SMA Funksteckdose mit BLUETOOTH Wireless Technology Benutzerhandbuch
Seite 2

BTFSD-IA-de-fr-nl-13
SMA Solar Technology AG
DEL supérieure horizontale :
• Allumée en vert : la prise radiocommandée SMA est
activée. Le consommateur peut prélever du courant.
• Allumée en orange : la prise radiocommandée
SMA est désactivée. Le consommateur ne peut pas
prélever de courant.
• Allumée en rouge : le système démarre ou un pro-
cessus de mise à jour est en cours. Ne débranchez
pas la prise radiocommandée SMA de la prise de
courant Cela pourrait endommager la prise
radiocommandée SMA.
DEL inférieure horizontale :
• Allumée en bleue : bonne connexion
SMA BLUETOOTH
• Clignotante en bleue : connexion
SMA BLUETOOTH critique
DEL verticales :
• Allumée en vert : la touche tactile est prête au ser-
vice. Il est possible d’établir les réglages standards
(voir section « Établir les réglages standards »)
• Clignotante en vert : la prise radiocommandée
SMA est initialisée.
☐ La prise de courant se trouve à un endroit
approprié entre les appareils présentant une
qualité de connexion critique.
☐ Distance d’au moins 1 m aux appareils utilisant la
bande de fréquence de 2,4 GHz (par exemple
équipements WLAN ou fours à micro-ondes).
1. Mettez l’installation hors service (voir les instruc-
tions des appareils raccordés).
Ceci permet d’assurer l’intégration de la prise
radiocommandée SMA à l’endroit précis où la
couverture du réseau SMA BLUETOOTH fait
défaut.
2. Branchez la prise radiocommandée SMA dans
une prise de courant.
☑ La DEL supérieure horizontale (A) est allumée en
rouge pendant environ dix secondes.
3. Dès que l’affichage DEL affiche « 0 », tapotez sur
la touche tactile (B) jusqu’à ce que le NetID de
l’installation soit affiché.
4. Attendez cinq secondes avant d’appliquer le
NetID.
5. Remettez l’installation en service (voir instructions
des appareils raccordés).
☑ Attendez environ deux minutes jusqu’à ce que la
DEL bleue inférieure horizontale brille.
✖ La DEL inférieure horizontale bleue clignote ?
La connexion SMA BLUETOOTH est critique.
• Si possible, choisissez un autre lieu
d’installation.
• S’il n’est pas possible de choisir un autre lieu
d’installation, utilisez une prise radio-
commandée SMA supplémentaire ou un
SMA BLUETOOTH Repeater.
✖ La DEL inférieure horizontale est éteinte ?
Pas de connexion SMA BLUETOOTH.
• Assurez-vous que le même NetID est réglé au
niveau de la prise radiocommandée SMA et
des appareils de l’installation (voir section
« Modifier NetID »).
• Si possible, choisissez un autre lieu
d’installation.
• S’il n’est pas possible de choisir un autre lieu
d’installation, utilisez une prise radio-
commandée SMA supplémentaire ou un
SMA BLUETOOTH Repeater.
1. Maintenez la touche tactile appuyée jusqu’à ce
que l’affichage DEL affiche le dernier NetID réglé.
2. Tapotez sur la touche tactile jusqu’à ce que le
NetID souhaité s’affiche.
3. Attendez cinq secondes avant d’appliquer le
NetID.
1. Débranchez la prise radiocommandée SMA de la
prise de courant et l’enfichez à nouveau dans la
prise de courant.
☑ La DEL supérieure horizontale est allumée en bleue
pendant environ dix secondes.
2. Dès que les DEL vertes verticales sont allumées,
maintenez la touche tactile appuyée jusqu’à ce
que la DEL supérieure horizontale est allumée en
rouge.
☑ L’affichage DEL indique « 0 ».
1. Pour activer la prise radiocommandée SMA,
tapotez sur la touche tactile.
☑ La DEL supérieure horizontale est allumée en vert.
La prise radiocommandée SMA passe de façon
audible dans le mode de fonctionnement
sélectionné.
