Livarno Z30012A/ Z30012B/ Z30012C Benutzerhandbuch

Livarno Beleuchtung

Advertising
background image

FR/CH

FR/CH

FR/CH

FR/CH

FR/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus gedient hat, im Interesse

des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammel-
stellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.

Pb

Umweltschäden durch falsche

Entsorgung der Akkus!

Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können
giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbe-
handlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.

Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie
2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Akku-Pack und / oder
das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.

EMC

Produktbezeichnung:
Dynamo-LED-Leuchte
Modellnr.: Z30012A (rot)

Z30012B (blau)

Z30012C (anthrazit)

Version:

04 / 2010

Stand der Informationen: 03 / 2010
Ident. Nr.: Z30012A / Z30012B / Z30012C032010-1 new

Lampe dynamo à LED

Q

Introduction

Avant la première mise en service, vous devez vous familiariser

avec toutes les fonctions du produit. Veuillez lire attentivement
le mode d’emploi ci-dessous et les consignes de sécurité.

Uniquement utiliser ce produit conformément aux instructions et dans
les domaines d’application spécifiés. Soigneusement conserver ces
instructions. Remettez également ces documents aux utilisateurs lorsque
vous prêtez ce produit.

Q

Utilisation conforme à l‘usage prévu

Le produit est destiné à servir de petite source de lumière portable
avec propre alimentation électrique par une dynamo. Ce produit est
conçu pour être utilisé à l’intérieur et en plein air. Une autre utilisation
que celle décrite ci-dessus ou une modification du produit n‘est pas
permise et peut mener à des blessures et / ou à un endommagement
du produit. Le fabricant n‘assume aucune responsabilité pour les
dommages causés suite à une utilisation contraire à celle décrite. Le
produit n‘est pas destiné à l‘utilisation professionnelle.

Q

Description des pièces

1

Interrupteur MARCHE / ARRÊT

2

Manivelle

3

DEL

Dynamo-LED-Leuchte

Q

Einleitung

Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem

Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfol-
gende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.

Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.

Q

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Produkt ist als kleine, mobile Lichtquelle mit eigener Energieversorgung
durch eine Dynamokurbel vorgesehen. Das Produkt ist zur Anwendung
im Innen- und Außenbereich bestimmt. Eine andere Verwendung als
zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produkts ist nicht zulässig
und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des Produkts
führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den
gewerblichen Einsatz bestimmt.

Q

Teilebeschreibung

1

EIN- / AUS-Schalter

2

Kurbelgriff

3

LED

Q

Caractéristiques

Ampoule :

3 DEL (non remplaçables)

Protection :

IP44 (protégé contre les projections de liquides)

Consignes de sécurité

J

AVErTIssEmEnT !

DAnGEr DE mOrT ET

D’ACCIDEnT POUr LEs EnFAnTs En BAs ÂGE
ET LEs EnFAnTs !
Ne jamais laisser les enfants

manipuler sans surveillance le matériel d’emballage. Il existe un
risque d’étouffement par le matériel d’emballage. Les enfants
sousestiment souvent les dangers. Toujours tenir les enfants à
l’écart du produit. Ce produit n‘est pas un jouet.

m PrUDEnCE ! Prière de toujours respecter les consignes de

sécurité et d‘utilisation. En cas de non respect, risque de blessure
par rayonnement LED.

J

Les enfants ou les personnes ne possédant pas les connaissances
ou l’expérience requise avec cet appareil, ou dont les aptitudes
physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, ne doivent pas
utiliser l’appareil sans la surveillance ou la direction d’une personne
responsable pour leur sécurité. Il convient de surveiller les enfants
de manière à ce qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

J

PrUDEnCE ! rAYOnnEmEnT DEL ! Éviter toute
lésion des yeux ! Ne pas regarder dans le rayon des
DEL. Ne jamais utiliser des appareils optiques tels que

loupes ou similaires pour regarder dans le rayon des DEL. Il convient
de se protéger, ainsi que protéger l’environnement par des mesures
de précaution adéquates.

