Powerfix Aluminium Door Insect Screen Benutzerhandbuch
Ik j, Alu-insektenschutz-tür, Aluminijski okvir za vrata sa zaštitom od insekata

Pasul 2
Împingeţi arcurile
12
în piesa superioară şi inferioară de şarnieră
10
şi fixaţi arcul
12
cu
şurubul B
16
.
Pasul 3
Fixaţi piesele superioare de şarnieră
10
cu ajutorul şurubului cu cap înecat A
15
de ramă
(vezi fig. I).
Pasul 4
Aşezaţi uşa de protecţie contra insectelor pe tocul de uşă. La nevoie solicitaţi ajutorul unei
alte persoane. Poziţionaţi partea uşii de protecţie contra insectelor, pe care sunt montaţi
magneţii
17
(partea de mâner), de tocul uşii astfel încât, cca. 2,5 cm din profilul de lungime
să se afle pe tocul uşii. Astfel folosiţi forţa optimă de închidere a magneţilor
17
(vezi fig. J).
Puneţi acum piesele inferioare de şarnieră
11
peste arcuri
12
în piesele superioare de şarni-
eră
10
(vezi fig. L). Ţineţi piesele inferioare de şarnieră
11
de tocul uşii şi marcaţi punctele
de găurire.
Pasul 5
Efectuaţi găurile şi înşurubaţi piesele inferioare de şarnieră
11
cu ajutorul şuruburilor A
15
în tocul uşii. Fixaţi arcurile de închidere cu ajutorul şurubului B
16
în piesele inferioare de
şarnieră
11
(vezi fig. L).
Pasul 6
Fixaţi plăcile de închidere
13
cu ajutorul şuruburilor cu cap înecat B
16
pe tocul uşii la înălţimea
magneţilor
17
(vezi fig. M).
Q
Montarea ramei fără mecanismul automat
de închidere
Urmaţi paşii 1 şi 3 din capitolul „Montarea ramei cu mecanism automat de închidere”.
Pasul 1
Îndoiţi vârfurile pieselor inferioare de şarnieră
11
până la capătul cavităţii (vezi fig.K).
Indicaţie: Nu îndoiţi în niciun caz vârful complet. În caz contrar nu puteţi folosi şarniera.
Pasul 2
Introduceţi piesele inferioare de şarnieră
11
în piesele superioare de şarnieră
10
. Urmaţi
paşii 4 până la 6 din capitolul „Montarea ramei cu mecanism automat de închidere”.
Q
Curăţare şi întreţinere
J
Nu folosiţi în niciun caz substanţe de curăţare acide sau abrazive.
j
Curăţaţi ţesătura din fibră de sticlă şi rama cu o lavetă uşor umezită, fără scame.
j
După caz folosiţi un detergent blând.
Q
Video de montaj
Video de montaj la www.feinheim.de
Q
Eliminare ca deşeu
Ambalajul constă din materiale ecologice, care pot fi eliminate prin punctele de
reciclare locale.
Pasul 10
Puneţi pe tablă
19
stinghiile de strângere
20
(vezi fig. D).
Pasul 11
Puneţi tabla
19
pe ramă, după caz trebuie să împingeţi bara mijlocie
4
puţin în jos şi împin-
geţi -o
19
cu un ciocan din cauciuc în canalele prevăzute (vezi fig. D).
Atenţie: Lucraţi
precis. Tabla
19
poate fi înlăturată foarte greu.
Pasul 12
Puneţi în câte o îmbinare de colţ
1
şi o piesă de îmbinare T
7
magneţi
17
. Aveţi grijă ca
magneţii
17
să fie montaţi pe partea opusă a celei de şarnieră (vezi fig. E).
Pasul 13
Îmbinaţi profilurile din aluminiu A
2
şi B
3
cât şi bara mijlocie rămasă
4
cu ajutorul
îmbinării în colţ
1
şi piesei de îmbinare T
7
conform fig. E. Înainte de a monta sus profilul
din aluminiu B
3
, împingeţi pe una din părţile longitudinale ale cadrului etanşarea cu
perii
22
în canalul prevăzut pentru aceasta. Lăsaţi 3 cm deasupra şi tăiaţi peria cu o foarfecă.
Repetaţi pasul de lucru pe partea opusă a cadrului. Trageţi etanşarea cu perii
22
în canalul
profilului din aluminiu B
3
. Montaţi acum profilul B
3
.
Atenţie: împingeţi etanşările cu
perii rămase, în timpul montării în îmbinarea de colţ.
Pasul 14
Scurtaţi cele 2 stinghii cu prindere
5a
la dimensiunea profilurilor din aluminiu A
2
. Scurtaţi
cele 2 stinghii cu prindere
5b
la dimensiunea profilurilor din aluminiu A
2
minus 10 cm
(vezi fig. F).
Pasul 15
Adunaţi la dimensiunile profilurilor de aluminiu B
3
respectiv al barelor mijlocii
4
1,3 cm
şi scurtaţi cele 4 stinghii cu prindere
5c
la dimensiunea corespunzătoare (vezi fig. F).
