Livarno Z29964A Z29964B Benutzerhandbuch

Led-tischleuchte, Led tafellamp, Lampe à led

Advertising
background image

FR/CH

FR/CH

FR/CH

FR/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

Schrauben Sie die Schraube 3 mittels des Innensechskantschlüssels 4 so weit in den
Leuchtenkopf 2 , bis diese bündig mit dem Gehäuse abschließt.

Drehen Sie die Schraube 6 , 9 aus dem Leuchtenfuß 8 und legen Sie sie sorgfältig
beiseite.

Montieren Sie das Gestänge 5 .

Stecken Sie die Schraube 6 , 9 durch den Leuchtenfuß 8 und drehen Sie sie mittels
des Innensechskantschlüssels 4 im Gestänge 5 fest.

Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.

Verwendung

Stellen Sie die Leuchte auf eine gerade und waagerechte Oberfläche.

Stecken Sie den Steckeradapter 7 vom Netzkabel in die Steckdose.

Betätigen Sie den EIN- / AUS-Schalter 1 , um die Tischleuchte ein- oder auszuschalten.

Drehen Sie den Leuchtenkopf 2 in die gewünschte Richtung.

Wartung und Reinigung

Hinweis: Das Gerät ist wartungsfrei.
Die LEDs können nicht ausgetauscht werden.

Ziehen Sie den Steckeradapter 7 aus der Steckdose.

VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! Aus Gründen der elektrischen Sicherheit

darf die Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt oder gar in
Wasser getaucht werden. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies
Tuch.

Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.ä. Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.

LED-Tischleuchte

Einleitung

Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige

Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der ersten
Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.

Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Diese Leuchte ist ausschließlich zur Verwendung im Innenbereich, in trockenen und geschlos-
senen Räumen vorgesehen. Andere Verwendungen oder Veränderungen des Produkts gelten
als nicht bestimmungsgemäß und können zu Risiken wie Lebensgefahr, Verletzungen und
Beschädigungen führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt.

Teilebeschreibung

1

EIN- / AUS-Schalter

2

Leuchtenkopf

3

Schraube

4

Innensechskantschlüssel

5

Gestänge

6

Schraube

7

Steckeradapter

8

Leuchtenfuß

9

Schraube



Technische Daten

Betriebsspannung: 230–240

V

~, 50 Hz

Ausgang:

12 V ,150 mA

Leuchtmittel:

LED (nicht austauschbar)



Service

DE
Service Deutschland
Tel.:

01805772033
(0,14 EUR / Min. aus dem dt.
Festnetz, Mobilfunk max.
0,42 EUR / Min.)

e-mail: [email protected]

IAN 64407

AT
Service Österreich
Tel.:

0820 201 222

(0,15

EUR/Min.)

e-mail: [email protected]

IAN 64407

CH
Service Schweiz
Tel.:

0842

665566

(0,08 CHF/Min., Mobilfunk
max. 0,40 CHF/Min.)

e-mail: [email protected]

IAN 64407

Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde-
oder Stadtverwaltung.

Lampe à LED

Introduction

Le mode d‘emploi fait partie de ce produit. Elle contient des indications importantes

pour la sécurité, l‘utilisation et le traitement des déchets. Veuillez soigneusement
lire toutes les indications d‘utilisation et de sécurité du produit. N‘utilisez l‘appareil

que pour l‘usage décrit et que pour les domaines d‘application cités. Lors d‘une cession à
tiers, veuillez également remettre tous les documents.

Utilisation conforme

Cette lampe est exclusivement conçue pour un usage intérieur dans des locaux fermés et
secs. Toutes utilisations autres ou modifications de l’appareil sont considérées comme non
conformes à l’usage prévu et peuvent être la source de risques, par exemple de danger de
mort, risques de blessures et d’endommagements. Le fabriquant n‘assume aucune respon-
sabilité pour les dommages causés suite à une utilisation contraire à celle décrite. Ce produit
n‘est pas destiné à l‘usage professionnel.