2. Pour désactiver la prise radiocommandée SMA,
tapotez la touche tactile.
☑ La DEL supérieure horizontale est allumée en
orange. La prise radiocommandée SMA passe de
façon audible dans le mode de fonctionnement
sélectionné.
Éliminez la prise radiocommandée en respectant les
consignes d’élimination relatives aux déchets
d’équipements électriques et électroniques en vigueur
sur le lieu d’installation.
SMA draadloze contactdoos
met BLUETOOTH® Wireless Technology
Installatiehandleiding
De SMA draadloze contactdoos is
1. een toebehoren van de Sunny Home Manager.
2. een repeater tussen apparaten met
SMA BLUETOOTH
®
Wireless Technology.
Gebruik de SMA draadloze contactdoos uitsluitend
volgens de aanwijzingen in dit document of de
handleidingen van de Sunny Home Manager. Andere
toepassingen kunnen tot materiële schade of
persoonlijk letsel leiden. Elke vorm van gebruik die niet
overeenkomt met het onder reglementair gebruik
omschreven gebruik, wordt als niet reglementair
gebruik beschouwd. Het is verboden niet toegestane
wijzigingen aan te brengen of het product om te
bouwen.
Dit document is geldig voor het apparaattype
"BT-SOCKET-10" vanaf firmwareversie 1.00.0.R
(zie typeplaatje). Dit document is bedoeld voor
eindgebruikers en vakmensen. Enkele van de in dit
document beschreven werkzaamheden mogen
uitsluitend door vakmensen met de juiste kwalificaties
worden uitgevoerd. Deze werkzaamheden zijn
gekenmerkt door een veiligheidsaanwijzing. De
vakmensen moeten over de volgende kwalificaties
beschikken:
• opleiding voor de installatie en inbedrijfstelling van
elektrische apparaten
• kennis van de geldende normen en richtlijnen
De meegeleverde documentatie is bestanddeel van
het product.
• De documentatie lezen, in acht nemen en altijd op
een toegankelijke plaats bewaren.
De SMA draadloze contactdoos is toegelaten voor
het gebruik in lidstaten van de EU. De SMA draadloze
contactdoos is uitsluitend geschikt voor gebruik
binnenshuis.
• Sluit de SMA draadloze contactdoos alleen aan
op een stopcontact dat eenvoudig te bereiken is.
• Sluit de SMA draadloze contactdoos alleen aan
op normconform geïnstalleerde, geaarde
stopcontacten.
• Sluit alleen verbruikers aan op de SMA draadloze
contactdoos die geschikt zijn voor het spannings-
en vermogensbereik van de SMA draadloze
contactdoos.
Levensgevaar door elektrische schok
Op de spanninggeleidende onderdelen staan levens-
gevaarlijke spanningen.
• Gebruik de SMA draadloze contactdoos
uitsluitend in een droge omgeving.
• Voorkom het inwerken van vocht, stof en zonne- of
andere warmtestralen.
• Steek alleen geschikte stekkers in de
SMA draadloze contactdoos.
• Trek de SMA draadloze contactdoos voor het
schoonmaken uit het stopcontact en maak hem al-
leen met een droge doek schoon.
De SMA draadloze contactdoos bevat een relais met
μ-contact.
• Verwijder de SMA draadloze contactdoos uit het
stopcontact om deze veilig van het stroomnet los te
koppelen.
Gevaar door onopzettelijk schakelen
De SMA draadloze contactdoos kan in verbinding
met een Sunny Home Manager via de Sunny Portal
worden geschakeld (zie handleiding van de
Sunny Home Manager).
• Sluit geen verbruikers aan de SMA draadloze
contactdoos aan die bij onopzettelijk schakelen
personen in gevaar kunnen brengen of schade
kunnen veroorzaken (bijv. strijkijzer).
Beschadiging van de SMA draadloze contactdoos
Door ondeskundig gebruik kan de SMA draadloze
contactdoos beschadigd raken.
• Gebruik SMA draadloze contactdozen nooit in el-
kaar gestoken.
