Bedienung ihrer nähmaschine, Fonctionnement de la machine a coudre, Gebruik van de naaima-chine – Brother LS-1717 Benutzerhandbuch
Seite 13: Funzionamento della macchina da cucire, Branchement des prises, Kabelanschlüsse, Stekkers en contacten, Collegamento elettrico

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
4
KENNENLERNEN IHRER MASCHINE
CONNAÎTRE SA MACHINE À COUDRE
B
ASISKENNIS
CONOSCERE LA MA
CCHIN
A
D
A
CUCIRE
BEDIENUNG IHRER
NÄHMASCHINE
Kabelanschlüsse
1. Führen Sie den Stecker des Fußanlasserkabels -- der Stecker zwi-
schen Fußanlasser und Netzstecker -- in die entsprechende Buchse
an der Maschine ein.
2. Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
ACHTUNG:
1. Beim Auswechseln der Glühlampe oder wenn die Nähmaschine
längere Zeit nicht verwendet werden soll, muß der Stecker aus
der Steckdose gezogen werden, um elektrische Gefahren zu ver-
meiden.
2. Nur für die USA
Dieses Gerät hat einen polarisierten Stecker (bei dem ein Kontakt
breiter ist als der andere). Um die Gefahr elektrischer Schläge zu
vermeiden, darf dieser Stecker nur in der richtigen Richtung in
Steckdosen mit festgelegter Kontaktbelegung eingesetzt werden.
Wenn der Stecker nicht leicht in die Steckdose paßt, wieder her-
ausziehen und nicht mit Gewalt eindrücken.
Wenn der Stecker in keiner Stellung in die Steckdose paßt, einen
Elektriker rufen. Auf keinen Fall versuchen, den Stecker selber zu
modifizieren.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
FONCTIONNEMENT DE LA
MACHINE A COUDRE
Branchement des prises
1. Brancher la fiche de la pédale, située entre la pédale et la fiche
d’alimentation du cordon, dans la prise de la machine.
2. Brancher la fiche d’alimentation à une prise secteur.
PRECAUTION :
1. Lors du remplacement de l’ampoule ou lorsque la machine n’est
pas utilisée, la fiche d’alimentation doit être débranchée de la
prise secteur pour éviter toute décharge électrique.
2. Uniquement pour les Etats-Unis
Cette machine comprend une fiche polarisée (une broche plus
large que l’autre). Pour réduire le risque d’électrocution, cette
fiche est conçue afin d’être enfoncée dans une prise polarisée d’une
seule manière. Si la fiche ne s’enfonce pas totalement dans la prise,
la retourner.
Si elle ne s’enfonce toujours pas correctement, contacter un élec-
tricien qualifié pour l’installation de la prise nécessaire. Ne pas
modifier la fiche de quelque façon que ce soit.
GEBRUIK VAN DE
NAAIMA-CHINE
Stekkers en contacten
1. Steek de stekker van het voetpedaal in de aansluiting van de
naaimachine. De stekker zit tussen het voetpedaal en de stekker
voor het stopcontact.
2. Steek nu de (stroom)stekker in het stopcontact.
LET OP:
1. Bij het verwisselen van het lampje of wanneer de naaima-
chine niet wordt gebruikt moet u de stekker uit het stopcon-
tact trekken om gevaar voor elektrische schokken te voorko-
men.
2. Alleen voor de Verenigde Staten
Deze naaimachine is voorzien van een gepolariseerde stroom-
stekker (een stekkerpen is breder dan de andere). Deze
stroomstekker past slechts op een manier in een gepolari-
seerd stopcontact, om gevaar voor elektrische schokken te
vermijden. Als de stekker niet in het stopcontact past, moet
u deze omdraaien en dan opnieuw insteken.
Als de stekker nog steeks niet past, raadpleeg dan een vak-
kundige elektriciën om het stopcontact te wijzigen. De stek-
ker mag in geen geval worden gewijzigd.
FUNZIONAMENTO DELLA
MACCHINA DA CUCIRE
Collegamento elettrico
1. Inserire la spina del reostato a pedale, posta tra quest’ultimo e la spina
di alimentazione del cavo, nella presa della macchina.
2. Inserire la spina di alimentazione in una presa di corrente.
ATTENZIONE:
1. Per evitare rischi di scosse elettriche, la spina di alimentazione va
disinserita dalla presa a muro prima di sostituire la lampadina o
quando la macchina da cucire non è in funzionamento.
2. Soltanto per gli USA
Il dispositivo è munito di una spina polarizzata in cui una delle lame
è più grande dell’altra. Per ridurre i rischi di shock elettrico, la
spina va inserita in una presa di corrente polarizzata in un solo modo.
Se non è possibile inserirla completamente, ruotarla.
Tuttavia, se l’inserimento è ancora difficoltoso, rivolgersi a un elet-
tricista qualificato che provvederà all’installazione della presa di
corrente opportuna. Non modificare in modo alcuno la spina.