Clay Paky COMBICOLOR (575) Benutzerhandbuch
Seite 4

16
• Regelmäßige Reinigung
Für eine konstante Lichtabgabeleistung des
Projektors ist eine regelmäßige Reinigung
der Teile von Staub und Fett unverzichtbar.
Bei Beachtung der unten gegebenen
Anweisungen kann über lange Zeit ein per-
fekter Betrieb erzielt werden. Für das
Entfernen des Schmutzes aus den Linsen
und den Filtern ein weiches, mit einem belie-
bigen Glasreinigungsmittel getränktes Tuch
verwenden.
ACHTUNG: keine Lösungsmittel oder
Alkohol verwenden.
Teile, die häufig gereinigt werden
müssen.
Teile, die monatlich gereinigt werden
müssen.
Jährlich wird außerdem eine allgemeine
Reinigung der inneren Teile empfohlen,
wobei der Staub mit einem Pinsel zu ent-
fernen und gleichzeitig mit einem norma-
len Staubsauger abzusaugen ist.
MASSNAHMEN BEI BETRIEBSSTÖRUNGEN
7
Mancanza di alimentazione di rete.
Die Spannung an der
Versorgungssteckdose und/oder die
Leitfähigkeit der Sicherungen
überprüfen.
DER PROJEKTOR SCHALTET SICH NICHT EIN
ELEKTRONIK FUNKTIONIERT NICHT
STÖRUNGEN
FEHLERHAFTE PROJEKTION STÖRUNGEN
VERRINGERTE LEUCHTKRAFT
MÖGLICHE URSACHEN
KONTROLLEN UND ABHILFE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Lampe erschöpft oder defekt.
Lampe ersetzen (siehe Anweisungen).
Signalübertragungskabel kurzge-
schlossen oder nicht angeschlossen.
Kabel ersetzen.
Fehlerhafte Codierung.
Codierung überprüfen
(siehe Anleitung).
Defekt in den Elektronikschaltungen.
Einen autorisierten Techniker rufen.
Bruch der Linsen.
Einen autorisierten Techniker rufen.
Ablagerungen von Staub oder Fett.
Reinigen (siehe Anweisungen).
TECHNISCHE DATEN
8
• Version HMI 575
- 750VA bei 220V 50Hz
- Blindstromkompensation 70µF
Standard
Motoren
N. 5 hochauflösende Mikro-
Schrittmotoren, die komplett über
Mikroprozessoren gesteuert werden.
OPTISCHES SYSTEM
Hauptoptikgruppe
• Basis aus Druckgußaluminium.
• Doppelkondensorlinsensystem.
• Sphärischer Reflektor mit hoher
Lichtausbeute.
Objektive
• Standard: 1:2,2/100 mm (20°).
• Optional:1:1,9/190 mm (10,3°).
• Optional:1:3,3/300 mm (6°).
STEUERSYSTEME
Kanäle
N. 4 Kontrollkanäle.
Eingänge
COMBICOLOR akzeptiert analoge oder
digitale Steuersignale von externen
Steuerungen oder von Computern.
• Serieller Digitaleingang
RS232/423(PMX) oder DMX 512
• Analoger Eingang 0 -10V
ELEKTROMECHANISCHE
ANGABEN
Netzversorgung
• Version HTI 300-HMD 300:
- 220-240V 50Hz
- 200V 50Hz - 230V 60Hz
- 200V 60Hz
• Version HMI 575:
- 220-240V 50Hz
- 200-220V 60Hz
Lampe
Jodid-Metalldampflampe, Versorgung
mit speziellem eingebautem
Vorschaltgerät.
• Typ HTI 300W
- Sockel SFc 10-4
- Farbtemperatur 6.500 K
- Wirkungsgrad 22.000 lm
- Mittlere Lebensdauer 750 h
• Typ HMD 300W
- Sockel SFc 10-4
- Farbtemperatur 5.700 K
- Wirkungsgrad 20.000 lm
- Mittlere Lebensdauer 3.000 h
• Typ HMI 575W
- Sockel SFc 10-4
- Farbtemperatur 6.000 K
- Wirkungsgrad 49.000 lm
- Mittlere Lebensdauer 750 h
Leistungsaufnahme
• Version HTI 300-HMD 300
- 800VA bei 220V 50Hz
(ohne Kompensation)
SCHALTPLAN
9
370
532
322
322
370
401.5
COMBICOLOR 575
COMBICOLOR 300
220-240V 50Hz
220-240V 50Hz
HTI 300 - HMD 300
HMI 575
KONSTRUKTIONSMERKMALE
Sicherheitsvorrichtungen
• Automatische Abschaltung bei Über-
hitzung oder Ausfall des Kühlsystems.
• Automatische Abschaltung bei Öff-
nung der Serviceluke.
Kühlung
Kühlsystem mit Zwangslüftung durch
Axiallüfter.
Gehäuse
• Stranggepreßtes Gußaluminium.
• Epoxydpulverbeschichtung.
Montagebügel
• Stahl mit Epoxydpulverbeschichtung.
• Einrichtbar innerhalb 110°.
Arbeitsposition
Beliebig in jeder Position.
Gewichte und Abmessungen
• HTI 300-HMD 300: 14.3 kg.
• HMI 575: 20 kg.
Die Produkte, auf die sich das vorliegende Handbuch bezieht,
entsprechen den Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft
im Hinblick auf:
• Niederspannung 73/23
• Elektromagnetische Kompatibilität 89/336
Im Hinblick auf konstante, qualitative Verbesserungen in der Produktion behält sich
Clay Paky das Recht vor, ohne vorherige Mitteilung die in dieser Veröffentlichung
angegebenen Merkmale zu verändern. Sie sind daher nicht verbindlich.