Controleer de levering op volledigheid en zichtbare
beschadigingen.
• 1 SMA draadloze contactdoos
• 1 installatiehandleiding
• 1 aanvullingsblad
Bovenste horizontale led:
• Groen licht: de SMA draadloze contactdoos is in-
geschakeld. Verbruiker kan stroom afnemen.
• Oranje licht: de SMA draadloze contactdoos is uit-
geschakeld. Verbruiker kan geen stroom afnemen.
• Rood licht: systeem start of update-procedure
loopt. Trek de SMA draadloze contactdoos niet uit
het stopcontact. Anders kan de SMA draadloze
contactdoos worden beschadigd.
Onderste horizontale led:
• Blauw licht: goede SMA BLUETOOTH verbinding
• Blauw knipperlicht: kritieke SMA BLUETOOTH
verbinding
Verticale leds:
• Groen licht: sensortoets is klaar voor gebruik.
Standaardinstellingen herstellen is mogelijk
(zie hoofdstuk "Standaardinstellingen herstellen").
• Groen knipperlicht: de SMA draadloze contact-
doos wordt geïnitialiseerd.
☐ Het stopcontact bevindt zich op een geschikte
plaats tussen de apparaten met kritieke
verbindingskwaliteit.
☐ De afstand tot apparaten die gebruik maken van
de 2,4 GHz frequentieband (bijv. WLAN-appara-
tuur, magnetronovens) bedraagt ten minste 1 m.
1. Schakel de installatie uit (zie handleidingen van de
aangesloten apparaten). Daardoor wordt gega-
randeerd dat de SMA draadloze contactdoos op
die plaats in het SMA BLUETOOTH netwerk wordt
geïntegreerd, waar de dode zone van de draadlo-
ze verbinding zich bevindt.
2. Steek de SMA draadloze contactdoos in het stop-
contact.
☑ De bovenste horizontale led (A) licht ca.
10 seconden rood op.
3. Zodra de led-indicatie "0" aangeeft, de sensortoets
(B) zo vaak kort indrukken tot de NetID van de
installatie wordt weergegeven.
4. Wacht 5 seconden om de NetID over te nemen.
5. Neem de installatie weer in bedrijf (zie handleidin-
gen van de aangesloten apparaten).
☑ Wacht ca. 2 minuten tot de onderste horizontale
led blauw oplicht.
✖ De onderste horizontale led knippert blauw?
De SMA BLUETOOTH verbinding is kritiek.
• Kies een andere installatielocatie indien
mogelijk.
• Als er geen andere installatielocatie mogelijk is,
gebruik dan een aanvullende SMA draadloze
contactdoos of een SMA BLUETOOTH Repeater.
✖ De onderste horizontale led is uit?
Geen SMA BLUETOOTH verbinding.
• Controleer of op de SMA draadloze contact-
doos en de apparaten van de installatie dezelf-
de NetID is ingesteld (zie hoofdstuk "NetID
wijzigen").
• Kies een andere installatielocatie indien mogelijk.
• Als er geen andere installatielocatie mogelijk is,
gebruik dan een aanvullende SMA draadloze
contactdoos of een SMA BLUETOOTH Re-
peater.
1. Houd de sensortoets ingedrukt tot de led-indicatie
de als laatste ingestelde NetID weergeeft.
2. Druk zo vaak kort op de sensortoets tot de gewens-
te NetID wordt weergegeven.
3. Wacht 5 seconden om de NetID over te nemen.
1. Trek de SMA draadloze contactdoos uit het stop-
contact en steek hem opnieuw in het stopcontact.
☑ De bovenste horizontale led licht ca. 10 seconden
rood op.
2. Zodra de verticale leds groen oplichten, de sensor-
toets ingedrukt houden tot de bovenste horizontale
led rood oplicht.
☑ De led-indicatie geeft "0" weer.
1. Druk de sensortoets kort in om de SMA draadloze
contactdoos in te schakelen.
☑ De bovenste horizontale led licht groen op. De
SMA draadloze contactdoos gaat hoorbaar over
naar de geselecteerde bedrijfsmodus.
