SMA Funksteckdose mit BLUETOOTH Wireless Technology Benutzerhandbuch

Seite 2

Advertising
background image

BTFSD-IA-de-fr-nl-13

SMA Solar Technology AG

DEL supérieure horizontale :

• Allumée en vert : la prise radiocommandée SMA est

activée. Le consommateur peut prélever du courant.

• Allumée en orange : la prise radiocommandée

SMA est désactivée. Le consommateur ne peut pas

prélever de courant.

• Allumée en rouge : le système démarre ou un pro-

cessus de mise à jour est en cours. Ne débranchez

pas la prise radiocommandée SMA de la prise de

courant Cela pourrait endommager la prise

radiocommandée SMA.

DEL inférieure horizontale :

• Allumée en bleue : bonne connexion

SMA BLUETOOTH

• Clignotante en bleue : connexion

SMA BLUETOOTH critique

DEL verticales :

• Allumée en vert : la touche tactile est prête au ser-

vice. Il est possible d’établir les réglages standards

(voir section « Établir les réglages standards »)

• Clignotante en vert : la prise radiocommandée

SMA est initialisée.

☐ La prise de courant se trouve à un endroit

approprié entre les appareils présentant une

qualité de connexion critique.

☐ Distance d’au moins 1 m aux appareils utilisant la

bande de fréquence de 2,4 GHz (par exemple

équipements WLAN ou fours à micro-ondes).

1. Mettez l’installation hors service (voir les instruc-

tions des appareils raccordés).

Ceci permet d’assurer l’intégration de la prise

radiocommandée SMA à l’endroit précis où la

couverture du réseau SMA BLUETOOTH fait

défaut.

2. Branchez la prise radiocommandée SMA dans

une prise de courant.

☑ La DEL supérieure horizontale (A) est allumée en

rouge pendant environ dix secondes.

3. Dès que l’affichage DEL affiche « 0 », tapotez sur

la touche tactile (B) jusqu’à ce que le NetID de

l’installation soit affiché.

4. Attendez cinq secondes avant d’appliquer le

NetID.

5. Remettez l’installation en service (voir instructions

des appareils raccordés).

☑ Attendez environ deux minutes jusqu’à ce que la

DEL bleue inférieure horizontale brille.

✖ La DEL inférieure horizontale bleue clignote ?

La connexion SMA BLUETOOTH est critique.

• Si possible, choisissez un autre lieu

d’installation.

• S’il n’est pas possible de choisir un autre lieu

d’installation, utilisez une prise radio-

commandée SMA supplémentaire ou un

SMA BLUETOOTH Repeater.

✖ La DEL inférieure horizontale est éteinte ?

Pas de connexion SMA BLUETOOTH.

• Assurez-vous que le même NetID est réglé au

niveau de la prise radiocommandée SMA et

des appareils de l’installation (voir section

« Modifier NetID »).

• Si possible, choisissez un autre lieu

d’installation.

• S’il n’est pas possible de choisir un autre lieu

d’installation, utilisez une prise radio-

commandée SMA supplémentaire ou un

SMA BLUETOOTH Repeater.

1. Maintenez la touche tactile appuyée jusqu’à ce

que l’affichage DEL affiche le dernier NetID réglé.

2. Tapotez sur la touche tactile jusqu’à ce que le

NetID souhaité s’affiche.

3. Attendez cinq secondes avant d’appliquer le

NetID.

1. Débranchez la prise radiocommandée SMA de la

prise de courant et l’enfichez à nouveau dans la

prise de courant.

☑ La DEL supérieure horizontale est allumée en bleue

pendant environ dix secondes.

2. Dès que les DEL vertes verticales sont allumées,

maintenez la touche tactile appuyée jusqu’à ce

que la DEL supérieure horizontale est allumée en

rouge.

☑ L’affichage DEL indique « 0 ».

1. Pour activer la prise radiocommandée SMA,

tapotez sur la touche tactile.

☑ La DEL supérieure horizontale est allumée en vert.

La prise radiocommandée SMA passe de façon

audible dans le mode de fonctionnement

sélectionné.