Pasul 16
Puneţi ţesătura din fibră de sticlă
14
peste ramă. Fixaţi ţesătura din fibră de sticlă
14
pe
părţile respective opuse cu ajutorul stinghiilor cu prindere
5a
,
5b
,
5c
(vezi fig. G).
Indicaţie: Aveţi grijă ca ţesătura din fibră de sticlă
14
să fie suficient de întinsă. După caz
repetaţi pasul 16.
Pasul 17
Înlăturaţi surplusul de ţesătură din fibră de sticlă
14
cu un cuţit pentru covoare.
Pasul 18
Puneţi capacele
1a
pe îmbinările de colţ
1
şi capacul
7a
pe piesa de îmbinare T
7
, care
se va afla mai târziu pe partea de şarnieră (vezi fig. H).
Pasul 19
Puneţi mânerul exterior
8
pe piesa de îmbinare T rămasă
7
.
Pasul 20
Efectuaţi o gaură cu un burghiu de 2,5 mm prin orificiul existent în mânerul exterior
8
, prin
bara mijlocie
4
(vezi fig. H).
Pasul 21
Puneţi mânerul interior
9
din spate pe bara mijlocie
4
şi înşurubaţi cu şurubul C
18
mânerul
interior
9
şi cel exterior
8
(vezi fig. H).
Q
Montarea ramei cu mecanism automat de închidere
Pasul 1
Marcaţi poziţia pentru piesele superioare de şarnieră
10
. Aveţi grijă ca între marginea
superioară şi inferioară a ramei şi piesa superioară de şarnieră
10
să fie o distanţă minimă
de 15 cm. Faceţi găurile (vezi fig.I).
m ATENŢIE! PERICOL DE ACCIDENTARE! Asiguraţi ca toate componentele să fie
nedeteriorate şi montate corect. În cazul unui montaj incorect există pericol de accidentare.
Componentele deteriorate pot influenţa siguranţa şi funcţionalitatea.
Q
Montaj
j
Asiguraţi-vă ca uşa dvs. să corespundă pentru montarea acestui produs şi depăşeşte
dimensiunea maximă.
m ATENŢIE! PERICOL DE ACCIDENTARE! Pentru montaj aveţi nevoie de un fierăstrău,
un cuţit de covoare şi o maşină de găurit (pentru montajul exterior). Citiţi în mod obligatoriu
manualele de utilizare ale uneltelor necesare.
Q
Montarea ramei
Pasul 1
Măsuraţi mai întâi dimensiunile interioare (H = înălţime, B = lăţime) a tocului de uşă (vezi fig. A).
Pasul 2
Scădeţi din înălţimea măsurată (H) 8,5 cm şi împărţiţi valoarea în doi. Scurtaţi profilurile de
aluminiu A
2
cu ajutorul fierăstrăului şi unui fierăstrău pentru îmbinări la dimensiunea
măsurată (vezi fig. B).
Pasul 3
Scădeţi din lăţimea măsurată (B) 1 cm şi scurtaţi profilurile de aluminiu B
3
şi o bară mijlo-
cie
4
cu ajutorul fierăstrăului şi unui fierăstrău pentru îmbinări la dimensiunea măsurată
(vezi fig. B).
Pasul 4
Scădeţi din lăţimea măsurată (B) 1,2 cm şi scurtaţi cea de a doua bară mijlocie
4
cu ajuto-
rul fierăstrăului şi unui fierăstrău pentru îmbinări la dimensiunea măsurată (vezi fig. B).
Pasul 5
Debavuraţi suprafeţele de tăiere cu ajutorul unei pile (vezi fig.B).
Pasul 6
Împingeţi în bara mijlocie tăiată mai scurt
4
şi în unul din profilurile din aluminiu B
3
câte
o stinghie de fixare
6
şi tăiaţi surplusul. Aveţi grijă ca părţile laterale înclinate ale stinghiei
de fixare
6
şi profilului B
3
să corespundă. Împingeţi în profilul B
3
o etanşare cu perii
22
,
care trebuie să fie cu 6 cm mai lungă decât profilul (vezi fig.C).
Pasul 7
Montaţi partea inferioară de ramă cu profile de aluminiu A
2
, cu profilul de aluminiu B
3
pregătit în pasul 6 şi două îmbinări de colţ
1
.
Atenţie: Introduceţi în îmbinarea de colţ
1
,
care se află pe partea opusă a părţii ulterioare de şarnieră, magnetul
17
. Pentru prinderea
îmbinărilor de colţ
1
folosiţi după caz, un ciocan din cauciuc. Aveţi grijă ca etanşarea cu perii
22
să fie împinsă până în îmbinările de colţ
1
(vezi fig. C).
Pasul 8
Montaţi bara mijlocie pregătită în pasul 6
4
şi îmbinările de bare
21
şi împingeţi bara
mijlocie
4
apoi de sus în rama pregătită, prin împingerea îmbinărilor de bare
21
în canelele
profilurilor A
2
. După caz folosiţi un ciocan din cauciuc cu care să fixaţi elementul de
îmbinare al barelor
21
(vezi fig. C).
