Bosch HBC24D553 Edelstahl Einbau - Dampfgarofen Benutzerhandbuch
Bosch Küche
Advertising

[de] Gebrauchsanleitung ...................................3
[fr]
Notice d’utilisation ...................................24
[it]
Istruzioni per l’uso ................................... 47
Dampfgarofen HBC24D5.3.
Four à vapeur HBC24D5.3.
Vaporiera HBC24D5.3.
Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden:
Inhaltsverzeichnis
Document Outline
- [de] Gebrauchsanleitung 3
- Ø Inhaltsverzeichnis[de] Gebrauchsanleitung
- : Wichtige Sicherheitshinweise
- Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann können Sie Ihr Gerät sicher und richtig bedienen. Die Gebrauchs- und Montageanleitung für einen späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren.
- Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt. Spezielle Montageanleitung beachten.
- Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei einem Transportschaden nicht anschließen.
- Nur ein konzessionierter Fachmann darf Geräte ohne Stecker anschließen. Bei Schäden durch falschen Anschluss besteht kein Anspruch auf Garantie.
- Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. Das Gerät nur zum Zubereiten von Speisen und Getränken benutzen. Das Gerät während des Betriebes beaufsichtigen. Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, b...
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt.
- Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten.
- Zubehör immer richtig herum in den Garraum schieben. Siehe Beschreibung Zubehör in der Gebrauchsanleitung.
- Brandgefahr!
- Verbrennungsgefahr!
- Verbrühungsgefahr!
- Verletzungsgefahr!
- Stromschlaggefahr!
- ■ Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen durchführen. Ist das Gerät defekt, Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
- Stromschlaggefahr!
- Stromschlaggefahr!
- Stromschlaggefahr!
- Stromschlaggefahr!
- Ursachen für Schäden
- Automatische Kalibrierung
- Zubehör einschieben
- Garraum
- Sonderzubehör
- Wasserhärtebereich einstellen
- Den Wasserhärtebereich können Sie in den Grundeinstellungen ändern, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
- 2. Taste 0 gedrückt halten, bis ™‹ „ in der Anzeige erscheint.
- 3. Taste 0 so oft drücken, bis ™† ƒ erscheint (Wasserhärtebereich “mittel“).
- 4. Taste @ oder A drücken, um den Wasserhärtebereich zu ändern. Mögliche Werte:
- 5. Taste 0 gedrückt halten, um die Grundeinstellungen zu verlassen.
- Erste Inbetriebnahme
- Zubehör vorreinigen
- Gerät einschalten
- Gerät ausschalten
- Nach jedem Betrieb
- Wassertank leeren
- 1. Gerätetür vorsichtig öffnen.
- 2. Wassertank entnehmen und leeren.
- 2. Den abgekühlten Garraum und die Verdampferschale mit dem beiliegenden Reinigungsschwamm auswischen und mit einem weichen Tuch gut nachtrocken.
- 3. Schmutz im Garraum gleich nachdem das Gerät abgekühlt ist entfernen.
- 2. Mit Taste @ oder A die Weckerzeit einstellen.
- Dauer einstellen
- Endezeit verschieben
- Uhrzeit einstellen
- Hinweise zu den Programmen
- Kindersicherung deaktivieren
- Grundeinstellungen
- 2. Taste 0 gedrückt halten, bis ™‹ „ (Display-Helligkeit = hell) in der Anzeige erscheint.
- 3. Taste 0 so oft drücken, bis die gewünschte Grundeinstellung erscheint.
- 4. Taste A oder @ drücken, um die Grundeinstellung zu ändern.
- 5. Taste 0 gedrückt halten, um die Grundeinstellungen zu verlassen.
- Entkalken
- ■ Entkalken (ca. 30 Minuten), füllen Sie anschließend den Wassertank neu und leeren Sie die Verdampferschale
- ■ 1. Spülen (20 Sekunden), leeren Sie anschließend die Verdampferschale
- Entkalker
- Achtung!
- Entkalken starten
- Der Garraum muss vollständig abgekühlt sein.
- 2. Wassertank mit Entkalkerlösung einschieben und Gerätetür schließen.
- 3. Taste n drücken.
- 2. Wassertank gründlich ausspülen, mit Wasser füllen und wieder einschieben.
