Eine übersetzungsdatei für dateinamen erstellen, Windows sfu for brisque einrichten – Xerox DocuColor 7000AP-8000AP mit Xerox CX Print Server-9077 Benutzerhandbuch
Seite 140

126
Kapitel 3 – Von der Client-Arbeitsstation arbeiten
Eine Übersetzungsdatei für Dateinamen erstellen
Windows Services for Unix 3.0 ermöglicht Ihnen den Import einer
speziellen Textdatei, die UNIX-spezifische Textzeichen in Zeichen
umwandelt, die von Windows NTFS erkannt werden.
Das problematischste UNIX-Zeichen das nicht von NTFS erkannt wird,
ist der Doppelpunkt (
:
). Die Anwendung Helios benutzt Doppelpunkte,
um Macintosh Dateinamensbeschreibungen zu speichern, so dass sie von
UNIX erkannt werden. Weitere UNIX-Zeichen, die nicht NTFS-eigen
sind, sind das Sternchen (*) und das Fragezeichen (?).
Sie können die Übersetzungstextdatei
trans.txt
vom Xerox Support
beziehen, um sie in SFU zu importieren.
Um die Übersetzungstextdatei in SFU zu importieren:
1.
Speichern Sie die Datei
trans.txt
an einem beliebigen Speicherort auf
Ihrem PC.
2.
Klicken Sie auf die Windows Schaltfläche
Start
und wählen
Sie
Programs>Windows Services for UNIX>Services for UNIX
Administration
. Die Anwendung SFU 3.0 startet.
3.
Wählen Sie im Navigationsfeld das Piktogramm
Server for NFS.
4.
Wählen Sie im Bereich
File name handling
das Kontrollkästchen
Translate file names
.
5.
Klicken Sie auf
Durchsuchen
, und navigieren Sie in das Verzeichnis, in
dem sich die Datei
trans.txt
befindet.
6.
Klicken Sie auf
Open
(Öffnen).
7.
Klicken Sie auf
Anwenden
.
Die Übersetzungsdatei wird importiert.