Pasul 9
Tăiaţi tabla de aluminiu
19
cu ajutorul fierăstrăului la lăţimea L minus 1,2 cm. Debavuraţi
muchia de tăiere cu ajutorul unei pile.
Q
Specificaţii tehnice
Dimensiune max. uşă:
100 x 210 cm
Q
Pachet de livrare
Indicaţie: În timpul despachetării aveţi grijă să nu aruncaţi din greşeală material de montaj.
După despachetare controlaţi dacă, pachetul de livrare este complet şi dacă, produsul şi
toate componentele sunt într-o stare ireproşabilă. Nu montaţi produsul în niciun caz dacă,
pachetul de livrare este incomplet.
4 Îmbinări de colţ
4 Capace pentru îmbinarea în colţ
4 Profile din aluminiu A
2 Profile din aluminiu B
2 Bare mijlocii
2 Stinghii cu prindere 1010 mm (profil de aluminiu A)
2 Stinghii cu prindere 910 mm (profil de aluminiu A)
4 Stinghii cu prindere 955 mm (profil de aluminiu B)
2 Stinghii de fixare
2 Piese de îmbinare T
1 Capac pentru piesa de îmbinare T
1 Mâner exterior
1 Mâner interior
3 Piese superioare şarnieră
3 Piese inferioare şarnieră
2 Arcuri
3 Plăci de închidere
1 Ţesătură din fibră de sticlă
12 Şuruburi cu cap înecat A
10 Şuruburi cu cap înecat B
3 Magneţi
1 Şurub cu cap înecat C
1 Tablă din aluminiu
2 Stinghii de strângere treaptă
2 Îmbinări bare
1 Etanşare cu perii
1 Instrucţiuni de montaj
Indicaţii de siguranţă
J
PERICOLE DE MOARTE ŞI DE ACCIDENTA-
RE PENTRU SUGARI ŞI COPII! Nu lăsaţi niciodată copii nesuprave-
gheaţi în apropierea materialului de ambalaj şi produsului. Există pericol de
asfixiere datorită materialului de ambalaj şi pericol de moarte prin ştrangulare. Deseori
copii subapreciază pericolul. Nu păstraţi produsul la îndemâna copiilor. Acest produs
nu este o jucărie.
Uşă din aluminiu împotriva insectelor
Q
Introducere
Înainte de montare informaţi-vă cu privire la produs. Pentru aceasta citiţi cu atenţie
următoarele instrucţiuni de montaj şi indicaţiile de siguranţă. Folosiţi produsul
numai în modul descris şi numai în domeniile de utilizare indicate. Păstraţi bine
aceste instrucţiuni. În caz că, daţi produsul mai departe la terţi, înmânaţi de asemenea şi
documentaţia acestuia.
Q
Utilizare corespunzătoare
Acest articol este prevăzut ca protecţie contra insectelor şi muştelor în domeniul locativ privat.
Alte utilizări sau modificări la produs se consideră utilizare necorespunzătoare şi pot cauza
pericole ca de exemplu vătămări şi deteriorări. Producătorul nu îşi asumă răspunderea pentru
daunele rezultate din utilizarea necorespunzătoare. Produsul nu este proiectat pentru utilizare
industrială.
Q
Descrierea componentelor
1
Îmbinare în colţ
1a
Capac pentru îmbinarea în colţ
2
Profil din aluminiu A
3
Profil de aluminiu B
4
Bară mijlocie
5a
Stinghie cu prindere 1010 mm (profil de aluminiu A
2
)
5b
Stinghie cu prindere 910 mm (profil de aluminiu A
2
)
5c
Stinghie cu prindere 955 mm (profil de aluminiu B
3
)
6
Stinghie de fixare
7
Piesă de îmbinare T
7a
Capac pentru piesa de îmbinare T
8
Mâner exterior
9
Mâner interior
10
Piesă superioară şarnieră
11
Piesă inferioară şarnieră
12
Arc
13
Placă de închidere
14
Ţesătură din fibră de sticlă
15
Şurub cu cap înecat A
16
Şurub cu cap înecat B
17
Magnet
18
Şurub cu cap înecat C
19
Tablă din aluminiu
20
Stinghie de strângere tablă
21
Îmbinare bare
22
Etanşare cu perii
RO
RO
RO
RO
RO
HR
HR
HR
HR
HR
GB/CY
GB/CY
Korak 5
Izbušite bušotine i zavijte donje dijelove šarke
11
vijcima A
15
na dovratniku. Učvrstite zaporna
pera vijkom B
16
u donjim dijelovima šarke
11
(vidi prik. L).
Korak 6
Učvrstite uklopne ploče
13
vijcima s upuštenom glavom B
16
na dovratniku na visini
magneta
17
(vidi prik. M).