J

Ne jamais orienter le rayonnement LED sur des surfaces réfléchis-
santes, des personnes ou des animaux. Ceci peut causer la cécité
ou des irritations des yeux. Même un rayonnement LED faible peut
causer des dommages aux yeux.

Q

Technische Daten

Leuchtmittel:

3 LEDs (nicht austauschbar)

Schutzart:

IP44 (spritzwassergeschützt)

sicherheitshinweise

J

WArnUnG!

LEBEns- UnD UnFALLGEFAHr

FÜr KLEInKInDEr UnD KInDEr! Lassen Sie Kinder
niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.

Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder
unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom
Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug!

m VOrsICHT! Befolgen Sie stets die Sicherheits- und Bedienungs-

hinweise. Bei Nichtbeachtung kann es zu Verletzungen durch
LED-Strahlung kommen.

J

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen be-
nutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

J

VOrsICHT! LED-sTrAHLUnG! Vermeiden Sie
Augenschäden! Blicken Sie nicht in den LED-Strahl.
Verwenden Sie niemals optische Geräte wie Lupen o.ä.,

um in die LED-Strahlung zu sehen. Schützen Sie sich und Ihre
Umgebung, indem Sie geeignete Vorsichtsmaßnahmen treffen.

J

Richten Sie die LED-Strahlung niemals auf reflektierende Oberflächen,
Personen oder Tiere. Blindheit oder Reizungen der Augen können
die Folgen sein. Bereits schwache LED-Strahlung kann zu Augen-
schäden führen.

J

Ne jamais ouvrir le boîtier LED et ne jamais manipuler l‘élément LED.

J

N’exposez pas le produit :

- à des températures extrêmes,

- à des vibrations importantes,

- à des sollicitations mécaniques importantes,

- aux rayons directs du soleil.

Vous risqueriez sinon d‘endommager le produit.

J

Prendre note du fait que sont exclus de la garantie les dommages
engendrés par une manipulation impropre, le non respect du mode
d‘emploi ou la manipulation par des personnes non autorisées.

J

Ne démontez en aucun cas le produit. Les réparations effectuées
de façon impropre sont sources de risques majeurs pour l‘utilisateur.
Seuls les spécialistes sont aptes à effectuer des réparations.

J

Veillez à ce que le produit soit toujours propre.

J

Les DEL

3

ne peuvent pas être remplacées.

J

La pile au lithium rechargeable ne peut être remplacée.

Q

Utilisation

L’accu est entièrement chargé à la livraison. Lorsque l’accu est
complètement chargé, la durée d’éclairage avec 3 DEL

3

allumées

est d’env. 20 minutes.

Q

Production d’énergie

remarque : éviter de constamment décharger l’accu ou le laisser
à un niveau faible, ceci pouvant l’endommager. L’accu doit donc être
rechargé régulièrement.

j

Éteindre la lampe avec l’interrupteur MARCHE / ARRÊT

1

.

j

Tourner la manivelle

2

dans le sens des aiguilles d’une montre

ou dans le sens contraire pour charger l’accu.

J

Öffnen Sie niemals das LED-Gehäuse und führen Sie niemals
Arbeiten am LED-Einsatz durch.

J

Setzen Sie das Produkt

- keinen extremen Temperaturen,

- keinen starken Vibrationen,

- keinen starken mechanischen Beanspruchungen,

- keiner direkten Sonneneinstrahlung aus.

Andernfalls droht eine Beschädigung des Produkts.

J

Beachten Sie, dass Beschädigungen durch unsachgemäße Hand-
habung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch
nicht autorisierte Personen von der Garantie ausgeschlossen sind.

J

Nehmen Sie das Produkt keinesfalls auseinander. Durch unsachge-
mäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer
entstehen. Lassen Sie Reparaturen nur von Fachkräften durchführen.

J

Halten Sie das Produkt stets sauber.

J

Die LEDs

3

sind nicht austauschbar.