2. Pour désactiver la prise radiocommandée SMA,

tapotez la touche tactile.

☑ La DEL supérieure horizontale est allumée en

orange. La prise radiocommandée SMA passe de

façon audible dans le mode de fonctionnement

sélectionné.

Éliminez la prise radiocommandée en respectant les

consignes d’élimination relatives aux déchets

d’équipements électriques et électroniques en vigueur

sur le lieu d’installation.

SMA draadloze contactdoos

met BLUETOOTH® Wireless Technology

Installatiehandleiding

De SMA draadloze contactdoos is

1. een toebehoren van de Sunny Home Manager.

2. een repeater tussen apparaten met

SMA BLUETOOTH

®

Wireless Technology.

Gebruik de SMA draadloze contactdoos uitsluitend

volgens de aanwijzingen in dit document of de

handleidingen van de Sunny Home Manager. Andere

toepassingen kunnen tot materiële schade of

persoonlijk letsel leiden. Elke vorm van gebruik die niet

overeenkomt met het onder reglementair gebruik

omschreven gebruik, wordt als niet reglementair

gebruik beschouwd. Het is verboden niet toegestane

wijzigingen aan te brengen of het product om te

bouwen.

Dit document is geldig voor het apparaattype

"BT-SOCKET-10" vanaf firmwareversie 1.00.0.R

(zie typeplaatje). Dit document is bedoeld voor

eindgebruikers en vakmensen. Enkele van de in dit

document beschreven werkzaamheden mogen

uitsluitend door vakmensen met de juiste kwalificaties

worden uitgevoerd. Deze werkzaamheden zijn

gekenmerkt door een veiligheidsaanwijzing. De

vakmensen moeten over de volgende kwalificaties

beschikken:

• opleiding voor de installatie en inbedrijfstelling van

elektrische apparaten

• kennis van de geldende normen en richtlijnen

De meegeleverde documentatie is bestanddeel van

het product.

• De documentatie lezen, in acht nemen en altijd op

een toegankelijke plaats bewaren.

De SMA draadloze contactdoos is toegelaten voor

het gebruik in lidstaten van de EU. De SMA draadloze

contactdoos is uitsluitend geschikt voor gebruik

binnenshuis.

• Sluit de SMA draadloze contactdoos alleen aan

op een stopcontact dat eenvoudig te bereiken is.

• Sluit de SMA draadloze contactdoos alleen aan

op normconform geïnstalleerde, geaarde

stopcontacten.

• Sluit alleen verbruikers aan op de SMA draadloze

contactdoos die geschikt zijn voor het spannings-

en vermogensbereik van de SMA draadloze

contactdoos.

Levensgevaar door elektrische schok

Op de spanninggeleidende onderdelen staan levens-

gevaarlijke spanningen.

• Gebruik de SMA draadloze contactdoos

uitsluitend in een droge omgeving.

• Voorkom het inwerken van vocht, stof en zonne- of

andere warmtestralen.

• Steek alleen geschikte stekkers in de

SMA draadloze contactdoos.

• Trek de SMA draadloze contactdoos voor het

schoonmaken uit het stopcontact en maak hem al-

leen met een droge doek schoon.

De SMA draadloze contactdoos bevat een relais met

μ-contact.

• Verwijder de SMA draadloze contactdoos uit het

stopcontact om deze veilig van het stroomnet los te

koppelen.

Gevaar door onopzettelijk schakelen

De SMA draadloze contactdoos kan in verbinding

met een Sunny Home Manager via de Sunny Portal

worden geschakeld (zie handleiding van de

Sunny Home Manager).

• Sluit geen verbruikers aan de SMA draadloze

contactdoos aan die bij onopzettelijk schakelen

personen in gevaar kunnen brengen of schade

kunnen veroorzaken (bijv. strijkijzer).

Beschadiging van de SMA draadloze contactdoos

Door ondeskundig gebruik kan de SMA draadloze

contactdoos beschadigd raken.

• Gebruik SMA draadloze contactdozen nooit in el-

kaar gestoken.

