Eine übersetzungsdatei für dateinamen erstellen, Windows sfu for brisque einrichten – Xerox DocuColor 7000AP-8000AP mit Xerox CX Print Server-9077 Benutzerhandbuch

Seite 140

Advertising
background image

126

Kapitel 3 – Von der Client-Arbeitsstation arbeiten

Eine Übersetzungsdatei für Dateinamen erstellen

Windows Services for Unix 3.0 ermöglicht Ihnen den Import einer
speziellen Textdatei, die UNIX-spezifische Textzeichen in Zeichen
umwandelt, die von Windows NTFS erkannt werden.

Das problematischste UNIX-Zeichen das nicht von NTFS erkannt wird,
ist der Doppelpunkt (

:

). Die Anwendung Helios benutzt Doppelpunkte,

um Macintosh Dateinamensbeschreibungen zu speichern, so dass sie von
UNIX erkannt werden. Weitere UNIX-Zeichen, die nicht NTFS-eigen
sind, sind das Sternchen (*) und das Fragezeichen (?).

Sie können die Übersetzungstextdatei

trans.txt

vom Xerox Support

beziehen, um sie in SFU zu importieren.

Um die Übersetzungstextdatei in SFU zu importieren:

1.

Speichern Sie die Datei

trans.txt

an einem beliebigen Speicherort auf

Ihrem PC.

2.

Klicken Sie auf die Windows Schaltfläche

Start

und wählen

Sie

Programs>Windows Services for UNIX>Services for UNIX

Administration

. Die Anwendung SFU 3.0 startet.

3.

Wählen Sie im Navigationsfeld das Piktogramm

Server for NFS.

4.

Wählen Sie im Bereich

File name handling

das Kontrollkästchen

Translate file names

.

5.

Klicken Sie auf

Durchsuchen

, und navigieren Sie in das Verzeichnis, in

dem sich die Datei

trans.txt

befindet.

6.

Klicken Sie auf

Open

(Öffnen).

7.

Klicken Sie auf

Anwenden

.

Die Übersetzungsdatei wird importiert.

Advertising