Auriol Z30653 Benutzerhandbuch
Auriol Chronograph

Z30653A
Z30653B
Z30653C
Z30653D
Z30653E
Z30653F
ArmbAnduhr
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
3
WristWAtch
Operation and Safety Notes
rAnnekello
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
ArmbAndsur
Bruksanvisning och
säkerhetsanvisningar
Armbåndsur
Betjenings- og sikkerhedshenvisninger
Wristwatch
Q
Preparations for use
Q
changing the battery
note: Have batteries changed in a
specialist shop.
Q
display
1
Minute hand
2
Crown
3
Second hand
4
Hour hand
5
1st position
6
2nd position
7
Date display
8
Bezel (rotating outer ring)
9
Day of the week display
Q
setting the time
and date
1. To set the time, pull the crown
2
out to the 2nd position
6
.
2. Turn the crown
2
to set the hour
and minute hands
1
,
4
.
3. When the crown
2
is pushed
back to the normal position the
second hand
3
begins to run.
4. To set the date, pull the crown
2
out to 1st position
5
. Turn the
crown
2
until the required date
is set on the date display
7
.
(Z30653A, Z30653C,
Z30653D, Z30653F)
Q
language setting for
week day display
(Z30653c)
Pull out the crown to the 2nd posi-
tion
6
and turn the hour and minute
hands clockwise to set the desired
day of the week
9
. (Example: Bilin-
gual day display: English - German)
1. After the desired day appears in
the calendar frame (the hands
indicate 3:45 AM at this time),
turn the hands counterclockwise.
Day display - “SUN“
2. Turn the hands counterclockwise
until they indicate the time zone
between 9:00 PM and
11:15 PM.
Day display - “SAM“
3. Then, turn the hands clockwise
again up to 3:45 AM and
language of the day changes
over to the other.
Day display - “SON“
4. By repeating these procedures
1-3, the language of the day
changes over to the other
successively.
Example: “SUN”→“SON“→
“MON”→ “MON” → “TUE”→
“DIE”
Q
Watertightness
J
This watch has the following
water resistance classification
in accordance with DIN 8310:
Z30653A : 3 bar
Z30653B : 5 bar
Z30653C : 3 bar
Z30653D : 5 bar
Z30653E : 5 bar
Z30653F : 5 bar
Figure F shows the permissible
areas of use. Please note that the
watertightness is not a permanent
feature. It should be checked
annually and particularly before
subjecting it to special conditions,
as the function of the inbuilt
sealing elements diminishes with
daily use.
Q
timing (Z30653b)
The bezel
8
is used to indicate a
period of time (e.g. jogging time).
The amount of time elapsed can be
read easily from the bezel.
j
Turn the bezel
8
in anti-
clockwise direction to mark the
start of timing.
Q
removing segments
(Z30653A/ Z30653b/
Z30653c)
note: The segments that can be
removed are marked with an arrow.
They are connected together with
pins. The pins can be pushed out in
the direction of the arrow.
Q
cleaning and
maintenance
j
Clean the product on the outside
only with a soft, dry cloth.
Q
disposal
The packaging is made
entirely of recyclable ma-
terials, which you may
dispose of at local recy-
cling facilities.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
To help protect the envi-
ronment, please dispose
of the product properly
when it has reached the
end of its useful life and
not in the household wa-
ste. Information on collec-
tion points and their ope-
ning hours can be
obtained from your local
authority.
Faulty or used batteries must be re-
cycled in accordance with Directive
2006 / 66 / EC. Please return the
batteries and / or the device to the
available collection points.
Pb
environmental
damage through
incorrect disposal of
the batteries!
Batteries must not be disposed off
with domestic waste. They may con-
tain toxic heavy metals and are sub-
ject to hazardous waste treatment
rules and regulations. The chemical
symbols of the heavy metals are as
follows: Cd = cadmium, Hg = mercu-
ry, Pb = lead. That is why you should
dispose of used batteries at a local
collection point.
EMC
j
Kierrä ulkorengasta
8
vastapäi-
vään ajan mittaamisen aloittami-
sen merkitsemiseksi.
Q
segmenttien poisto
(Z30653A/ Z30653b/
Z30653c)
huomautus: Poistettavat segmen-
tit on merkitty nuolella. Ne on yhdis-
tetty toisiinsa nastoilla. Näitä voi-
daan työntää nuolen suunnassa.
Q
Puhdistus ja hoito
j
Puhdista tuote vain ulkopuolelta
pehmeällä, kuivalla liinalla.
Q
Jätehuolto
Pakkaus on ympäristöystä-
vällista materiaalia, jonka
voit viedä paikalliseen
kierrätyspisteeseen.
Saat lisätietoa käytettyjen tuotteiden
jätehuoltomahdollisuuksista kunnan-
tai kaupungintoimistosta.
