Livarno Z30330 Benutzerhandbuch

Led-fiberglasleuchte, Led-glasvezellamp, Lampe à led et fibre de verre

Advertising
background image

FR / CH

FR / CH

FR / CH

FR / CH

FR / CH

DE / AT / CH

DE / AT / CH

DE / AT / CH

DE / AT / CH

DE / AT / CH

LED-Fiberglasleuchte



Einleitung

Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes.

Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Handhabung
und Entsorgung. Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-

nahme mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Lesen Sie hierzu
nachfolgende Bedien- und Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das
Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus.



Bestimmungsgemäße Verwendung

Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich
geeignet. Andere Verwendungen oder Veränderungen des Produktes
gelten als nicht bestimmungsgemäß und können zu Risiken wie
z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischen Schlag und Beschädigung
des Produktes führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung
entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.



Teilebeschreibung

1

Fiberglas-Aufsatz

2

Leuchtkörper

3

LEDs (im Leuchtkörper)

4

Batteriefachöffner

5

Batteriefachdeckel

6

Batteriefach

7

EIN- / AUS-Schalter



Technische Daten

Leuchten: 3 LEDs (nicht austauschbar)
Batterien: 3 x 1,5 V

, AA, (nicht im Lieferumfang vorhanden)



Lieferumfang

Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang
auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts



Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die
Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren
Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß

Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie
Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.

Pb

Batterien gehören nicht

in den Hausmüll!

Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie
können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sonder-
müllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind
wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben
Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammel-
stelle ab.

EMC

Produktinformationen
LED-Fiberglasleuchte
Modell-Nr.: Z30330
Version:

08 / 201

Y

Lampe à LED et fibre de verre



Introduction

Le mode d’emploi est partie intégrante de ce produit. Il

contient des instructions essentielles pour la sécurité, la
manipulation et la mise au rebut. Avant la première mise

en service, vous devez vous familiariser avec toutes les fonctions
de l’appareil. Veuillez donc lire les instructions d’utilisation et les
consignes de sécurité ci-dessous. L’appareil doit uniquement être
utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d’appli-
cation spécifiés. Soigneusement conserver ces instructions. Remettez
tous les documents aux utilisateurs lorsque vous prêtez l’appareil.



Usage conforme

Cette lampe est exclusivement conçue pour un usage à l’intérieur.
Toutes autres utilisations ou modifications du produit sont considérées
non conformes et peuvent être sources de dangers tels que court-
circuit, incendie, décharge électrique et endommagement du produit.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les dégâts issus
d’une utilisation non conforme. Ce produit n’est pas conçu pour
une utilisation commerciale.



Description des pièces

1

Faisceau de fibres optiques

2

Socle

3

DEL (dans le socle)

4

Languette du boîtier à piles

5

Couvercle du boîtier à piles

6

Boîtier à piles

7

Interrupteur MARCHE / ARRÊT



Caractéristiques

Ampoules : 3 DEL (non remplaçables)
Piles :

3 x 1,5 V

, AA, (non comprises dans la fourniture)



Contenu de livraison

Contrôlez immédiatement après le déballage le contenu de livraison
en ce qui concerne l‘intégralité du contenu de livraison, ainsi que
l‘état irréprochage du produit et de toutes ses pièces. N‘assemblez
en aucun cas le produit, si le contenu de livraison ne devait pas
être complet.

1 Socle
1 Faisceau de fibres optiques
1 Mode d’emploi

Consignes de sécurité



Instructions générales de sécurité

CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET

INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE !

Les dommages causés par le non respect des instructions de ce
mode d’emploi sont exclus de la garantie ! Le fabricant décline
toute responsabilité pour les dommages indirects ! De même, toute
responsabilité est déclinée pour les dommages matériels ou per-
sonnels causés par une manipulation incorrecte ou le non respect
des consignes de sécurité !



AVERTISSEMENT !

DANGER DE MORT

ET RISQUE DE BLESSURE POUR LES ENFANTS
ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE ! Ne jamais

laisser les enfants manipuler sans surveillance le matériel
d’emballage. Risque d’étouffement. Tenir le produit à l’écart
des enfants.



Cet appareil n’est pas un jouet et ne doit pas être manipulé
par des enfants. Les enfants ne sont pas conscients des dangers
liés à la manipulation de cet appareil.

 ATTENTION ! Toute manipulation incorrecte ainsi que le

non-respect des consignes de sécurité représente un risque
d’exposition à des rayons nocifs.



Il est interdit aux enfants ou personnes manquant de connais-
sances ou d’expérience quant à la manipulation de l’appareil,
ou aux facultés physiques, sensorielles et mentales limitées,
d’utiliser l’appareil sans surveillance ou sans les instructions
d’une personne responsable de leur sécurité. Les enfants
doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

und aller Teile. Montieren Sie bzw. nehmen Sie das Produkt keines-
falls in Betrieb, wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist.

1 Leuchtkörper
1 Fiberglasaufsatz
1 Bedienungsanleitung

Sicherheitshinweise



Allgemeine Sicherheitshinweise

BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND

ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!

Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden
wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden,
die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung über-
nommen!



