Panasonic SCPM07 Benutzerhandbuch
Panasonic, Cd-stereoaniage sistema stereo cd chaîne stéréo cd, Sc-pm07
Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.
Advertising

CD-Stereoaniage
Sistema stereo CD
Chaîne stéréo CD
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Model No.
SC-PM07
Panasonic'
^ » 0
p
0
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
dem Anschließen, Inbetriebnehmen oder
Einstellen dieses Gerätes vollständig durch.
Diese Anleitung bitte aufbewahren.
Prima di collegare, far funzionare o regolare
l'apparecchio, leggere completamente queste
istruzioni. Conservare questo manuale.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler
l’appareil, lire attentivement tout ce mode d’emploi.
Consen/er ce manuel.
RQT6098-D
Advertising
Inhaltsverzeichnis
Document Outline
- Panasonic'
- Precauzioni per la sicurezza
- Précautions de sécurité
- AVERTISSEMENT!
- Einzelheiten über die Fernbedienung
- Aufstellung der " Lautsprecherboxen
- A propos de la télécommande
- Q Disposizione dei diffusori
- Q Emplacement des enceintes
- Anschlüsse
- Hinweis
- Für optimale Empfangsqualität:
- Die MW-Rahmenantenne anschließen.
- Die Lautsprecherkabel anschließen.
- Achtung
- Schließen Sie das Netzkabel an.
- Hinweis
- Collegare l’antenna FM interna.
- Collegare l’antenna AM a quadro.
- Collegare i cavi dei diffusori.
- Attenzione
- Collegare il cavo di alimentazione.
- Raccorder l’antenne FM intérieure.
- Remarque
- Raccorder l’antenne-cadre AM.
- Raccorder les câbles d’enceinte.
- Attention
- 4 Raccorder le cordon d’alimentation.
- Anschlüsse
- Optionale Antennenanschlüsse
- Anschruss eines Zusatzgerätes
- Colfegpmento delie antenne opzionali
- Raccordement d’antennes en option
- Collegamenta dr una unità esterna
- Raccordement d'un appareil externe
- Bedienungselemente an der Frontplatte
- Comandi del pannello anteriore
- Les commandes du panneau avant
- Einstellen der Uhrzeit
- TiME^ El Praktische Funktionen
- Ausschalter) der Demonstrations-Funktion
- Regolazione dell’ora
- Réglage de l’heure
- possibile soltanto con il telecomando
- 1 Premere [Ò] per accendere il sistema.
- 2 Premere [CLOCK/TIMER] per visualizzare
- “CLOCK”.
- Premere [V/REW/H#^] o [A/FF/^W] per regolare l’ora.
- 4 Premere [CLOCK/TIMER].
- 1 Appuyer sur [ô] pour allumer l’appareil.
- 2 Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour afficher “CLOCK”.
- Appuyer sur [V/REW/K^] ou [A/FF/^>4] pour régler l’heure.
- 4 Appuyer sur [CLOCK/TIMER].
- Remarque
- 1=1 Funzioni utili
- Disattivazione delia funzione di dimostrazione
- Comment désactiver la fonction de démonstration
- Rundfunkempfang: Manuelle Abstimmung
- Radio: sintonia manuale
- La radio: accord manuel sur les stations
- Rundfunkempfang:
- Einspeichern von Festsendern
- Radio: sintonia preselezionata
- La radío: mémorisation des stations
- avec la télécommande uniquement
- A R/Témarisatiort automaticfue
- Memorisation manuelle
- B Sétection des canaux
- Hinweise zu Auswahl und Handhabung von CDs
- B Direktzugriffiswiecfergabd
- B Lettura con accesso diretto
- A Comment choisir et traiter les CD
- B Lecture à accès direct
- avec la télécommande uniquement
- 1 Appuyer sur [STOP ■] pour sélectionner le mode CD.
- 2 Appuyer sur la ou les touches numériques pour sélectionner le numéro de plage voulu.
- Sélection d’une plage à deux chiffres
- Exemple
- Wiederhoiwiedergabe und Zufallswiedergabe
- Betätigen Sie [CD PLAY MODE] vor oder während der Wiedergabe zur Wahl der gewünschten Wiedergabebetriebsart.