Älä heitä käytettyä tuotet-
ta talousjätteisiin. Toimi
ympäristöystäväl-lisesti toi-
Esimerkiksi: „SUN“→„SON“→
„MON”→„MON”→„TUE”→
„DIE”
Q
Vesitiiviys
J
Tämä kello on porrastettu
vesitiiviysluokkaan DIN 8310
mukaisesti:
Z30653A : 3 bar
Z30653B : 5 bar
Z30653C : 3 bar
Z30653D : 5 bar
Z30653E : 5 bar
Z30653F : 5 bar
Kuva F näyttää sallitut käyttöalu-
eet. Huomaa, ettei vesitiiviys ole
mikään pysyvä ominaisuus. Se
tulisi tarkistaa vuosittain ja ennen
erityisiä kuormituksia, koska si-
säänasennettujen tiiviste-ele-
menttien toiminto heikkenee jo-
kapäiväisessä käytännössä.
Q
Ajan merkintä
(Z30653b)
Kiertyvän ulkokehän
8
tehtävänä
on aikavälin merkitseminen (esim.
joggingaika). Kiertyvän ulkorenkaan
avulla kulunut aika on helppo lukea.
Kierrä nuppia
2
kunnes haluttu
päivämäärä on säädetty päivä-
määrän näyttöön
7
.
(Z30653A, Z30653C,
Z30653D, Z30653F)
Q
Viikonpäivän kielen
säätö (Z30653c)
Vedä nuppi 2. asentoon
6
, kierrä
tunti- ja minuuttiosoitinta myötäpäi-
vään ja säädä viikonpäivä
9
.
(Esimerkiksi: englanti – saksa)
1. Sen jälkeen kun haluttu viikon-
päivä näkyy kalenterissa (osoitti-
met näyttävät tähän aikaan klo.
3.45 aamulla), kierrä osoittimet
vastapäivään.
Viikonpäivän näyttö – „SUN“
2. Kierrä osoittimet vastapäivään,
kunnes ne sijaitsevat klo. 21.00
ja 23.15 välillä.
Viikonpäivän näyttö – „SAM“
3. Voit kääntää osoittimet jälleen
klo. 3.45 kohdalle myötäpäi-
vään. Kieli vaihtuu toiseen
kieleen.
Viikonpäivän näyttö – „SON“
4. Voit muuttaa kielen toistamalla
kohdat 1-3.
rannekello
Q
käyttöönotto
Q
Pariston vaihtaminen
huomio: Vaihdatuta paristo eri-
koisliikkeessä.
Q
näytto
1
Minuuttiosoitin
2
Nupi
3
Sekuntiosoitin
4
Tuntiosoitin
5
Asento 1
6
Asento 2
7
Päiväysnäyttö
8
Kierrettävä ulkorengas
9
Viikonpäivän näyttö
Q
Ajan ja päiväyksen
asetus
1. Säädä kellonaika vetämällä
nuppi
2
ulos asentoon 2
6
.
2. Aseta tunnit ja minuutit
1
,
4
nuppia
2
kiertämällä.
3. Heti, kun nuppi
2
on taas pai-
nettu takaisin normaaliasentoon-
sa, sekuntiosoitin
3
käynnistyy.
4. Vedä päiväyksen asetusta varten
nuppi
2
ylös asentoon 1
5
.
mittamalla se asianmukai-
seen jätehuoltoon. Paikal-
lisesta kunnan- tai
kaupungintoimistosta saat
lisätietoa kierrätyspisteistä
ja aukioloajoista.
Vialliset ja käytetyt paristot on toimi-
tettava kierrätykseen direktiivin
2006 / 66 / EC mukaisesti. Palauta
paristot ja / tai laite tarjolla olevaan
keräyslaitokseen.
Pb
Akkujen väärä hä-
vittäminen aiheuttaa
ympäristövahinkoja!
Paristoja ei saa hävittää talousjättee-
nä. Ne voivat sisältää myrkyllisiä ras-
kasmetalleja ja ne kuuluvat ongelma-
jätekäsittelyyn. Raskasmetallien
kemialliset merkit ovat seuraavat: Cd
= kadmium, Hg = elohopea, Pb =
lyijy. Toimita tästä syystä vanhat pa-
ristot kunnalliseen keräyspisteeseen.
EMC
Armbandsur
Q
Förberedelser för
användning
Q
byte av batteri
obs: Byt ut batterierna i en special-
butik.
Q
indikering
1
Minutvisare
2
Krona
3
Sekundvisare
4
Timvisare
5
Position 1
6
Position 2
7
Datumindikering
8
Ytterring (vridbar ring)
9
Display för veckodag
Q
ställa in klockslag
och datum
1. Dra ut kronan
2
till pos. 2
6
för att ställa in klockslag.
2. Ställ in timmar och minuter
1
,
4
genom att vrida på kronan
2
.
3. Sekundvisaren
3
startar när
kronan
2
trycks tillbaka i
normalläge.
GB/IE
GB/IE
GB/IE
GB/IE
GB/IE
GB/IE
FI
FI
FI
FI
FI
SE
Z30653A
Z30653C
A
F
B
C
D
E
Z30653D / Z30653F
Z30653E
Z30653B
4
1
2
6
8
3
4
1
2
7
6
5
3
2
6
3
4
1
7
3
2
4
1
6
5
9
4
7
3
6
5
1
2
79720_GB_FI_SE_DK.indd 1
10/29/2012 12:16:45 PM