Q
Sastavljanje okvira bez zapornog mehanizma
Pratite radne korake 1 i 3 članka „Sastavljanje okvira sa samozapornim mehanizmom“.
Korak 1
Odcvikajte vrhove donjih dijelova šarke
11
sve do kraja ureza (vidi prik. K).
Uputa: Ne odcvikajte ni u kojem slučaju cijelu lamelu. Inače ne možete više rabiti šarku.
Korak 2
Umetnite donje dijelove šarke
11
u gornje dijelove šarke
10
. Pratite radne korake 4 do 6
članka „Sastavljanje okvira sa samozapornim mehanizmom“.
Q
Čišćenje i njega
J
Ne rabite ni u kojem slučaju nagrizajuća ili ribajuća sredstva za čišćenje.
j
Čistite tkaninu od staklenih vlakana i okvir lagano navlaženom krpom, bez sitnih vlakanaca.
j
Rabite eventualno blago sredstvo za čišćenje.
Q
Video za sastavljanje
Video za sastavljanje na www.feinheim.de
Q
Zbrinjavanje
Ambalaža i materijal ambalaže se sastoje isključivo od materijala prikladnih za
okoliš. Zbrinite ih u lokalnim posudama za reciklažu.
Mogućnosti za zbrinjavanje korištenog komada namještaja možete saznati od vaše općinske
ili gradske uprave.
Q
Proizvođač / Servisna služba
FeinHeim GmbH
Bischof-Otto-Str. 60
D-94486 Osterhofen
Telefonska servisna služba: +49-9932-40 25 897
Email: [email protected]
Stanje informacija: 01 / 2011
Ident.-No.: 012011-7
Korak 13
Spojite aluminijske profile A
2
i B
3
kao i preostalu srednju prečku
4
kutnom spojnicom
1
i T-spojnicom
7
sukladno prik. E. Prije nego što gore ugradite aluminijski profil B
3
, gurnite
kefasto brtvilo
22
na jednoj od uzdužnih strana okvira u za to predviđeni utor. Ostavite
3 cm viška i odrežite kefu škarama. Ponovite taj radni postupak na strani okvira koja se nalazi
nasuprot. Uvucite kefasto brtvilo
22
u utor aluminijskog profila B
3
. Ugradite sad profil B
3
.
Pozor: Pri sastavljanju ugurajte višak kefastih brtvila u kutne spojnice.
Korak 14
Skratite 2 letve za učvršćivanje
5a
na mjeru aluminijskih profila A
2
. Skratite 2 letve za
učvršćivanje
5b
na mjeru aluminijskih profila
2
manje 10 cm (vidi prik. F).
Korak 15
Dodajte mjerama aluminijskih profila B
3
tj. srednjih prečki
4
1,3 cm i skratite 4 letve za
učvršćivanje
5c
na odgovarajuću mjeru (vidi prik. F).
Korak 16
Postavite tkaninu od staklenih vlakana
14
preko okvira. Učvrstite tkaninu od staklenih vlaka-
na
14
na stranama koje leže nasuprot pomoću letvi za učvršćivanje
5a
5b
5c
(vidi prik. G).
Uputa: Vodite računa o tome, da je tkanina od staklenih vlakana
14
dostatno zategnuta.
Ponovite evtl. radni korak 16.
Korak 17
Odstranite višak tkanine od staklenih vlakana
14
rubnim rezačem.
Korak 18
Nataknite poklopce
1a
na kutne spojnice
1
i poklopac
7a
na T-spojnicu
7
koji se kasnije
nalazi na strani na kojoj se nalazi šarka (vidi prik. H).
Korak 19
Nataknite vanjsku držku
8
na preostalu T-spojnicu
7
.
Korak 20
Bušite svrdlom od 2,5 mm, kroz rupu u vanjskoj držki
8
, kroz srednju prečku
4
(vidi prik. H).
Korak 21
Postavite unutarnju držku
9
straga na srednju prečku
4
i zavijte spojite vijkom C
18
unu-
tarnju držku
9
i vanjsku držku
8
(vidi prik. H).
Q
Sastavljanje okvira sa samozapornim mehanizmom
Korak 1
Ucrtajte položaj za gornje dijelove šarke
10
. Vodite računa o tome, da između gornjeg i
donjeg ruba okvira i gornjeg dijela šarke
10
ostane razmak od najmanje 15 cm. Izbušite
bušotine (vidi prik. I).
Korak 2
Gurnite pera
12
u gornji i donji dio šarke
10
i učvrstite pero
12
vijkom B
16
.
Korak 3
Učvrstite gornje dijelove šarke
10
vijkom s upuštenom glavom A
15
na okviru (vidi prik. I).
Korak 4
Postavite vrata za zaštitu od insekata na Vaš dovratnik. Uradite to evtl. zajedno sa još jednom
osobom. Usmjerite stranu vrata za zaštitu od insekata, u kojoj su montirani magneti
17
(strana
držke), tako na Vašem dovratniku, da cca. 2,5 cm uzdužnog profila leži na dovratniku. Na taj
način koristite optimalnu zapornu snagu magneta
17
(vidi prik. J). Umetnite sad donje dije-
love šarke
11
iznad pera
12
u gornje dijelove šarke
10
(vidi prik. L). Držite donje dijelove
šarke
11
o dovratnik i označite bušotine.