- Wiederholen eines bestimmten Titels;
- Wiederholen aller Titel;
- Starten der Zufallswiedergabe:
- Beenden der Wiederholwiedergabe und der Zufallswiedergabe
- Wiederholen nur bestimmter Titel
- Ripetizione deiia lettura e iattura casuale
- Lecture répétée et lecture aléatoire
- Programmwiedergabe
- nur über Fernbedienung
- um auf die CD-
- 1 Betätigen Sie [STOP ■],
- Betriebsart umzuschalten.
- Drücken Sie [PGM/-CLEAR].
- 3 Betätigen Sie die Zifferntasten zur Wahl der Nummer des ersten einzuprogrammierenden Titels.
- 4 Wiederholen Sie Schritt 3 so oft wie erforderlich, um weitere Titel einzuprogrammieren.
- 5 Drücken Sie [CD ►/11].
- Aufheben der Programmwiedergabe-Betriebsart
- Wahl einer zweistelligen Titelnummer
- □ Wenn „—:—“ erscheint
- B Wenn „FULL“ erscheint
- Q Überprüfen des Programminhalts
- Erhaltung des Speicherinhalts
- Lettura progprammata
- Lecture programmée
- v/REW/W-i, A/FF/^W ^
- -■/-DEMO
- 1 Premere [ò/l] per accendere il sistema.
- 2 Inserire la cassetta con la parte esposta del nastro rivolta a sinistra.
- 3 Premere [TAPE ►] per cominciare la riproduzione.
- 4 Regolare il volume.
- Per terminare la riproduzione del nastro
- Per espellere il nastro
- Riproduzione ad un tocco
- 1 Appuyer sur [ó/i] pour allumer l’appareil.
- 2 Insérer la cassette avec la partie exposée de la bande orientée vers la gauche.
- 3 Appuyer sur [TAPE ►] pour commencer la lecture.
- 4 Régler le volume.
- Arrêt de la lecture de la cassette
- Pour éjecter la cassette
- Lecture à une touche
- Avance rapide et rembobinage
- Types de bande qui seront lus correctement
- Vor der Aufnahme
- mm Aufnahme von ■3 Rundfunksendungen
- Aufnahme von Compact-Discs
- Ef
- -•REC/II
- ■AUX
- t-REC
- t-REC
- Verwendung der Wiedergabe/ Aufnahme-Zeitschaltuhr
- 1 Betätigen Sie [CLOCK/TIMER] zur Wahl der gewünschten Zeitschaltuhr-Funktion.
- Einsteilen der Einschalt- und der Ausschaltzeit
- ® Betätigen Sie [V/REW/H4^] Oder [A/FF/^W] zur Einstellung der gewünschten Startzeit.
- (D Drücken Sie [CLOCK/TIMER].
- ® Betätigen Sie [V/REW/t<^] oder [A/FF/>>H] zur Einstellung der gewünschten Endzeit.
- (|) Drücken Sie [CLOCK/TlIVIER].
- Einschalten der Zeitschaftuhr
- Betätigen Sie [©PLAY/OREC].
- 5 Drücken Sie [©], um die Anlage in den Bereitschaftszustand zu schalten.
- Utilisation des minuteries
- User del timerdi riproduzione/ registrazione
- Gebrauch der Zeitschaltuhr-Funktionen
- Verwendung der Wiedergabe/ Aufnahme-Zeitschaituhr
- B Verwendung der Einschiaf-Zeiischaltubr
- Utilisation des minuteries
- Uso dei timer di spegnimento automatico
- Utilisation de la minuterie de lecture/ d’enregistrement
- B utilisation du temporisateur
- Liste von Fehlermöglichkeiten
- Consigli per l’eliminazione di eventuali inconvenienti
- Guide de dépannage
- Technische Daten
- Pflege und Instandhaltung
- Dati tecnici
- Manutenzione
- Données techniques
- Entretien
- WARNUNG!
- WARNUNG:
- ATTENZIONE!
- ATTENZIONE:
- AVERTISSEMENT!
- AVERTISSEMENT:
- Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http;//www.panasonic.co.jp/global/