Florabest Z31102 Benutzerhandbuch
Florabest Gartengeräte

DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
Un entretien régulier et approprié
assure la longévité du produit.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières
recyclables qui peuvent être mises au
rebut dans les déchetteries locales.
Renseignez-vous auprès de votre mairie
ou de l’administration municipale concer-
nant les possibilités de mise au rebut
des produits usés.
Remplacez-la par une contre-lame
neuve adaptée
2
.
Remettez en place la vis de la
contre-lame
3
et resserrez-la bien.
Conseils d’entretien
Nettoyer soigneusement les lames
après chaque usage. Les dépôts de
salissures et de sève sur les lames
entraînent leur corrosion, altèrent la
qualité de coupe et peuvent trans-
mettre des maladies des plantes.
Frotter toutes les pièces en métal
avec un chiffon imbibé d’huile. Ceci
permet de les protéger contre les
dépôts de rouille.
Avis : Assurez-vous avant usage
que la vis de la contre-lame
3
est
bien serrée.
Placez la branche entre la lame de
coupe
1
et la contre-lame
2
.
Avis : Le diamètre maximal de
coupe est de 40 mm.
Coupez la branche.
Remplacement de la
contre-lame
Si la contre-lame est endommagée
2
, dévissez la vis de la contre-
lame
3
et retirez la contre-lame
endommagée
2
.
Tige télescopique droite :
Tirez le verrouillage
4
vers le haut.
Allongez la tige télescopique
5
à
la longueur voulue.
Avis : La longueur totale maximale
des tiges télescopiques
5
est de
87 cm, la longueur minimale de
64 cm.
Pressez à nouveau le verrouillage
4
vers le bas pour bloquer correcte-
ment la tige télescopique
5
.
Utilisation
Tenez bien les poignées
6
à deux
mains.
Avant l’utilisation
Rallonge des tiges
télescopiques (ill. B)
Tige télescopique gauche :
Tirez le verrouillage
4
vers le haut.
Allongez la tige télescopique
5
à
la longueur voulue.
Avis : La longueur totale maxi-
male des tiges télescopiques
5
est
de 87 cm, la longueur minimale de
64 cm.
Pressez à nouveau le verrouillage
4
vers le bas pour bloquer correcte-
ment la tige télescopique
5
.
cas de contact avec des lignes à
haute tension.
RISQUE DE BLES-
SURES ET DE CHUTE !
Ne pas utiliser la cisaille
en étant monté sur une
échelle.
RISQUE DE BLESSURES ! Enfiler
la housse de protection sur les lames
en cas d’inutilisation.
PRUDENCE ! RISQUE DE
BLESSURES ! La cisaille / sécateur
est très tranchante et donc dange-
reuse. Toujours appliquer la pru-
dence requise lors des travaux.
Avant d’utiliser le coupe-branches
télescopique, contrôlez que la vis de
la contre-lame
3
est bien serrée.
FR/CH
FR/CH
FR/CH
FR/CH
FR/CH
FR/CH
FR/CH
FR/CH
FR/CH
FR/CH
casque. Ceci permet de vous proté-
ger contre les chutes de restes de
branche et les blessures par les
branches et épines.
Veiller à travailler dans une position
stable. Autrement vous risquez de
vous blesser.
AvERTISSEMENT !
PRévENTIoN DE
RISQUES MoRTELS
PAR éLECTRoCUTIoN !
Ne pas utiliser la cisaille à proximité
de lignes à haute tension, câbles
électriques, clôtures électriques, etc.
Respecter un écart minimum de 10 m
par rapport aux lignes à haute ten-
sion. La cisaille n’est pas protégée
contre les décharges électriques en
Contrôler avant chaque usage
que le produit est en parfait état
de fonctionnement. Toute pièce en-
dommagée ou desserrée peut
causer des blessures.
RISQUE DE BLESSURES ! Ne pas
manipuler la lame avec les mains nues.
Veillez à ce que les tiges télesco-
piques
5
soient bien bloquées.
Dans le cas contraire, le coupe-
branche peut se détacher et engen-
drer des blessures et / ou dommages
matériels.
Porter l’équipement de
protection ci-dessous lors
de l’usage du produit :
lunettes protectrices, chaussures de
sécurité, gants de protection et
dangers. Toujours tenir les enfants
à l’écart du produit.
Cet appareil n‘est pas un jouet et
ne doit pas être manipulé par des
enfants. Les enfants ne sont pas
conscients des risques inhérents à
la manipulation de cet appareil.
Il est interdit aux enfants ou per-
sonnes manquant de connaissances
ou d’expérience quant à la manipu-
lation de l’appareil, ou aux facultés
physiques, sensorielles et mentales
limitées, d’utiliser l’appareil sans
surveillance ou sans les instructions
d’une personne responsable de leur
sécurité. Les enfants doivent être
surveillés afin qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
pour les dommages matériels ou corporels
causés par une manipulation erronée ou
le non respect des instructions de sécurité !
Conservez les instructions de sécurité
en lieu sûr pour pouvoir y avoir recours
ultérieurement.
AvERTISSEMENT !
DANgER DE MoRT
ET RISQUE DE BLES-
SURE PoUR LES ENfANTS ET
LES ENfANTS EN BAS âgE !
Ne jamais laisser les enfants mani-
puler sans surveillance le matériel
d’emballage. Risque d’étouffement
par le matériel d’emballage. Les
enfants sous-estiment souvent les
fourniture
Contrôlez immédiatement après avoir
sorti l’appareil de l’emballage que la
fourniture est complète et en parfait état.
1 coupe-branches télescopique
1 mode d’emploi
Instructions
de sécurité
Les droits de recours en garantie sont an-
nulés en cas de dommages résultant du
non respect du présent mode d’emploi !
Il n’est assumé ni garantie ni responsabi-
lité pour les dommages consécutifs ! Il
n’est assumé ni garantie ni responsabilité
Description des pièces
et éléments
1
Lame de coupe
2
Contre-lame
3
Vis de la contre-lame
4
Verrouillage
5
Tige télescopique
6
Poignée
Données techniques
Longueur totale : env. 64 - 87 cm
(réglable en continu)
Poids :
1800 g
Diamètre de
coupe maxi :
40 mm
Utilisation conforme
Ce produit doit exclusivement être utilisé
pour couper à deux mains des buissons
en plein air. Ce produit doit uniquement
être utilisé conformément aux instructions
et dans les domaines d’application spé-
cifiés. Toute autre utilisation ou modifica-
tion de ce produit est considérée comme
non conforme et peut être source de
graves dangers. Le fabricant décline
toute responsabilité pour les dégâts is-
sus d’une utilisation non conforme.
Respecter également les instructions de
l’emballage. Ce produit n’est pas conçu
pour une utilisation commerciale.
Coupe-branches télescopique
Introduction
Le mode d‘emploi fait partie
de ce produit. Elle contient des
indications importantes pour
la sécurité, l‘utilisation et le traitement des
déchets. Veuillez soigneusement lire toutes
les indications d‘utilisation et de sécurité
du produit. N‘utilisez l‘appareil que pour
l‘usage décrit et que pour les domaines
d‘application cités. Conserver toutes les
consignes de sécurité et instructions pour
consultation ultérieure. Lors d‘une cession
à tiers, veuillez également remettre tous
les documents.
FR/CH
FR/CH
FR/CH
FR/CH
Eine regelmäßige und sachgemäße
Pflege ermöglicht einen jahrelangen
Gebrauch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produktes erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Ersetzten Sie diese durch eine pas-
sende neue Ambossplatte
2
.
Drehen Sie die Ambossplatten-
Schraube
3
wieder auf und ziehen
Sie sie richtig fest.
Pflegehinweise
Säubern Sie die Klingen sorgfältig
nach jedem Gebrauch. Schmutz
und Saft auf der Klinge führen zu
Rostbildung, behindern den Schnei-
devorgang und können Pflanzen-
krankheiten verbreiten.
Reiben Sie alle Metallteile mit einem
ölhaltigen Tuch ein. So schützen Sie
diese vor Rostablagerungen.
die Ambossplatten-Schraube
3
vor
dem Gebrauch richtig festgezogen ist.
Platzieren Sie den Ast zwischen der
Schneideklinge
1
und der Am-
bossplatte
2
.
Hinweis: Der maximale Schneide-
Durchmesser beträgt 40 mm.
Beschneiden Sie den Ast.
Ambossplatte
auswechseln
Im Falle der Beschädigung der
Ambossplatte
2
, drehen Sie die
Ambossplatten-Schraube
3
ab
und entfernen die beschädigte
Ambossplatte
2
.
Rechte Teleskopstange:
Ziehen Sie den Verschluss
4
hoch.
Erweitern Sie die Teleskopstange
5
auf die gewünschte Länge.
Hinweis: Die maximale Gesamt-
länge der Teleskopstangen
5
be-
trägt 87 cm, die minimale Länge liegt
bei 64 cm.
Drücken Sie den Verschluss
4
wieder
herunter, um die Teleskopstange
5
richtig zu fixieren.
gebrauch
Halten Sie die Griffe
6
sicher mit
beiden Händen fest.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass
vor dem gebrauch
Teleskopstangen
verlängern (Abb. B)
Linke Teleskopstange:
Ziehen Sie den Verschluss
4
hoch.
Erweitern Sie die Teleskopstange
5
auf die gewünschte Länge.
Hinweis: Die maximale Gesamt-
länge der Teleskopstangen
5
be-
trägt 87 cm, die minimale Länge liegt
bei 64 cm.
Drücken Sie den Verschluss
4
wieder
herunter, um die Teleskopstange
5
richtig zu fixieren.
spannungsleitungen geschützt.
vERLETZUNgS- UND
ABSTURZgEfAHR!
Verwenden Sie die Schere
nicht auf Leitern.
vERLETZUNgSgEfAHR! Ziehen
Sie bei Nichtgebrauch eine Schutz-
hülle über die Klingen.
voRSICHT! vERLETZUNgS-
gEfAHR! Die Astschere ist sehr
scharf und gefährlich. Bitte während
der Arbeit immer die nötige Vorsicht
walten lassen.
Überprüfen Sie den festen Sitz der
Ambossplatten-Schraube
3
vor
dem Gebrauch der Teleskop-Ast-
schere.
sich vor herabfallenden Astresten
und Verletzungen durch Äste und
Dornen.
Achten Sie auf einen sicheren Stand
beim Arbeiten. Andernfalls können
Verletzungen die Folge sein.
WARNUNg!
vERMEIDEN SIE
LEBENS gEfAHR
DURCH ELEkTRISCHEN
SCHLAg! Verwenden Sie die Schere
nicht in der Nähe von Hochspan-
nungsleitungen, Elektrokabeln, elek-
trischen Weidezäunen, etc. Halten
Sie zu Hochspannungsleitungen
einen Mindestabstand von 10 m.
Die Schere ist nicht gegen Strom-
schläge beim Berühren von Hoch-
dass sich das Produkt in einem
einwandfreien Zustand befindet.
Beschädigte oder lockere Teile kön-
nen Verletzungen zur Folge haben.
vERLETZUNgSgEfAHR! Berüh-
ren Sie die Schneide nicht mit bloßen
Händen.
Achten Sie auf die richtige Fixierung
der Teleskopstangen
5
. Andernfalls
kann sich die Schere lösen und Ver-
letzungen und / oder Sachschäden
verursachen.
Verwenden Sie beim
Gebrauch des Produktes
folgende Schutzausrüstung:
Tragen Sie eine Schutzbrille, Arbeits-
schutzschuhe, Schutzhandschuhe
und Kopfschutz. So schützen Sie
Dieses Gerät ist kein Spielzeug, es
gehört nicht in Kinderhände. Kinder
können die Gefahren, die im Um-
gang mit dem Gerät entstehen, nicht
erkennen.
Kinder oder Personen, denen es an
Wissen oder Erfahrung im Umgang
mit dem Gerät mangelt, oder die
in ihren körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten einge-
schränkt sind, dürfen das Gerät
nicht ohne Aufsicht oder Anleitung
durch eine für ihre Sicherheit ver-
antwortliche Person benutzen. Kin-
der müssen beaufsichtigt werden,
damit sie nicht mit dem Gerät spie-
len.
Stellen Sie vor jedem Gebrauch sicher,
Handhabung oder Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise verursacht werden,
wird keine Haftung übernommen!
Bewahren Sie die Sicherheitshinweise
zur späteren Verwendung an einem
sicheren Platz auf.
WARNUNg!
LEBENS- UND UN-
fALLgEfAHR fÜR
kLEINkINDER UND kINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeauf-
sichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
Es besteht Erstickungsgefahr durch
Verpackungsmaterial. Kinder unter-
schätzen häufig die Gefahren. Halten
Sie Kinder stets vom Produkt fern.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem
Auspacken den Lieferumfang auf Vollstän-
digkeit und einwandfreien Zustand.
1 Teleskop-Astschere
1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung
dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, erlischt der Garantieanspruch!
Für Folgeschäden wird keine Haftung
übernommen! Bei Sach- oder Perso-
nenschäden, die durch unsachgemäße
Teilebeschreibung
1
Schneideklinge
2
Ambossplatte
3
Ambossplatten-Schraube
4
Verschluss
5
Teleskopstange
6
Griff
Technische Daten
Gesamtlänge:
ca. 64 - 87 cm
(stufenlos ein-
stellbar)
Gewicht:
1800 g
Max.
Schneide-Durchmesser: 40 mm
Bestimmungsgemäße
verwendung
Das Produkt darf ausschließlich zum
beidhändigen Schneiden von Sträuchern
im Freien verwendet werden. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche.
Jede andere Verwendung oder Verän-
derung des Produktes gilt als nicht be-
stimmungsgemäß und birgt erhebliche
Unfallgefahren. Für aus bestimmungswid-
riger Verwendung entstandene Schäden
übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Beachten Sie auch die Hinweise auf
der Verpackung. Das Produkt ist nicht
für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teleskop-Astschere
Einleitung
Die Bedienungsanleitung ist
Bestandteil dieses Produkts.
Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicher-
heitshinweisen vertraut. Benutzen Sie
das Produkt nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Wei-
tergabe des Produkts an Dritte mit aus.
TELESkoP-ASTSCHERE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
TELESCooP-TAkkENSCHAAR
Bedienings- en veiligheidsinstructies
CoUPE-BRANCHES TéLESCoPIQUE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
TAgLIARAMI TELESCoPICo
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
IT/CH
IT/CH
Utilizzo secondo
destinazione
Il prodotto può essere utilizzato esclusi-
vamente per il taglio a due mani di
arbusti all’aperto. Utilizzare il prodotto
solamente come descritto e per gli am-
biti indicati. Ogni utilizzo diverso del
prodotto o una sua modifica si intendo-
no come non conformi alla destinazione
d’uso e determinano notevoli rischi di
incidenti. Il produttore declina ogni re-
sponsabilità per eventuali danni derivanti
da un utilizzo non conforme alla moda-
lità d’uso. Osservare anche le indicazio-
ni poste sull’imballaggio. Il prodotto non
è destinato all’uso commerciale.
Tagliarami telescopico
Introduzione
Le istruzioni d‘uso fanno parte
integrante di questo prodotto.
Esse contengono importanti
avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e
lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del
prodotto, prendere conoscenza di tutte
le istruzioni d‘uso e di sicurezza. Utiliz-
zare il prodotto solo come descritto e
per gli ambiti di impiego indicati. Con-
servare le indicazioni di sicurezza e le
istruzioni per eventuali necessità future.
Consegnate tutte le documentazioni su
questo prodotto quando lo date a terzi.
A
3
2
1
4
5
6
B
IAN 94443
TELESkoP-ASTSCHERE