Q
Sastavljanje
j
Prije montaže uvjerite se u to, da su Vaša vrata prikladna za ovaj proizvod te da ne pre-
korače maksimalne mjere.
OPREZ! OPASNOST OD OZLJEDA! Za montažu potrebna Vam je pila, rezač i
bušilica (samo za vanjsku montažu). Obvezno pratite upute za uporabu potrebnog alata.
Q
Postavljanje okvira
Korak 1
Kao prvo uzmite mjere (H = visina, B = širina) dovratnika (vidi prik. A).
Korak 2
Oduzmite od izmjerene visine (H) 6,5 cm i podijelite tu vrijednost kroz dva. Skratite aluminij-
ske profile A
2
pilom i mitra okvirom na utvrđenu mjeru (vidi prik. B).
Korak 3
Oduzmite od izmjerene širine (B) 1 cm i skratite aluminijske profile B
3
i srednju prečku
4
pilom i mitra okvirom na utvrđenu mjeru (vidi prik. B).
Korak 4
Oduzmite od utvrđene širine (B) 1,2 cm i skratite drugu srednju prečku
4
pilom i mitra okvirom
na utvrđenu mjeru (vidi prik. B).
Korak 5
Izbrusite rezne površine turpijom (vidi prik. B).
Korak 6
Gurnite u kraće izrezanu srednju prečku
4
i u jedan od aluminijskih profila B
3
po jednu
steznu letvu
6
i odrežite višak. Vodite računa o tome, da odgovaraju kose strane stezne le-
tve
6
i profila B
3
. Gurnite u profil B
3
također jedno kefasto brtvilo
22
, koje treba biti
6 cm dulje od profila (vidi prik.C).
Korak 7
Spojite donji dio okvira sa dva aluminijska profila A
2
, sa u koraku 6 pripremljenim aluminij-
skim profilom B
3
i sa dvije kutne spojnice
1
.
Pozor: Umetnite magnet
17
u kutnu spoj-
nicu
1
, koja leži kasnije nasuprot strani na kojoj se nalazi šarka. Za zbijanje kutnih spojnica
1
rabite eventualno gumeni čekić. Vodite računa o tome, da je kefasto brtvilo
22
ugurano
sve do kutnih spojnica
1
(vidi prik. C).
Korak 8
Spojite u koraku 6 pripremljene srednje prečke
4
spojnice prečki
21
i nakon toga gurnite
srednju prečku
4
odozgo u pripremljeni okvir, na način da gurnete spojnice prečki
21
u
utore profila A
2
. Rabite evtl. gumeni čekić s kojim možete ravnomjerno zabiti spojnice
prečki
21
(vidi prik. C).
Korak 9
Izrežite aluminijski nagazni lim
19
pilom na širinu B manje 1,2 cm. Izbrusite rezni rub turpijom.
Korak 10
Nataknite pričvrsne letve
20
na nagazni lim
19
(vidi prik. D).
Korak 11
Polegnite nagazni lim
19
na okvir, eventualno trebate srednju prečku
4
gurnuti još malo
prema dolje, te zabijte nagazni lim
19
gumenim čekićem u predviđene utore (vidi prik. D).
Pozor: Radite precizno. Nagazni lim
19
se veoma teško opet skida.
Korak 12
Umetnite magnete
17
u po jednu kutnu spojnicu
1
i jednu T-spojnicu
7
. Vodite računa o
tome, da se magnete
17
ugradi nasuprot kasnijoj strani na kojoj se nalazi šarka (vidi prik. E).
Q
Opseg pošiljke
Uputa: Tijekom otpakiranja vodite računa o tome, da ne bacite nehotice montažni material.
Odmah nakon otpakiranja provjerite potpunost opsega pošiljke, kao i besprijekorno stanje
proizvoda i svih pripadajućih dijelova. Ne montirajte proizvod ni u kojem slučaju, ako opseg
pošiljke nije potpun.
4 kutne spojnice
4 poklopca za kutne spojnice
4 aluminijska profila A
2 aluminijska profila B
2 srednje prečke
2 letve za učvršćivanje 1010 mm (aluminijski profil A)
2 letve za učvršćivanje 910 mm (aluminijski profil A)
4 letve za učvršćivanje 955 mm (aluminijski profil B)
2 stezne letve
2 T-spojnice
1 poklopac za T-spojnicu
1 vanjska držka
1 unutarnja držka
3 gornja dijela šarke
3 donja dijela šarke
2 pera
3 uklopne ploče
1 tkanina od staklenih vlakana
12 vijaka s upuštenom glavom A
10 vijaka s upuštenom glavom B
3 magneta
1 vijak s upuštenom glavom C
1 aluminijski nagazni lim
2 pričvrsne letve za nagazni lim
2 spojnica prečke
1 kefasto brtvilo
1 uputstvo za sastavljanje
Sigurnosne upute
J
UPOZORENJE!
OPASNOST PO ŽIVOT I OD NEZGODE
ZA DJECU! Ne ostavljajte djecu nikad bez nadzora u blizini omotnog ma-
terijala i proizvoda. Prijeti opasnost od zagušenja omotnim materijalom i
opasnost po život od davljenja. Djeca često podcjenjuju opasnosti. Držite djecu uvijek
podalje od proizvoda. Proizvod nije igračka.
OPREZ! OPASNOST OD OZLJEDA! Osigurajte, da su svi dijelovi neoštećeni i
stručno montirani. U slučaju nestručne montaže prijeti opasnost od ozljeda. Oštećeni dijelovi
mogu utjecati na sigurnost i funkciju.
Aluminijski okvir za vrata sa zaštitom od insekata
Q
Uvod
Upoznajte se s proizvodom prije montiranja. Pažljivo pročitajte sljedeće upute za
montiranje te sigurnosne upute. Koristite ovaj proizvod u skladu s navedenim
uputama te u navedene svrhe. Sačuvajte ove upute vrlo dobro. Ukoliko proizvod
dajete nekoj drugoj osobi, predajte toj osobi također i sve upute.
Q
Namjena
Ovaj proizvod je namijenjen kao zaštita protiv insekata, kao npr. muha u stambenom prostoru.
Svaka druga uporaba, koja odstupa od prethodno opisane, ili promjena proizvoda nije
dozvoljena i može prouzročiti ozljede i / ili oštećenje proizvoda. Proizvođač ne preuzima
nikakvu odgovornost za štete nastale od nenamjenske uporabe. Proizvod nije namijenjen za
komercijalne svrhe.
Q
Opis dijelova
1
kutna spojnica
1a
poklopac kutnog spojnika
2
aluminijski profil A
3
aluminijski profil B
4
srednja prečka
5a
letva za učvršćivanje 1010 mm (aluminijski profil A
2
)
5b
letva za učvršćivanje 910 mm (aluminijski profil A
2
)
5c
letva za učvršćivanje 955 mm (aluminijski profil B
3
)
6
stezna letva
7
T-spojnica
7a
poklopac za T-spojnicu
8
vanjska držka
9
unutarnja držka
10
gornji dio šarke
11
donji dio šarke
12
pero
13
uklopna ploča
14
tkanina od staklenih vlakana
15
vijak s upuštenom glavom A
16
vijak s upuštenom glavom B
17
magnet
18
vijak s upuštenom glavom C
19
aluminijski nagazni lim
20
pričvrsna letva za nagazni lim
21
spojnica prečke
22
kefasto brtvilo
Q
Tehnički podaci
Maks. mjere vrata: 100 x 210 cm
j
Clean the fibreglass fabric and frame with a lint-free, slightly damp cloth.
j
Use a mild cleaning agent where necessary.
Q
Installation video
For installation video visit www.feinheim.de.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose
of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your
worn-out product.
Q
Manufacturer / Service
FeinHeim GmbH
Bischof-Otto-Str. 60
D-94486 Osterhofen
Service hotline: +49-9932-4025 897
E-mail: [email protected]
Last Information Update: 01 / 2011
Ident no.: 012011-7
Step 20
Using a 2.5 mm drill bit, drill through the predrilled hole in the external handle
8
and
through the middle bar
4
(see Fig. H).
Step 21
Fit the internal handle
9
to the middle bar
4
from the rear and screw the internal handle
9
and the external handle
8
together with the screw C
18
(see Fig. H).
Q
Installing the frame with the self-closing mechanism
Step 1
Mark the position of the hinge top part
10
. Ensure that the distance between the top and
bottom edges of the frame and hinge top part
10
is at least 15 cm. Drill the holes (see Fig. I).
Step 2
Push the springs
12
into the top and bottom hinge top parts
10
and fix the spring
12
with
screw B
16
.
Step 3
Fix the hinge top parts
10
to the frame with the countersunk head screw A
15
(see Fig. I).
Step 4
Place the insect screen door on your door frame. If necessary, obtain the assistance of a sec-
ond person. Align the side of the insect screen door in which the magnets
17
are installed
(handle side) so that approximately 2.5 cm of the longitudinal profile is in contact with the
door frame. This ensures that you are maximising the closing force of the magnets
17
(see
Fig. J). Now fit the hinge top parts
11
over the springs
12
into the hinge top parts
11
(see
Fig. L). Hold the hinge bottom parts
10
on to the door frame and mark the positions where
the mounting holes are to be drilled.
Step 5
Drill the holes and screw the hinge bottom parts
11
to the door frame with the screws A
15
.
Fix the closing springs with the screws B
16
into the hinge bottom parts
11
(see Fig. L).
Step 6
Fix the closure plates
13
with the countersunk head screws B
16
to the door frame at the
same height as the magnets
17
(see Fig. M).
Q
Installing the frame without the
self-closing mechanism
Follow steps 1 and 3 of the section on “Installing the frame with the self-closing mechanism”.
Step 1
Clip the points of the hinge bottom parts
11
at a point no further than the end of the notch
(see Fig. K)
Note: Do not clip off the complete section, otherwise you will not longer be able to use the
hinge.
Step 2
Insert the hinge bottom parts
11
into the hinge top parts
10
. Follow Steps 4 to 6 of the section
on “Installing the frame with the self-closing mechanism”.
Q
Cleaning and care
J
Do not under any circumstances use corrosive or abrasive cleaning agents.
fitted later. If necessary, use a rubber hammer to tap in the corner connector
1
. Ensure that
the brush seal
22
is inserted into the corner connector
1
(see Fig. C).
Step 8
Fit the middle bar
4
prepared in Step 6 and the bar connectors
21
together and then push
the middle bar
4
from above into the prepared frame by pushing the bar connectors
21
into the grooves of the aluminium profile A
2
. If necessary use a rubber hammer to tap in
the bar connectors
21
evenly (see Fig. C).
Step 9
Cut the aluminium step
19
to width B less 1.2 cm using the saw. Remove any burrs from the
sawn edge using a file.
Step 10
Fit the fixing strips
20
on the step
19
(see Fig. D).
Step 11
Place the step
19
on the frame. If necessary, push the middle spar
4
down slightly and tap
the step
19
into the grooves provided for this purpose using a rubber hammer (see Fig. D).
Attention: Make sure you do this precisely. The step
19
is very difficult to remove again
once it has been fitted.
Step 12
Insert magnets
17
into a corner connector
1
and a T-connector
7
. Ensure that the mag-
nets
17
are positioned on the opposite side to the hinges, which will be fitted later (see Fig. E).
Step 13
Connect the aluminium profiles A
2
and B
3
and the remaining middle bar
4
with corner
connectors
1
and T-connectors
7
in accordance with Fig. E. Before you connect the alumin-
ium profile B
3
referred to above, push the brush seal
22
into the groove provided for this
purpose on one of the long side sides of the frame. Trim the brush using scissors, allowing it to
project 3 cm. Repeat this process on the opposite frame. Thread the brush seal
22
into the
groove of the aluminium profile B
3
. Now fit the aluminium profile B
3
.
Attention: Push
the projecting brush seals into the corner connectors when fitting the parts together.
Step 14
Shorten the 2 click strips
5a
to the same length as the aluminium profiles A
2
. Shorten the
2 click strips
5b
to the length of the aluminium profiles A
2
less 10 cm (see Fig. F).
Step 15
Add 1.3 cm to the lengths of the aluminium profiles B
3
and the middle bars
4
and short-
en the 4 click strips
5c
to the calculated dimensions (see Fig. F).
Step 16
Place the fibreglass fabric
14
over the frame. Fix the fibreglass fabric
14
to opposite sides
with the click strips
5a
,
5b
,
5c
(see Fig. G).
Note: Ensure that the fibreglass fabric
14
is adequately stretched. If necessary, repeat
Step 16.
Step 17
Remove the surplus fibreglass fabric
14
using a carpet knife.
Step 18
Place the caps
1a
on the corner connectors
1
and the cap
7a
on the T-connector
7
on
the same side as the hinges, which are fitted later (see Fig. H).
Step 19
Fit the external handle
8
on to the remaining T-connector
7
.
1 Brush seal
1 Installation instructions
Safety advice
J
WARNING!
RISK OF FATAL INJURY AND RISK OF ACCI-
DENTS FOR INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unattend-
ed with the packaging material or the product. There is a risk of suffocation
from the packaging materials and a risk of fatal injury by strangulation. Children often
underestimate dangers. Always keep children away from the product. The product is not
a toy.
CAUTION! RISK OF INJURY! Ensure that all parts are undamaged and have
been assembled appropriately. Risk of injury exists if assembled incorrectly. Damaged
parts can effect safety and function.
Q
Installation
j
Check before installation that your door is suitable for this product and does not exceed
the maximum allowable dimensions.
CAUTION! RISK OF INJURY! Installation requires a saw, carpet knife and an
electric drill (only for external installation). Always refer to the operating instructions for
the required tools.
Q
Installing the frame
Step 1
First measure the internal dimensions (H = height, W = width) of the door frame (see Fig. A).
Step 2
Subtract 6.5 cm from the measured height (H) and divide the value by two. Using a saw and
mitre box, shorten the aluminium profile A
2
to the calculated dimension (see Fig. B).
Step 3
Subtract 1 cm from the measured width (B) and shorten the aluminium profile B
3
and one
of the middle bars
4
using a saw and mitre box to the calculated dimension (see Fig. B).
Step 4
Subtract 1.2 cm from the measured width (B) and shorten the second middle bar
4
using a
saw and mitre box to the calculated dimension (see Fig. B).
Step 5
Remove any burrs from the sawn surface using a file (see Fig. B).
Step 6
Push a clamp strip
6
into the shorter sawn middle bar
4
and into one of the aluminium
profiles B
3
and cut off the surplus. Ensure that the angled sides of the clamp strips
6
and
aluminium profile B
3
match one another. Push a brush seal
22
into the aluminium profile B
3
as well. The seal must be 6 cm longer than the profile (see Fig. C).
Step 7
Construct the bottom frame part with two aluminium profiles A
2
, the aluminium profile B
3
prepared in Step 6 and two corner connectors
1
.
Attention: Insert the magnets
17
into
the corner connector
1
. The magnets are on the opposite side to the hinges, which will be
11
Hinge bottom part
12
Spring
13
Closure plate
14
Fibreglass fabric
15
Countersunk head screw A
16
Countersunk head screw B
17
Magnet
18
Countersunk head screw C
19
Aluminium step
20
Fastening strip for step
21
Bar connector
22
Brush seal
Q
Technical data
Max. door dimensions: 100 x 210 cm
Q
Included in delivery
Note: When opening the packaging, please make sure not to accidentally throw away
assembly materials. Please check immediately on unpacking that the delivery is complete
and that the product and all parts are in perfect condition. Do not under any circumstances
assemble the product if the delivery is incomplete.
4 Corner connectors
4 Caps for corner connector
4 Aluminium profiles A
2 Aluminium profiles B
2 Middle bars
2 Click strips 1010 mm (aluminium profile A)
2 Click strips 910 mm (aluminium profile A)
4 Click strips 955 mm (aluminium profile B)
2 Clamp strips
2 T-connectors
1 Cap for T-connector
1 External handle
1 Internal handle
3 Hinge top parts
3 Hinge bottom parts
2 Springs
3 Closure plates
1 Fibreglass fabric
12 Countersunk head screws A
10 Countersunk head screws B
3 Magnets
1 Countersunk head screw C
1 Aluminium step
2 Fastening strips for step
2 Bar connectors
GB/CY
GB/CY
GB/CY
GB/CY
Aluminium Door Insect Screen
Q
Introduction
Please familiarise yourself with the product prior to assembly. Carefully read the
following assembly instructions and safety tips. Only use the unit as described and
for the specified applications. Store these instructions in a safe place. If passing
this product on to a third party also include all documents.
Q
Intended Use
This article is designed to provide protection against insects such as flies and is intended for
indoor use only. Any use other than previously mentioned or any product modification is pro-
hibited and can lead to injuries and / or product damage. The manufacturer is not liable for
any damages caused by any use other than for the intended purpose. The product is not
intended for commercial use.
Q
Description of parts and features
1
Corner connector
1a
Cap for corner connector
2
Aluminium profile A
3
Aluminium profile B
4
Middle bar
5a
Click strip 1010 mm (aluminium profile A
2
)
5b
Click strip 910 mm (aluminium profile A
2
)
5c
Click strip 955 mm (aluminium profile B
3
)
6
Clamp strip
7
T-connector
7a
Cap for T-connector
8
External handle
9
Internal handle
10
Hinge top part
ALU-INSEKTENSCHUTZ-TüR
Montage- und Sicherheitshinweise
You need · Potrebno Vam je · Aveţi nevoie de următoarele
Необходими са Ви · Χρειάζεστε · Sie benötigen:
M
L
10
15
11
16
12
13
ALUMINIJSKI OKVIR ZA VRATA
SA ZAšTITOM OD INSEKATA
Napomene za montažu i sigurnosne napomene
Σίτα αλουμίνίου πορταΣ
Οδηγίες συναρμολόγησης και ασφάλειας
UŞă DIN ALUMINIU îMPOTRIVA
INSECTELOR
Instrucţiuni de montare şi de siguranţă
Мрежа против насекоМи
за врата
Инструкции за монтаж и безопасност
ALUMINIUM DOOR
INSECT SCREEN
Assembly and safety advice
7
ø 2,5 mm
B
A
1a
4 x
5c
4 x
5b
2 x
6
2 x
9
1 x
10
3 x
11
3 x
12
2 x
13
3 x
7
2 x
7a
1 x
8
1 x
1
4 x
2
4 x
4
2 x
5a
2 x
3
2 x
14
1 x
19
1 x
20
2 x
21
2 x
22
1 x
16
10 x
17
3 x
18
1 x
15
12 x
H
B
B
2
4
3
C
D
F
G
H
E
2
4
4
3
3
6
17
21
21
2
22
2
1
22
4
19
5c
14
20
5c
9
1a
18
8
8
5a
19
1
2
7
22
7
17
2
17
5a
14
5a
5c
5b
7a
7
5b
5c
5a
5b
5c
1
1
3
4
22
+ approx./
ca. 3,0 cm
1
I
K
J
10
16
11
12
15
(150 mm)
(150 mm)
approx./ca. 2,5 cm
61062_Alu-Insektenschutztür_Content_LB7.indd 1
03.02.11 09:24