Eppendorf Sterile TransferTips (ES) und/and Piezo Drill Tips Benutzerhandbuch

Eppendorf Hardware

Advertising
background image

Warnung:

Kapillaren niemals auf Perso-

nen richten! Durch hohen Druck

können falsch montierte

Kapillaren aus dem Kapillaren-

halter herausfliegen und zum

Geschoss werden.
Verwendungszweck

1. Die Kapillaren sind zum ein-

maligen Gebrauch vorge-

sehen.

2. Die Kapillaren sind nur durch

qualifiziertes Personal anzu-

wenden.

3. Die Eppendorf TransferTips

(ES) dienen zum Trans-

ferieren und Injizieren von

Embryonalen Stammzellen

(ES) oder Zellen entspre-

chender Größe.

4. Die Eppendorf Piezo Drill

Tips dienen zum Transferie-

ren und Injizieren von Embry-

onalen Stammzellen (ES),

Mausspermien oder Zellen

entsprechender Größe.

Auspacken

1. Kontrollieren, ob die Folien-

verpackung beschädigt oder

geöffnet ist. In diesem Fall ist

eine Sterilität nicht mehr ge-

geben. Kapillare/Verpackung

ist nicht resterilisierbar!

2. Folienverpackung am obe-

ren Ende aufreißen und

Kapillaren-Safe vorsichtig

entnehmen.

Vorsicht:

Nicht in das Schutzrohr

greifen, da es sonst zu Verlet-

zungen oder Beschädigung

der Kapillare kommen kann!

3. Schutzrohr vorsichtig vom

Kapillaren-Safe abziehen.

4. Die Kapillare vorsichtig mit

Daumen und Zeigefinger am

nicht ausgezogenen hinteren

Teil aus dem Kapillaren-Safe

entnehmen.

5. Kapillare in den vorgesehe-

nen Kapillarenhalter des

Mikromanipulators einsetzen

und nach entsprechender

Bedienungsanleitung montie-

ren.

Sterile TransferTips® (ES) und/and Piezo Drill Tips

Warning:

Never point capillaries at

people! Due to high pressure

incorrectly mounted capillaries

may be expelled from the

capillary holder and become

missiles.
Use

1. Capillaries should be used

only once.

2. Capillaries should only be

used by qualified personnel.

3. Eppendorf TransferTips (ES)

are used for transferring and

injecting embryonic stem

cells (ES) or cells of a similar

size.

4. The Eppendorf Piezo Drill

Tips are used for transferring

and injecting embryonic stem

cells (ES), murine

spermatozoa or cells of a

similar size.

Unpacking

1. Check whether the foil

wrapping is damaged or

open. This could mean that

sterility is no longer

guaranteed. The capillary/

packaging cannot be

resterilized.

2. Tear open the foil wrapping

from the top end and carefully

remove the capillary safe.

Caution:

Do not touch the inside of the

protective tube, as this could

damage the capillary or

cause injuries.

3. Carefully remove the

protective tube from the

capillary safe.

4. Holding the rear part which

has not been pulled out

between thumb and fore-

finger, carefully remove the

capillary from the capillary

safe.

5. Insert the capillary into the

capillary holder of the

micromanipulator and mount

according to the instruction

manual.

Gebrauchsanweisung

beachten!
Read the instructions

for use!

Bei beschädigter

Verpackung nicht

verwenden!
Do not use when the

package is damaged!

Kapillaren-Safe
mit Schutzrohr
Capillary safe with
protection tube

Folien-

verpackung

Foil wrapping

25 St. Sterile TransferTips

®

(ES) mit Spike

oder 25 St. Sterile Piezo Drill Tip (Maus ICSI)

oder 25 St. Sterile Piezo Drill Tip (ES)

Set of 25 sterile TransferTips

®

(ES) with spike

or set of 25 Sterile Piezo Drill Tip (Mouse ICSI)

or set of 25 Sterile Piezo Drill Tip (ES)

Auspack- und Montageanweisung

Unpacking and mounting instructions

BLB_5175_107_900-06_1210_de_en.fm Seite 1 Dienstag, 7. Dezember 2010 12:00 12

Advertising