Controleer de levering op volledigheid en zichtbare

beschadigingen.

• 1 SMA draadloze contactdoos

• 1 installatiehandleiding

• 1 aanvullingsblad

Bovenste horizontale led:

• Groen licht: de SMA draadloze contactdoos is in-

geschakeld. Verbruiker kan stroom afnemen.

• Oranje licht: de SMA draadloze contactdoos is uit-

geschakeld. Verbruiker kan geen stroom afnemen.

• Rood licht: systeem start of update-procedure

loopt. Trek de SMA draadloze contactdoos niet uit

het stopcontact. Anders kan de SMA draadloze

contactdoos worden beschadigd.

Onderste horizontale led:

• Blauw licht: goede SMA BLUETOOTH verbinding

• Blauw knipperlicht: kritieke SMA BLUETOOTH

verbinding

Verticale leds:

• Groen licht: sensortoets is klaar voor gebruik.

Standaardinstellingen herstellen is mogelijk

(zie hoofdstuk "Standaardinstellingen herstellen").

• Groen knipperlicht: de SMA draadloze contact-

doos wordt geïnitialiseerd.

☐ Het stopcontact bevindt zich op een geschikte

plaats tussen de apparaten met kritieke

verbindingskwaliteit.

☐ De afstand tot apparaten die gebruik maken van

de 2,4 GHz frequentieband (bijv. WLAN-appara-

tuur, magnetronovens) bedraagt ten minste 1 m.

1. Schakel de installatie uit (zie handleidingen van de

aangesloten apparaten). Daardoor wordt gega-

randeerd dat de SMA draadloze contactdoos op

die plaats in het SMA BLUETOOTH netwerk wordt

geïntegreerd, waar de dode zone van de draadlo-

ze verbinding zich bevindt.

2. Steek de SMA draadloze contactdoos in het stop-

contact.

☑ De bovenste horizontale led (A) licht ca.

10 seconden rood op.

3. Zodra de led-indicatie "0" aangeeft, de sensortoets

(B) zo vaak kort indrukken tot de NetID van de

installatie wordt weergegeven.

4. Wacht 5 seconden om de NetID over te nemen.

5. Neem de installatie weer in bedrijf (zie handleidin-

gen van de aangesloten apparaten).

☑ Wacht ca. 2 minuten tot de onderste horizontale

led blauw oplicht.

✖ De onderste horizontale led knippert blauw?

De SMA BLUETOOTH verbinding is kritiek.

• Kies een andere installatielocatie indien

mogelijk.

• Als er geen andere installatielocatie mogelijk is,

gebruik dan een aanvullende SMA draadloze

contactdoos of een SMA BLUETOOTH Repeater.

✖ De onderste horizontale led is uit?

Geen SMA BLUETOOTH verbinding.

• Controleer of op de SMA draadloze contact-

doos en de apparaten van de installatie dezelf-

de NetID is ingesteld (zie hoofdstuk "NetID

wijzigen").

• Kies een andere installatielocatie indien mogelijk.

• Als er geen andere installatielocatie mogelijk is,

gebruik dan een aanvullende SMA draadloze

contactdoos of een SMA BLUETOOTH Re-

peater.

1. Houd de sensortoets ingedrukt tot de led-indicatie

de als laatste ingestelde NetID weergeeft.

2. Druk zo vaak kort op de sensortoets tot de gewens-

te NetID wordt weergegeven.

3. Wacht 5 seconden om de NetID over te nemen.

1. Trek de SMA draadloze contactdoos uit het stop-

contact en steek hem opnieuw in het stopcontact.

☑ De bovenste horizontale led licht ca. 10 seconden

rood op.

2. Zodra de verticale leds groen oplichten, de sensor-

toets ingedrukt houden tot de bovenste horizontale

led rood oplicht.

☑ De led-indicatie geeft "0" weer.

1. Druk de sensortoets kort in om de SMA draadloze

contactdoos in te schakelen.

☑ De bovenste horizontale led licht groen op. De

SMA draadloze contactdoos gaat hoorbaar over

naar de geselecteerde bedrijfsmodus.

