Casio pedale Unità SP-30 Benutzerhandbuch

Seite 2

Advertising
background image

ATTENZIONE

• Quando si installa l’unità pedali sul supporto, fare attenzione a non stringersi le dita.
• Questo supporto deve essere montato su una superficie piana.

OBSERVERA

• Vid installation av pedalenheten på ställningen ska du akta dig för att klämma fingrarna.
• Ställningen bör monteras på ett flat underlag.

PREPARATIVI

• Questo supporto non include alcuno degli attrezzi necessari per il montaggio. Spetta all’utilizzatore procurarsi un cacciavite con punta a croce

(+) (Phillips) grande per il montaggio.

• Prima di iniziare il montaggio, accertarsi di avere tutti i pezzi mostrati di seguito.

FÖRBEREDELSER

• Några verktyg som krävs för montering medföljer inte ställningen. Se till att ha en stor krysskruvmejsel (+) till hands för montering.
• Kontrollera att du har samtliga delar nedan innan montering startas.

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

1

Applicare le staffe all’unità pedali, e serrarle leggermente in posizione con le viti.
Fäst hållarna på pedalenheten och säkra dem på plats genom att dra åt skruvarna
en aning.

2

Rimuovere le viti che trattengono in posizione i pezzi di metallo sugli angoli posteriori
(gli angoli opposti al pianista) dei pannelli laterali del supporto.
Avlägsna skruvarna som håller metallstyckena på plats i de bakre hörnen (hörnen
vända bort från pianisten) på ställningens sidopaneler.

3

Inserire le piastre su entrambe le estremità dell’unità pedali nello spazio tra il bordo
dei pannelli laterali e i pezzi di metallo.
För in plattorna på endera ändan av pedalenheten i utrymmet mellan kanten av
sidopanelerna och metallstyckena.

* L’illustrazione sottostante mostra l’installazione quando i pezzi di metallo sono

posizionati per proteggere il supporto da capovolgimenti.

* Bilden nedan visar installation när metallstyckena är placerade så att ställningen

inte ska tippa över.

4

Rimettere a posto le viti dei pezzi di metallo per fissare tutto in posizione.

Importante! : Quando si serrano le viti dei pezzi di metallo, premere in giù l’unità pedali per far sì

che la parte dei pedali venga a contatto con il pavimento.

Sätt tillbaka metallstyckenas skruvar för att fästa allt på plats.

Viktigt! :

Vid åtdragning av metallstyckenas skruvar ska du trycka ned pedalenheten för att

försäkra att pedaldelen når golvet.

5

Serrare saldamente le viti serrate leggermente al punto 1.
Dra åt skruvarna du drog åt delvis i steg 1 ordentligt.

6

Coprire le teste delle viti con i tappi.
Täck över skruvhuvudena med kåporna.

7

Orientando la spina dell’unità pedali come mostrato nell’illustrazione, inserirla nel
connettore per pedale sul fondo del piano. Fissare il cavo dei pedali con i fermagli.
Inrikta pedalenhetens kontakt såsom framgår av bilden och anslut den till pedaluttaget
på undersidan av pianot. Spänn fast pedalkabeln med klämmorna.

Unità pedali
Pedalenhet

쎹2

Staffe
Hållare

Viti
Skruvar

쎹2

Fermagli
Klämmor

쎹2

Tappi
Kåpor

• Nel caso in cui si abbiano difficoltà

n e l l ’ i n s e r i r e i b u l l o n i c h e s o n o
preinstallati nei pannelli laterali nei fori
per le viti dei connettori di giunzione,
usare un cacciavite per girare il
connettore di giunzione in modo che i
bulloni possano infilarsi nei fori (

앲 nella

Figura).

• Om det är besvärligt att föra i bultarna

som är förinstallerade i sidopanelerna
i skruvhålen på ledkopplingen ska du
använda en skruvmejsel för att vrida
på ledkopplingen så att bultarna kan
tränga in i hålen (

앲 på Bild).

• Notare che si devono installare i due

fermagli sul pannello laterale del
s u p p o r t o c o m e m o s t r a t o
nell’illustrazione.

• Tänk på att du måste installera de två

klämmorna på ställningens sidopanel
såsom visas på bilden.

Die Recycling-Marke zeigt an, dass die Verpackung den Umweltschutzbestimmungen in Deutschland entspricht.
Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législationallemande en matière de protection de l’environnement.
Dit kringloopteken geeft aan dat de verpakking voldoet aan de wetgeving betreffende milieubescherming in Duitsland.
Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme alla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente.
Återanvändningsmärket anger att förpackningen överensstämmer med miljöskyddslagar i Tyskland.

Diese Markierung trifft nur auf EU-Länder zu.
Cette marque ne s’applique qu’aux pays de l’UE.
Dit merkteken is alleen van toepassing in de landen binnen de EU.
Questo marchio vale soltanto nei paesi dell’UE.
Detta märke gäller enbart i EU-länder.

SP30_ISw_02.p65

05.6.21, 5:58 PM

Page 1

Adobe PageMaker 6.5J/PPC

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: