Yamaha, Concerning warranty, Hinweis zur garantie – Yamaha PS-200 Benutzerhandbuch
Seite 10: Remarque relative à la garantie, Concerniente a la garantía, Ps-200
Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

The serial number of this product may be found on the bottom of the unit.
You should note this serial number in the space provided below and retain this
manual
as
a
permanent
record
of
your
purchase
to
aid
identification
in
the
event of theft.
Model Mo.
PS-200___________________________________________
Serial No. ___________________________________________________________________________
Die
Seriennummer
befindet
sich
an
der
Clnterseite
des
Instrumentes.
Wir
empfehlen,
diese
Nummer
sicherheitshalber
an
der
unten
vorgesehenen
Stelle
einzutragen, um sie auch im Falle eines Diebstahls jederzeit zur Hand zu haben.
Modell-Nr.
Serien-Nr.
PS-200
Le numéro de série de ce produit figure au bas du bloc. Il conviendra de noter ce
numéro de série dans l’espace réservé au-dessous et de conserver ce manuel:
celui-ci constitue le document permanent de votre achat et permet l'identification
en cas de vol.
Modèle No.
PS-200__________________________________________
No. desérie:
_____________________________________________________________________
El número de serie de este producto se encuentra en la parte inferior de la
unidad. Sírvase anotar este número de serie en el espacio proporcionado debajo
y
guarde
este
manual
como
comprobante
de
compra
para
ayudar
a
la
identificación en caso de robo.
N® de modelo
PS-200_________________________________________
N® de serie
Concerning Warranty
This product was made for international distribution, and since the warranty for
this
type
of
product
varies
from
marketing
area
to
marketing
area,
please
contact
the
selling
agency
for
information
concerning
the
applicable
warranty
and/or service policies.
Hinweis zur Garantie
Dieses
Produkt
wird
international
vertrieben,
und
die
Qarantiebedingungen
sing
von
Vertriebsland
zu
Vertriebsland
verschieden.
Ihr
Händler
gibt
Ihnen
gerne
genauere
Informationen
zu
den
in
Ihrem
Land
gültigen
Garantie-und/oder
Servicebedingungen.
Remarque relative à la garantie
Ce
modèle
est
destiné
à
être
distribuéâ
l'échelleintemationale.Etant
donné
que
les conditions de garantie pour ce type de produit varient en fonction des zones
de
commercialisation,
prière
de
prendre
contact
avec
l'agence
chargée
des
ventes
pour
tous
renseignements
relatifs
aux
conditions
de
garantie
et
de
service après-vente.
¡Concerniente a la garantía!
Este
producto
ha
sido
fabricado
para
ser
distribuido
internacionalmente
y,
como la garantía para este tipo de producto varía en relación a su área de
comercialización, sírvase consultar con el agente de ventas sobre la información
en torno a la garantía aplicable y/o políticas de servicio.
^YAMAHA
NIPPON GAKKI CO., LTD. HAMAMATSU. JAPAN
^ 506 Printed in Japan