Description des pièces

1

Interrupteur MARCHE / ARRÊT

2

Tête de lampe

3

Vis

4

Clй а vis à six pans creux

5

Tige

6

Vis

7

Adaptateur de prise

8

Pied de lampe

9

Vis

Caractéristiques

Tension nominale :

230–240 V ~, 50 Hz

Sortie :

12 V , 150 mA

Ampoule :

DEL (non remplaçable)

Arbeitsstrom für LED:

ca. 21 mA, 0,063 W

Schutzklasse:

Z29964A:

matt

Z29964B:

poliert

Lieferumfang

Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit
sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes.

1 LED-Tischleuchte
1 Leuchtenfuß
1 Innensechskantschlüssel
1 Schraube
1 Bedienungsanleitung

Sicherheit

Sicherheitshinweise

Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach-
oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen!

LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEIN-

KINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungs-

material. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt
fern.

Dieses Gerät ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Kinder können die
Gefahren, die im Umgang mit dem Gerät entstehen, nicht erkennen.

Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät
mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten einge-
schränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre

Courant de travail pour la DEL : env. 21 mA, 0,063 W
Classe de protection :

Z29964A :

mate

Z29964B :

polie

Fourniture

Immédiatement après le déballage, veuillez toujours contrôler que la fourniture est au complet
et que l’appareil se trouve en parfait état.

1 Lampe de table à DEL
1 Pied de lampe
1 Clй а vis à six pans creux
1 Vis
1 Mode d’emploi

Sécurité

Instructions de sécurité

Les droits de recours en garantie sont annulés en cas de dommages résultant du non respect
du présent mode d’emploi ! Il n’est assumé ni garantie ni responsabilité pour les dommages
consécutifs ! Il n’est assumé ni garantie ni responsabilité pour les dommages matériels ou
corporels causés par une manipulation erronée ou le non respect des instructions de sécurité !

DANGER DE MORT ET RISQUE DE BLES-

SURE POUR LES ENFANTS ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE ! Ne
jamais laisser les enfants manipuler sans surveillance le matériel d’emballage.

Risque d’étouffement par le matériel d’emballage. Les enfants sous-estiment souvent les
dangers. Toujours tenir les enfants à l’écart du produit.

Cet appareil n‘est pas un jouet et ne doit pas être manipulé par des enfants. Les enfants
ne sont pas conscients des risques inhérents à la manipulation de cet appareil.

Il est interdit aux enfants ou personnes manquant de connaissances ou d’expérience
quant à la manipulation de l’appareil, ou aux facultés physiques, sensorielles et mentales
limitées, d’utiliser l’appareil sans surveillance ou sans les instructions d’une personne

Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit
sie nicht mit dem Gerät spielen.

Die Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen

und geschlossenen Räumen geeignet.

Wenn Sie die Leuchte längere Zeit nicht verwenden (z.B. während des Urlaubs), entfernen
Sie sie aus der Steckdose.

Die LED wird während des Betriebs heiß. Lassen Sie Leuchte und Leuchtmittel abkühlen,
bevor Sie sie berühren.

Die LED kann nicht ausgetauscht werden.

Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!

STROMSCHLAGGEFAHR! Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss

das Gerät auf etwaige Beschädigungen. Ein beschädigtes Gerät bedeutet Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag.

Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die vorhandene Netzspannung mit der
benötigten Betriebsspannung des Gerätes übereinstimmt (230–240 V~).

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.

Entsorgen Sie die Lampe, wenn Sie Beschädigungen an Netzkabel, Adapter oder Lampe
feststellen.

Das Netzkabel der Leuchte kann nicht ersetzt werden. Wird es beschädigt, muss das
Produkt ausrangiert werden.

Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebsmittel oder stecken irgendwelche
Gegenstände in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag.

Vermeiden Sie unbedingt die Berührung des Gerätes mit Wasser oder anderen Flüssig-
keiten.

Benutzen Sie das Gerät niemals in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche
oder eines Schwimmbeckens.

Fassen Sie den Steckeradapter 7 niemals mit feuchten oder nassen Händen an.

Montage

Schrauben Sie die Schraube 3 aus dem Leuchtenkopf und legen Sie sie sorgfältig
beiseite.