- 3. Die Entkalkerlösung mit dem beiliegenden Reinigungsschwamm aus der Verdampferschale entfernen.
- 2. Reinigungsschwamm gründlich auswaschen.
- 3. Restwasser mit dem Reinigungsschwamm aus der Verdampferschale entfernen.
- 2. Restwasser mit dem Reinigungsschwamm aus der Verdampferschale entfernen.
- 3. Garraum mit dem Reinigungsschwamm auswischen und mit einem weichen Tuch nachtrocknen.
- 4. Betriebsartenwähler auf Û zurückdrehen, um das Gerät auszuschalten.
- 2. Taste n drücken.
- 2. Verdampferschale komplett mit Entkalkerlösung füllen.
- 3. Wassertank nur mit Wasser füllen.
- Gerätetür aus- und einhängen
- : Verletzungsgefahr!
- : Verletzungsgefahr!
- Gerätetür aushängen
- 2. Sperrhebel links und rechts ganz aufklappen (Bild A).
- 3. Gerätetür so weit schließen, bis Sie einen Widerstand spüren.
- 4. Mit beiden Händen links und rechts anfassen, etwas weiter schließen und herausziehen (Bild B).
- 2. Gerätetür ganz öffnen.
- 3. Sperrhebel links und rechts ganz zuklappen (Bild D).
- Türscheiben reinigen
- Gestelle reinigen
- : Verbrennungsgefahr durch heiße Teile im Garraum!
- Hinweis
- 2. Gestell aus der Aufhängung ausrasten und entnehmen (Bild B).
- 2. Gestell hinten einhängen und nach hinten schieben, bis es einrastet (Bild C).
- 3. Gestell vorne an der Aufhängung einhängen und nach unten drücken, bis es einrastet und wieder waagerecht im Gerät befestigt ist (Bild D).
- Garraumlampe wechseln
- : Verbrennungsgefahr!
- 2. Die Abdeckung nach links herausdrehen.
- 3. Die Lampe nach links herausschrauben und durch den gleichen Lampentyp ersetzen.
- 4. Die neuen Dichtungen und den Klemmring in der richtigen Reihenfolge auf die Glasabdeckung schieben.
- 5. Die Glasabdeckung mit den Dichtungen wieder einschrauben.
- 6. Gerät ans Stromnetz anschließen und die Uhrzeit neu einstellen.
- Türdichtung austauschen
- Ist die Türdichtung außen am Garraum defekt, muss sie ausgetauscht werden. Ersatzdichtungen für Ihr Gerät erhalten Sie beim Kundendienst. Geben Sie bitte die E-Nummer und die FD- Nummer Ihres Gerätes an.
- 2. Alte Türdichtung abziehen.
- 3. Neue Türdichtung an einer Stelle einschieben und ringsherum einziehen. Die Stoßstelle muss seitlich sein.
- Tipps zum Energiesparen
- Geschirr
- Garzeit und -menge
- Lebensmittel gleichmäßig verteilen
- Druckempfindliche Lebensmittel
- Menügaren
- Gemüse
- Fisch
- Suppeneinlagen, Sonstiges
- Þ Table des matières[fr] Notice d’utilisation
- Votre nouvel appareil 27
- Vos accessoires 28
- Avant la première utilisation 29
- Utilisation de l'appareil 30
- Fonctions de temps 31
- Programmes automatiques 32
- Sécuritéenfants 34
- Réglages de base 34
- Entretien et nettoyage 35
- Incidents et dépannage 38
- Service après-vente 40
- Protection de l'environnement 40
- Tableaux et conseils 41
- : Précautions de sécurité importantes
- Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire suivant.
- Cet appareil est conçu pour être encastré uniquement. Respecter la notice spéciale de montage.
- Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport.
- Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d'un mauvais raccordement.
- Cet appareil est conçu uniquement pour un usage ménager privé et un environnement domestique. Utiliser l'appareil uniquement pour préparer des aliments et des boissons. Surveiller l'appareil lorsqu'il fonctionne. Utiliser l'appareil uniquement da...
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers...
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille.
- Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.
- Toujours insérer les accessoires à l'endroit dans le four. Voir la description des accessoires dans la notice d'utilisation.
- Risque d'incendie !
- Risque de brûlure !
- Risque de brûlures !
- Risque de blessure !
- Risque de choc électrique !
- ■ Les réparations inexpertes sont dangereuses.Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations.Si l'appareil est défectueux, retirer la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtie...
- Risque de choc électrique !
- Risque de choc électrique !
- Risque de choc électrique !
- Risque de choc électrique !
- Causes de dommages
- Etalonnage automatique
- Introduction de l'accessoire
- Compartiment de cuisson
- Accessoire en option
- Réglage de la classe de dureté de l'eau
- Vous pouvez modifier la classe de dureté de l'eau dans les réglages de base lorsque l'appareil est éteint.
- 2. Maintenir la touche 0 appuyée, jusqu'à ce que ™‹ „ apparaisse dans l'affichage.
- 3. Appuyer répétitivement sur la touche 0 jusqu'à ce que ™† ƒ apparaisse (dureté de l'eau “moyenne“).
- 4. Appuyer sur la touche @ ou A, pour modifier la classe de dureté de l'eau. Valeurs possibles :
- 5. Maintenir la touche 0 appuyée pour quitter les réglages de base.
- Première mise en service
- 1. Remplir le réservoir d'eau et l'introduire (voir chapitre : Remplir le réservoir d'eau).
- 2. Régler le sélecteur du mode de fonctionnement sur Cuisson à la vapeur è.
- 3. Régler le thermostat sur 100 °C.
- 4. Appuyer sur la touche n.
- 5. Régler le sélecteur du mode de fonctionnement et de la température sur Û, pour éteindre l'appareil.
- Nettoyage préalable des accessoires
- Utilisation de l'appareil
- Remplissez le réservoir d'eau avant chaque utilisation :
- 2. Remplir le réservoir d'eau froide jusqu'au repère "max" (fig. B).
- 3. Fermer le couvercle du réservoir jusqu'à ce qu'il s'encliquette sensiblement.
- 4. Introduire complètement le réservoir d'eau jusqu'à la butée (fig. C).
- Mise en service de l'appareil
- 1. Tourner le sélecteur du mode de fonctionnement sur le mode de fonctionnement désiré.
- 2. Tourner le thermostat pour régler la température.
- 3. Régler la durée au moyen de la touche @ ou A.
- 4. Appuyer sur la touche n.
- 2. Enlever le réservoir d'eau, le remplir jusqu'au repère “max“ et le réintroduire.
- Mettre l'appareil hors service
- Après chaque utilisation
- Vider le réservoir d'eau
- 1. Ouvrir prudemment la porte de l'appareil.
- 2. Enlever le réservoir d'eau et le vider.
- 2. Essuyer le compartiment de cuisson et la coupelle d'évaporation avec l'éponge de nettoyage fournie et sécher soigneusement avec un chiffon doux.
- 3. Eliminer les salissures dans le compartiment de cuisson, dès que l'appareil est refroidi.
- 2. Régler le temps du minuteur au moyen de la touche @ ou A.
- Réglage de la durée
- Différer l'heure de la fin
- Réglage de l'heure
- Aucune autre fonction de temps ne doit avoir été réglée.
- 2. Régler l'heure à l'aide de la touche @ ou A.
- 2. Régler le programme au moyen de la touche @ ou A.
- 3. Appuyer sur la touche f.
- 4. Programmer le poids de l'aliment à cuire à l'aide de la touche @ ou A.
- 5. Appuyer sur la touche n.
- Remarques concernant les programmes
- Désactiver la sécuritéenfants
- Réglages de base
- 2. Maintenir la touche 0 appuyée, jusqu'à ce que ™‹ „ (luminosité de l'affichage = intense) apparaisse dans l'affichage.
- 3. Appuyer répétitivement sur la touche 0 jusqu'à ce que le réglage de base désiré apparaisse.
- 4. Appuyer sur la touche A ou @, pour modifier le réglage de base.
- 5. Maintenir la touche 0 appuyée pour quitter les réglages de base.
- Détartrage
- ■ Détartrage (env. 30 minutes), remplissez ensuite de nouveau le réservoir d'eau et videz la coupelle d'évaporation
- ■ 1er rinçage (20 secondes), videz ensuite la coupelle d'évaporation
- Détartrant
- Attention !
- Démarrer le détartrage
- Le compartiment de cuisson doit être complètement refroidi.
- 2. Introduire le réservoir d'eau contenant la solution détartrante et fermer la porte de l'appareil.