WARNUNG!

LEBENS- UND UNFALL-

GEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem

Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr. Halten Sie
das Produkt von Kindern fern.



Dieses Gerät ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände.
Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit dem Gerät
entstehen, nicht erkennen.



VORSICHT! Eine unsachgemäße Handhabe oder Nichtbe-

achtung der Sicherheitshinweise kann eine gefährliche Strahlen-
belastung zur Folge haben.



Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im
Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind,
dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch
eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder
müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät
spielen.



VORSICHT! LED-LICHTSTRAHLEN! Vermeiden

Sie das Risiko einer schweren Augenverletzung!
Schauen Sie nie direkt in den LED-Lichtstrahl. Nutzen

Sie nie optische Geräte oder Vergrößerungsgläser, um in den
LED-Lichtsstrahl zu sehen. Schützen Sie sich und ihre Umgebung
durch Beachtung der entsprechenden Sicherheitshinweise.



PRUDENCE ! RAYONS LUMINEUX DEL ! Éviter

tout risque de grave lésion des yeux ! Ne jamais
regarder directement dans le faisceau des DEL. Ne

jamais utiliser des appareils optiques ou des loupes pour
regarder dans le faisceau des DEL. Protégez-vous, ainsi que vos
proches, en respectant les consignes de sécurité respectives.



Ne jamais diriger le faisceau des DEL vers des surfaces réflec-
trices, des personnes ou des animaux. Les personnes et les
animaux peuvent alors être irrités, voire même devenir aveugle.
Même un faisceau de lumière DEL de faible puissance peut
causer des lésions oculaires.



Ne jamais manipuler et ouvrir l’intérieur du socle

2

.



Ne pas exposer le produit...

... à des températures extrêmes ;

... à de fortes vibrations ;

... à de fortes sollicitations mécaniques ;

... aux rayons solaires directs ...

Autrement, vous risquez d’endommager le produit.



Les tentatives de réparations non qualifiées peuvent entraîner
de graves blessures et risques pour l’utilisateur. Les réparations
doivent exclusivement être confiées au fabricant, à ses représen-
tants ou à un technicien possédant une qualification similaire.



Veiller à ce que le produit soit toujours propre.



Les DEL

3

ne peuvent pas être remplacées.



Instructions de sécurité relatives aux piles

AVERTISSEMENT !

DANGER DE MORT ! Ne pas

laisser les piles entre les mains des enfants. Ne laissez pas traîner
des piles. Les enfants ou les animaux domestiques risqueraient
de les avaler. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un
médecin.



RISQUE D’EXPLOSION ! Ne rechargez jamais

les piles non rechargeables, ne les court-circuitez
pas, et / ou ne les ouvrez pas. Il pourrait en résulter

un échauffement, un risque d’incendie ou un éclatement.



Ne jetez jamais des piles au feu ou dans l’eau. Les piles
peuvent exposer.



Retirez rapidement du produit les piles usées. Risque d’écoule-
ment des piles dans le cas contraire.



Remplacez toujours les trois piles en même temps et remplacez-les
uniquement par des piles de même type.



N’utilisez pas de types différents et ne mélangez pas des piles
neuves et des piles usagées.



Contrôlez régulièrement les piles afin de détecter d’éventuelles
fuites.



Richten Sie den LED-Lichtstrahl nie auf reflektierende Flächen,
Menschen oder Tiere. Menschen und Tiere können durch ihn
irritiert werden und sogar erblinden. Selbst ein LED-Strahl mit
niedriger Leistung kann zu Augenverletzungen führen.



Manipulieren und öffnen Sie nie das Innere des Leuchtkörpers

2

.



Setzen Sie das Produkt...

... keinen extremen Temperaturen;

... keinen großen Erschütterungen,

... keiner großen mechanischen Belastung

... keinem direktem Sonnenlicht ...

aus. Andernfalls droht das Produkt beschädigt zu werden.



Unsachgemäße Reparaturversuche können erhebliche Verlet-
zungen und Gefährdungen für den Nutzer zur Folge haben.
Reparaturen dürfen ausschließlich vom Hersteller, seinem Service-
vertreter oder einer vergleichbaren Fachkraft vorgenommen
werden.



Halten Sie das Produkt stets sauber.



Die LEDs

3

sind nicht austauschbar.



Sicherheitshinweise zu den Batterien

WARNUNG!

LEBENSGEFAHR! Batterien gehören nicht

in Kinderhände. Lassen Sie Batterien nicht herumliegen. Es
besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren
verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens
sofort einen Arzt auf.



EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht auflad-

bare Batterien niemals wieder auf, schließen Sie sie
nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung,

Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.



Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer oder Wasser. Die Batterien
können explodieren.



Entfernen Sie verbrauchte Batterien umgehend aus dem Produkt.
Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr.



Tauschen Sie immer die drei Batterien gleichzeitig aus und setzen
Sie nur Batterien des gleichen Typs ein.



Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen oder gebrauchte
und neue Batterien miteinander.



Prüfen Sie die Batterien regelmäßig auf Undichtigkeit.



Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung
mit der Haut Verätzungen verursachen; tragen Sie deshalb in
diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe!



Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung die Batterien aus
dem Produkt.



Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird
im Batteriefach angezeigt. Andernfalls können die Batterien
explodieren.



Entfernen Sie verbrauchte Batterien aus dem Gerät. Sehr alte
oder gebrauchte Batterien können auslaufen. Die chemische
Flüssigkeit führt zu Schäden am Produkt.



Batterien einlegen und wechseln



Öffnen Sie das Batteriefach

6

auf der Unterseite des Leucht-

körpers

2

. Drücken Sie dazu den Batteriefachöffner

4

und

öffnen Sie den Batteriefachdeckel

5

.



Entnehmen Sie die ggf. verbrauchten Batterien.



Setzen Sie drei neue Batterien vom Typ 1,5 V,

, AA ins

Batteriefach

6

ein.

Hinweis: Achten Sie auf die richtige Polarität. Diese wird im
Batteriefach

6

angezeigt.



Schließen Sie das Batteriefach

6

. Drücken Sie dazu den

Batteriefachöffner

4

in die Aussparung des Batteriefaches

6

,

bis dieses deutlich einrastet und drücken Sie den Batteriefach-
deckel

5

.



Inbetriebnahme



Stecken Sie den Fiberglas-Aufsatz

1

bis zum Anschlag in

den Leuchtkörper

2

.



Schalten Sie die Fiberglasleuchte an, indem Sie den
EIN- / AUS-Schalter

7

auf „on“ stellen.



Stellen Sie den Leuchtkörper

2

auf einen ebenen und festen

Untergrund.

Hinweis:

Die Farben der LEDs wechseln automatisch.



Reinigung und Pflege

WARNUNG!

LEBENSGEFAHR DURCH STROM-

SCHLAG! Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die
Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt
oder gar in Wasser getaucht werden.



Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies
Tuch.



Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.ä. Das Gerät würde
hierbei Schaden nehmen.



Le liquide s’écoulant de piles ou les piles endommagées
peuvent entraîner des brûlures graves de la peau par l’acide,
portez donc dans ce cas des gants de protection adaptés !



En cas de non utilisation prolongée, retirez les piles du produit.



Lors de la mise en place des piles, veillez à respecter la polarité !
Celle-ci est indiquée dans le compartiment à piles. Risque
d’explosion des piles dans le cas contraire.



Retirez de l’appareil les piles usagées. Le liquide des piles très
anciennes ou usagées peut s’écouler. Le liquide chimique
endommage le produit.



Insertion et remplacement des piles



Ouvrir le boîtier à piles

6

sur la face intérieure du socle

2

.

Enfoncer la languette du boîtier

4

et ouvrir le boîtier à piles

5

.



Le cas échéant, retirer les piles usées.



Insérer trois piles neuves de type 1,5 V,

, AA dans le boîtier

à piles

6

.

Remarque : vérifier que la polarité est correcte. La polarité
est indiquée dans le compartiment à piles

6

.



Refermer le boîtier à piles

6

. Enfoncer la languette du boîtier

4

dans l’encoche du boîtier à piles

6

de manière à ce qu’elle

s’enclenche et appuyer sur le boîtier à piles

5

.



Mise en service



Insérer à fond le faisceau de fibres optiques

1

dans le socle

2

.



Pour allumer la lampe à fibres optiques, placer l’interrupteur
MARCHE / ARRÊT

7

sur «on».



Poser le socle

2

sur une surface plane et solide.

Remarque : les couleurs des DEL changent automatiquement.



Nettoyage et entretien

AVERTISSEMENT !

DANGER DE MORT PAR ÉLEC-

TROCUTION ! Pour motifs de sécurité électrique, la lampe ne
doit jamais être nettoyée avec de l’eau ou d’autres liquides, ni
être immergée.



Uniquement utiliser un chiffon sec anti-effilochant pour le
nettoyage.



Ne pas utiliser de solvants, essence ou autres. Ceci endommage
l’appareil.



Traitement des déchets

L‘emballage et son matériel sont exclusivement composés de matières
écologiques. Les matériaux peuvent être recyclés dans les points
de collecte locaux.

Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander
auprès de votre municipalité.

Les piles défectueuses ou usées doivent être recyclées

conformément à la directive 2006 / 66 / EC. Les piles
et / ou l’appareil doivent être retournés dans les centres
de collecte.

Pb

Ne pas jeter les piles dans les

ordures ménagères !

Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures
ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et
doivent être considérés comme des déchets spéciaux.
Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison,
veuillez toujours déposer les piles usées dans les conteneurs de
recyclage communaux.

EMC

Désignation du produit :
Lampe à LED et fibre de verre
Modèle n° : Z30330
Version :

08 / 201

Y

Z30330

1

3

2

2

5

7

4

6

LED-FIBERGLASLEUCHTE

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

LED-GLASVEZELLAMP

Bedienings- en veiligheidsinstructies

LAMPE À LED ET FIBRE DE VERRE

Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité

LUCE LED IN FIBRA DI VETRO

Indicazioni per l’uso e per la sicurezza

1

53470_Fiberglasleuchte_content_LB1.indd 1

14.07.10 11:56

Advertising