2. Druk de sensortoets kort in om de SMA draadloze

contactdoos uit te schakelen.

☑ De bovenste horizontale led licht oranje op.

De SMA draadloze contactdoos gaat hoorbaar

over naar de geselecteerde bedrijfsmodus.

Voer de SMA draadloze contactdoos aan het einde

van zijn levensduur af volgens de op dat ogenblik

op de installatielocatie geldende voorschriften met

betrekking tot het afvoeren van elektronisch afval.

États des DEL

Conditions requises sur le lieu d’installation

Mise en service

DANGER

Danger de mort par choc électrique dû aux

composants sous tension de l’onduleur
• Seul du personnel qualifié peut effectuer des

travaux sur l’onduleur.

• Avant toute intervention sur l’onduleur,

déconnectez celui-ci côtés AC et DC (comme

décrit dans les instructions d’installation de

l’onduleur).

Le même NetID pour tous les appareils
Tous les appareils SMA communiquant via

BLUETOOTH doivent être configurés sur le

même NetID. Le NetID peut être un chiffre de

2 à 9 ou une lettre de A à F.

Modifier le NetID

Établir les réglages standard

Activer et désactiver la prise

radiocommandée SMA

Élimination

Reglementair gebruik

Besturing via Sunny Home Manager
Neem voor de besturing via de Sunny Home

Manager uitsluitend de handleidingen van de

Sunny Home Manager in acht.

Gebruik als repeater
Dit document geldt uitsluitend voor het

gebruik van de SMA draadloze

contactdoos als repeater.

Veiligheidsaanwijzingen

NL

Technische gegevens

Ingangsspanning

100 V

AC

… 230 V

AC

Frequentie

50 Hz / 60 Hz

Maximale stroom

16 A

Stroomopname

0,25 W … 1,5 W

Max. schakelvermogen bij

ohmse belasting

3 680 W

Max. schakelvermogen bij

lampbelasting

600 W

Max. schakelvermogen bij

inductieve belasting

(cos φ > 0,65)

1 200 VA

Omgevingstemperatuur

− 5 °C … +35 °C

Relatieve luchtvochtigheid*

* Niet condenserend

5 % … 95 %

Beschermingsgraad**

** Conform IEC 60529

IP20

Max. hoogte boven NAP

3 000 m

Verontreinigingsgraad

2

Opgegeven waarde stoot-

spanningsvastheid

2 500 V

Bedrijfsmodus van de elek-

tronische schakelaar

S1

Type en/of schakeling van

de schakelaar

1-polig, één verbruiker

(1-polige uitschake-

ling)

Gebruik in stroomkringen

voor een inductieve belas-

ting met een vermogensfac-

tor van minstens 0,6

Ja

Gebruik in stroomkringen

voor een bepaalde motorbe-

lasting met een geblokkeer-

de rotor en met een

vermogensfactor van min-

stens 0,6.

Ja

Vergelijkingscijfers van de

kruipwegvorming

PTI 175

Testtemperatuur gloeidraad

(GWT)

850 °C

Drukkoeling vereist

Nee

Ingebouwde beveiligingsin-

richting beschikbaar

Nee

Leveringsinhoud

Ledsignalen

Vereisten voor installatielocatie

Inbedrijfstelling

GEVAAR

Levensgevaar door elektrische schokken

via omvormeronderdelen die onder span-

ning staan.
• Er mogen uitsluitend vakmensen aan de

omvormer werken.

• Schakel voor alle werkzaamheden aan de

omvormer de omvormer aan de AC- en DC-

zijde vrij (zie de installatiehandleiding van

de omvormer).

Voor alle apparaten dezelfde NetID

instellen
Alle SMA apparaten die via BLUETOOTH

communiceren, moeten op dezelfde NetID zijn

ingesteld. De NetID kan een waarde van

2 t/m 9 of A t/m F zijn.

NetID wijzigen

Standaardinstellingen herstellen

SMA draadloze contactdoos in-/uitschakelen

Afvoer van afval

Advertising