et (2)
cet appareil doit pouvoir rsister toutes les interfrences, y compris
celles susceptibles d'entraver son bon fonctionnement.
Toute modification non autorise peut annuler la permission accorde
l'utilisateur de se servir de ce matriel.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numrique de la classe B est conforme la norme NMB-
003 du Canada.
Muchas gracias por comprar el producto Olympus. Antes de usar, lea este manual de instrucciones para
proteger su seguridad, y gurdelo en un lugar prctico para usar como referencia futura.
・
El objetivo de 8mm es un objetivo con una alta
capacidad de imagen, diseado exclusivamente
para usar con las cmaras digitales rflex FOUR
THIRDS Olympus
・
Se emplea una estructura hermtica a las gotas y
al polvo.
・
Es un objetivo ojo de pez equivalente a un objetivo de
16 mm para las cmaras con pelcula de 35 mm.
・
La capacidad de ultra primeros planos hace posible
un acercamiento a una distancia de 2 centmetros
desde el sujeto.
・
El objetivo ojo de pez con 10 elementos en 6 grupos
incluyendo un elemento ED (dispersin extra baja).
・
Se usa en combinacin con el teleconvertidor
EC-14, que est disponible opcionalmente.
・
El tubo de extensin EX-25, que se vende separadamente,
no puede usarse debido a que un enfoque correcto no
puede ser logrado.
・
El flash de anillo RF-11 y flash doble TF-22 no pueden
usarse.
Caractersticas
Montura
: Montura Four Thirds
Distancia focal
: 8 mm
Abertura mx.
: f3,5
çngulo de imagen
: 180û
Configuracin de objetivo : 6 grupos, 10 lentes
Recubrimiento de mltiples
capas (disposicin simple
parcial)
Control de diafragma : f3,5 a f22
Distancia de toma fotogrfica : 0,135 m a ° (infinito)
Ajuste de enfoque
: Cambio AF/MF
Peso
: 488 g
(excluyendo la tapa)
Dimensiones
: ¯ mx. 78,7 x
longitud total 77,3 mm
・
Las especificaciones estn sujetas a cambios sin
previo aviso ni obligacin por parte del fabricante.
Especificaciones principales
Nomenclatura
①
Anillo de enfoque
②
êndice de montura
③
Contactos elctricos
④
Tapa delantera
⑤
Tapa trasera
Para los clientes de Europa
La marca ÒCEÓ indica que este producto cumple con los
requisitos europeos de seguridad, salud, proteccin del
medio ambiente y del usuario. Los productos de marca
CE estn en venta en Europa.
Para los clientes de EE.UU.
Aviso FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos FCC. La
operacin est sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este
dispositivo no puede ocasionar interferencias que ocasionen daos, y
(2) este dispositivo puede aceptar cualquier interferencia, incluyendo
interferencia que pueda ocasionar una operacin indeseada.
Cualquier cambio o modificacin sin autorizacin a este equipo
anular el derecho del usuario a operarlo.
Para los clientes de Canad
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Two Corporate Center Drive, Po Box 9058, Melville,
NY 11747-9058, U.S.A. Tel. 1-631-844-5000
Technical Support (USA)
24/7 online automated help: http://www.olympusamerica.com/E1
Phone customer support: Tel. 1-800-260-1625 (Toll-free)
Locaux : Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Allemagne
Tl. : +49 40-23 77 3-0 / Fax : +49 40-23 07 61
Livraisons de marchandises : Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Allemagne
Adresse postale : Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Allemagne
Support technique europen :
Visitez notre site l'adresse http://www.olympus-europa.com
ou appelez le NUMRO D'APPEL GRATUIT * : 00800 - 67 10 83 00
NUMROS D'APPEL PAYANTS : +49 180 5 - 67 10 83 ou +49 40 - 237 73 899
Geschftsanschrift: Wendenstra§e 14-18, 20097 Hamburg, Deutschland
Tel.: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61
Lieferanschrift: Bredowstra§e 20, 22113 Hamburg, Deutschland
Postanschrift: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Deutschland
Technische Untersttzung fr Kunden in Europa:
Bitte besuchen Sie unsere Internetseite http://www.olympus-europa.com
oder rufen Sie unsere GEBHRENFREIE HOTLINE AN*: 00800 - 67 10 83 00
GEBHRENPFLICHTIGE HOTLINES: +49 180 5 - 6 7 10 83 oder
+49 40 - 237 73 899
Locales: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Alemania
Tel: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61
Entregas de mercanca: Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Alemania
Correspondencia: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Alemania
Asistencia tcnica al cliente en Europa:
Visite nuestra pgina web http://www.olympus-europa.com
o llame a nuestro TELFONO GRATUITO* : 00800 - 67 10 83 00
NòMEROS DE PAGO: +49 180 5 - 67 10 83 +49 40 - 237 73 899
Nomenclature
Nomenclature
Bezeichnung der Teile
Nomenclatura
Lens configuration
Configuration de l'objectif
Optische Konstruktion
Configuracin de objetivo
ED8mm f3.5 Fisheye
③
⑤
②
④
①
J-1122-538 ED8mm f3.5 インスト_ウラ
Lens cleaning tissue or soft cloth
Tissu de nettoyage d'objectif ou
chiffon doux
Linsenreinigungspapier oder Tuch
Papel de limpieza de objetivo o pao suave
Mothballs
Boule de
naphtaline
Mottenkugel
Naftalina