JVC UX-TB30 Benutzerhandbuch

Seite 2

Advertising
background image

G-1

Warnung, Achtung und sonstige Hinweise

Mises en garde, précautions et indications diverses

Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen

Avvertenze e precauzioni da osservare

ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen,
Brandgefahr, usw:

1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen entfernen

und nicht das Gehäuse öffnen.

2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit

aussetzen.

ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:

1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir

le coffret de l’appareil.

2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.

Das Typenschild befindet sich außen auf der
Geräteunterseite.

L’étiquette des caractéristiques nominales se trouve sur
l’extérieur du coffret.

VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische
schokken, enz.:

1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht.

\

ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc.

1. Non togliete viti, coperchi o la scatola.
2. Non esponete l’apparecchio alla pioggia e all’umidità.

Er bevindt zich een classificatielabel op de onderzijde aan
de buitenkant.

L’etichetta delle caratteristiche nominali si trova nella parte
inferiore esterna dell’unità.

ACHTUNG
Die

Taste kann in keiner Stellung zur Unterbrechung

der Stromversorgung verwendet werden.
Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung
vollständig zu unterbrechen (die STANDBY-Anzeige
schaltet ab).
Der Netzstecker oder ein Gerätestecker wird zum
Abtrennen des Geräts verwendet, das abgetrennte Gerät
bleibt ständig betriebsbereit.
• Wenn sich das Gerät im Bereitschaftsbetrieb befindet,

leuchtet die Anzeigeleuchte STANDBY rot.

• Wenn das Gerät eingeschaltet wird, erlischt die

STANDBY Leuchte.

Das Gerät kann über die Fernbedienung ein- und
ausgeschaltet werden.

ATTENTION
La touche

, quelle que soit sa position, ne coupe pas

la ligne principale.
Débrancher la fiche principale pour couper
complètement l’alimentation du secteur (le témoin
STANDBY s’éteint).
La fiche secteur ou un coupleur est utilisé comme
dispositif de déconnexion de l’appareil, et l’appareil
déconnecté doit être prêt à être utilisé.
• Quand l’appareil est en mode d’attente, le témoin

STANDBY est allumé en rouge.

• Quand l’appareil est sous tension, le témoin STANDBY

s’éteint.

L’alimentation peut être commandée à distance.

VOORZICHTIG
In beide standen van de

toets is de speler niet

volledig losgekoppeld van de stroomvoorziening.
Ontkoppel het netsnoer om de stroom geheel uit te
schakelen (het STANDBY-lampje gaat uit).
De hoofdspanningsstekker, spanning-uitschakelaar of
een adapter wordt voor het ontkoppelen gebruikt en deze
moet altijd gemakkelijk bedienbaar zijn.
• Met het toestel standby geschakeld, licht het STANDBY

lampje rood op.

• Met het toestel ingeschakeld, is het STANDBY lampje

gedoofd.

U kunt de stroom standby en inschakelen met de
afstandsbediening.

ATTENZIONE
Il tasto

non scollega in nessun caso la linea

principale.
Per interrompere completamente l’alimentazione,
scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro (la
spia STANDBY si spegne).
Se per disconnettere l’apparecchio dalla rete si sfila la
spina del cavo di alimentazione o dall’accoppiatore
elettrico cui è collegata, l’apparecchio stesso rimarrà
disponibile per l’uso.
• Quando l’unità è in standby, la spia STANDBY si

accende in rosso.

• Quando l’unità è accesa, la spia STANDBY si spegne.
L’accensione può essere controllata anche dal
telecomando.

Per l’Italia:
“Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è
conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548
del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della
Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.”

SAFETY_UX-TB30[E]_2.FM Page 1 Thursday, September 17, 2009 12:14 PM

Advertising