2. Druk de sensortoets kort in om de SMA draadloze
contactdoos uit te schakelen.
☑ De bovenste horizontale led licht oranje op.
De SMA draadloze contactdoos gaat hoorbaar
over naar de geselecteerde bedrijfsmodus.
Voer de SMA draadloze contactdoos aan het einde
van zijn levensduur af volgens de op dat ogenblik
op de installatielocatie geldende voorschriften met
betrekking tot het afvoeren van elektronisch afval.
États des DEL
Conditions requises sur le lieu d’installation
Mise en service
DANGER
Danger de mort par choc électrique dû aux
composants sous tension de l’onduleur
• Seul du personnel qualifié peut effectuer des
travaux sur l’onduleur.
• Avant toute intervention sur l’onduleur,
déconnectez celui-ci côtés AC et DC (comme
décrit dans les instructions d’installation de
l’onduleur).
Le même NetID pour tous les appareils
Tous les appareils SMA communiquant via
BLUETOOTH doivent être configurés sur le
même NetID. Le NetID peut être un chiffre de
2 à 9 ou une lettre de A à F.
Modifier le NetID
Établir les réglages standard
Activer et désactiver la prise
radiocommandée SMA
Élimination
Reglementair gebruik
Besturing via Sunny Home Manager
Neem voor de besturing via de Sunny Home
Manager uitsluitend de handleidingen van de
Sunny Home Manager in acht.
Gebruik als repeater
Dit document geldt uitsluitend voor het
gebruik van de SMA draadloze
contactdoos als repeater.
Veiligheidsaanwijzingen
NL
Technische gegevens
Ingangsspanning
100 V
AC
… 230 V
AC
Frequentie
50 Hz / 60 Hz
Maximale stroom
16 A
Stroomopname
0,25 W … 1,5 W
Max. schakelvermogen bij
ohmse belasting
3 680 W
Max. schakelvermogen bij
lampbelasting
600 W
Max. schakelvermogen bij
inductieve belasting
(cos φ > 0,65)
1 200 VA
Omgevingstemperatuur
− 5 °C … +35 °C
Relatieve luchtvochtigheid*
* Niet condenserend
5 % … 95 %
Beschermingsgraad**
** Conform IEC 60529
IP20
Max. hoogte boven NAP
3 000 m
Verontreinigingsgraad
2
Opgegeven waarde stoot-
spanningsvastheid
2 500 V
Bedrijfsmodus van de elek-
tronische schakelaar
S1
Type en/of schakeling van
de schakelaar
1-polig, één verbruiker
(1-polige uitschake-
ling)
Gebruik in stroomkringen
voor een inductieve belas-
ting met een vermogensfac-
tor van minstens 0,6
Ja
Gebruik in stroomkringen
voor een bepaalde motorbe-
lasting met een geblokkeer-
de rotor en met een
vermogensfactor van min-
stens 0,6.
Ja
Vergelijkingscijfers van de
kruipwegvorming
PTI 175
Testtemperatuur gloeidraad
(GWT)
850 °C
Drukkoeling vereist
Nee
Ingebouwde beveiligingsin-
richting beschikbaar
Nee
Leveringsinhoud
Ledsignalen
Vereisten voor installatielocatie
Inbedrijfstelling
GEVAAR
Levensgevaar door elektrische schokken
via omvormeronderdelen die onder span-
ning staan.
• Er mogen uitsluitend vakmensen aan de
omvormer werken.
• Schakel voor alle werkzaamheden aan de
omvormer de omvormer aan de AC- en DC-
zijde vrij (zie de installatiehandleiding van
de omvormer).
Voor alle apparaten dezelfde NetID
instellen
Alle SMA apparaten die via BLUETOOTH
communiceren, moeten op dezelfde NetID zijn
ingesteld. De NetID kan een waarde van
2 t/m 9 of A t/m F zijn.
NetID wijzigen
Standaardinstellingen herstellen
SMA draadloze contactdoos in-/uitschakelen
Afvoer van afval