Stecken Sie den Leuchtenkopf 2 in das Gestänge 5 . Ziehen Sie dabei vorsichtig am
Kabel. Bringen Sie Gewinde und die Aussparung für die Schraube übereinander.

responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.

La lampe est exclusivement conçue pour un usage intérieur, dans des locaux
secs et fermés.

Débrancher la lampe de la prise de courant lorsqu’elle reste longtemps inutilisée (par

ex. pendant les vacances).

La DEL devient chaude lors du fonctionnement. Laisser la lampe et l’ampoule refroidir

avant de les manipuler.

La DEL ne peut pas être remplacée.

Prévention de risques mortels par électrocution !

DANGER D’ÉLECTROCUTION ! Avant chaque branchement

sur le secteur, contrôler le bon état de l’appareil. Un appareil endommagé représente
un danger de mort par électrocution.

Avant l’utilisation, vérifier que la tension secteur corresponde à la tension de service

requise de l’appareil (230–240 V ~).

Ne pas utiliser cet appareil si vous constatez le moindre endommagement.
Mettre la lampe au rebut en cas de constat d’endommagement du câble secteur, de

l’adaptateur ou de la lampe.

Le câble secteur de la lampe ne peut pas être remplacé. S’il est endommagé, le produit

doit être mis au rebut.

Ne jamais ouvrir l’un des composants électriques, ni insérer un objet dans ceux-ci. Ce

type d’intervention représente un danger mortel d’électrocution.

Absolument éviter tout contact de l’appareil avec de l’eau ou d’autres liquides.
Ne jamais utiliser l’appareil à proximité directe d’une baignoire, d’une douche ou

d’une piscine.

Ne jamais toucher l’adaptateur de prise 7 avec des mains humides ou mouillées.

Montage

Dévisser la vis 3 de la tête de lampe et la ranger à portée de main.
Insérer la tête de lampe 2 dans la tige 5 en tirant prudemment sur le câble. Aligner

le filetage et l’orifice de la vis. Visser la vis 3 au moyen de la clй а vis à six pans
creux 4 dans la tête de lampe 2 jusqu’à ce qu’elle soit à fleur avec le boîtier.

Dévisser la vis 6 , 9 du pied de lampe 8 et la ranger à portée de main.
Monter la tige 5 .

Insérer la vis 6 , 9 à travers le pied de lampe 8 et la visser à l’aide de la clй а vis à

six pans creux 4 dans la tige 5 .

Votre lampe est à présent prête à fonctionner.

Usage

Installer la lampe sur une surface plane et horizontale.
Insérer l’adaptateur à prise 7 du câble secteur dans une prise de courant.
Utiliser l’interrupteur MARCHE / ARRÊT 1 pour allumer ou éteindre la lampe de table.
Tourner la tête de lampe 2 dans la direction désirée.

Maintenance et nettoyage

Avis : L’appareil ne nécessite pas de maintenance.
Les diodes lumineuses ne peuvent être remplacées.

Débranchez le bloc prise adaptateur 7 .

 PRUDENCE ! DANGER D‘ÉLECTROCUTION ! Pour motifs de sécurité électrique,

la lampe ne doit jamais être nettoyée avec de l‘eau ou d‘autres liquides, ni être immer-
gée. Uniquement utiliser un chiffon sec anti-effilochant pour le nettoyage.

Ne pas utiliser de solvants, essence ou autres. Ceci endommage la lampe.



Service

FR
Service France
Tel.:

0800 919270

e-mail: [email protected]

IAN 64407

Z29964A

Z29964B

LED-TISCHLEUCHTE

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

LED TAFELLAMP

Bedienings- en veiligheidsinstructies

LAMPE À LED

Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité

LAMPADA LED DA TAVOLO

Indicazioni per l’uso e per la sicurezza

1

8

4

7

2

3

5

6

9

4

4

1

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes

nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren.

Produktinformation:
LED-Tischleuchte
Modell-Nr.: Z29964A
Z29964B
Version:

05 / 2011

Stand der Informationen: 04 / 2011
Ident-Nr.: Z29964A / B042011-1

EMC

64407_livx_Tischleuchte_content_LB1.indd 1

20.04.11 13:43

Advertising