J

Die aufladbare Lithium-Batterie ist nicht austauschbar.

Q

Bedienung

Bei Auslieferung ist der Akku vollständig geladen. Bei vollständig
geladenem Akku beträgt die Leuchtdauer bei 3 eingeschalteten
LEDs

3

ca. 20 Minuten.

Q

Energie erzeugen

Hinweis: Vermeiden Sie eine dauerhafte Tiefentladung des Akkus.
Andernfalls kann es zu Beschädigungen des Akkumulators kommen.
Laden Sie den Akkus daher in regelmäßigen Abständen auf.

remarque : en tournant la manivelle à vitesse normale, un
chargement de 3 minutes génère l’énergie requise pour éclairer
pendant env. 1 minute avec les 3 DEL

3

allumées.

Q

modes d’éclairage

j

Enfoncer l’interrupteur MARCHE / ARRÊT

1

pour commuter entre

les modes d’éclairage suivants :

- 1 DEL

3

allumée

- DEL

3

éteintes

- 3 DEL

3

allumées

- DEL

3

éteintes

remarque : les LEDs

3

ne se remplacent pas.

remarque : les accus ne se remplacent pas.

Q

nettoyage et entretien

j

Utiliser un chiffon légèrement humidifié et ne peluchant pas pour
le nettoyage et l‘entretien.

Q

Traitement des déchets

L‘emballage et son matériel sont exclusivement composés de matières
écologiques. Les matériaux peuvent être recyclés dans les points de
collecte locaux.

Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès
de votre municipalité.

j

Schalten Sie die Leuchte mittels des EIN- / AUS-Schalters

1

aus.

j

Drehen Sie den Kurbelgriff

2

im oder gegen den Uhrzeigersinn,

um den Akku aufzuladen.

Hinweis: 3-minütiges Aufladen bei normaler Kurbelgeschwindigkeit
erzeugt Energie für eine Leuchtdauer (3 eingeschaltete LEDs

3

)

von ca. 1 Minute.

Q

Leuchtphasen

j

Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter

1

, um zwischen folgenden

Leuchtphasen zu wechseln:

- 1 LED

3

leuchtet

- LEDs

3

ausgeschaltet

- 3 LEDs

3

leuchten

- LEDs

3

ausgeschaltet

Hinweis: Die LEDs

3

können nicht ausgetauscht werden.

Hinweis: Der Akkumulator kann nicht ausgetauscht werden.

Q

reinigung und Pflege

j

Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege nur ein leicht angefeuch-
tetes, fusselfreies Tuch.

Q

Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie
über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren
Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.

Pour le respect de l‘environnement, lorsque vous n‘utilisez plus

votre produit, ne le jetez pas avec les ordures ménagères,
mais entreprenez un recyclage adapté. Pour obtenir des
renseignements et des horaires d‘ouverture concernant les
points de collecte, vous pouvez contacter votre administration
locale.

Pb

Pollution de l’environnement par
mise au rebut incorrecte des accus !

Les accus ne doivent pas être mis au rebut dans les ordures ménagères.
Ils peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérés
comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux
lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.

Les accus défectueux ou usés doivent être recyclés conformément à la
directive 2006 / 66 / EC. Le bloc d’accus et / ou l’appareil doivent
être retournés dans les centres de collecte.

EMC

Désignation du produit :
Lampe dynamo à LED
N° de modèle :

Z30012A (rouge)
Z30012B (bleu)
Z30012C (anthracite)

Version :

04 / 2010

Version des informations : 03 / 2010
Ident.-No. : Z30012A / Z30012B / Z30012C032010-1 new

1

3

2

Z30012A /

Z30012B /

Z30012C

DYnAmO-LED-LEUCHTE

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

LAmPE DYnAmO à LED

Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité

LAmPADA LED DInAmO

Indicazioni per l’uso e per la sicurezza

DYnAmO-LED-VErLICHTInG

Bedienings- en veiligheidsinstructies

new

1

Advertising