- 3. Appuyer sur la touche n.
- 2. Rincer soigneusement le réservoir d'eau, le remplir d'eau et le remettre en place.
- 3. Eliminer la solution détartrante de la coupelle d'évaporation à l'aide de l'éponge de nettoyage fournie.
- 2. Rincer soigneusement l'éponge de nettoyage.
- 3. Avec l'éponge de nettoyage, enlever l'eau restant dans la coupelle d'évaporation.
- 2. Avec l'éponge de nettoyage, enlever l'eau restant dans la coupelle d'évaporation.
- 3. Essuyer le compartiment de cuisson avec l'éponge de nettoyage et sécher avec un chiffon doux.
- 4. Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement sur Û, pour éteindre l'appareil.
- 2. Appuyer sur la touche n.
- 2. Remplir complètement la coupelle d'évaporation de solution détartrante.
- 3. Remplir le réservoir d'eau uniquement d'eau.
- Décrocher et accrocher la porte de l'appareil
- : Risque de blessure !
- : Risque de blessure !
- Décrocher la porte de l'appareil
- 2. Ouvrir complètement les leviers de verrouillage à gauche et à droite (fig. A).
- 3. Fermer la porte, jusqu'à ce qu'une résistance soit perceptible.
- 4. Avec les deux mains, tenir la porte à gauche et à droite, refermer un peu plus et la retirer (fig. B).
- 2. Ouvrir complètement la porte de l'appareil.
- 3. Fermer complètement les leviers de verrouillage à gauche et à droite (fig. D).
- Nettoyage des vitres de la porte
- Nettoyage des supports
- : Risque de brûlure dû aux pièces chaudes de le compartiment de cuisson !
- Remarque
- 2. Décrocher le support de la suspension et l'enlever (fig. B).
- 2. Accrocher le support à l'arrière et le pousser vers l'arrière, jusqu'à ce qu'il s'enclenche (fig. C).
- 3. Accrocher le support à l'avant dans la suspension et l'appuyer vers le bas, jusqu'à ce qu'il s'encliquete et qu'il soit à nouveau fixé horizontalement dans l'appareil (fig. D).
- Changer l'ampoule dans le compartiment de cuisson
- : Risque de brûlure !
- 2. Dévisser le cache en le tournant vers la gauche.
- 3. Dévisser l'ampoule en la tournant à gauche et la remplacer par un type d'ampoule identique.
- 4. Glisser les joints neufs et la bague de serrage sur le cache en verre, en respectant l'ordre correct.
- 5. Revisser le cache en verre avec les joints.
- 6. Brancher l'appareil sur le secteur et régler de nouveau l'heure.
- Remplacement du joint de porte
- Si le joint de porte à l'extérieur du compartiment de cuisson est défectueux, il doit être remplacé. Des joints de rechange pour votre appareil sont en vente auprès du service aprèsvente. Veuillez indiquer les numéros E et FD de votre appareil
- 2. Enlever l'ancien joint de porte.
- 3. Enfiler à un endroit le joint de porte neuf et le rentrer tout autour. Les extrémités du joint doivent se joindre sur le côté.
- Conseils pour économiser de l'énergie
- Récipients
- Temps de cuisson et quantité à cuire
- Répartir les aliments uniformément
- Aliments sensibles à la pression
- Cuisson simultanée de plusieurs plats
- Légumes
- Poisson
- Garniture de potage, divers
- â Indice[it] Istruzioni per l’uso
- Il nuovo apparecchio 50
- Gli accessori 51
- Prima del primo utilizzo 52
- Comandi dell'apparecchio 53
- Funzioni durata 54
- Programmazione automatica 56
- Sicurezza bambino 57
- Impostazioni di base 58
- Cura e manutenzione 58
- Che cosa fare in caso di guasto? 61
- Servizio di assistenza tecnica 63
- Tutela dell'ambiente 63
- Tabelle e consigli 64
- : Importanti avvertenze di sicurezza
- Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Solo così è possibile utilizzare l'apparecchio in modo sicuro e corretto. Custodire con la massima cura le presenti istruzioni per l'uso e il montaggio in caso di un utilizzo futuro o cessione ...
- Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l'incasso Osservare le speciali istruzioni di montaggio.
- Controllare l'apparecchio dopo averlo disimballato. Qualora si fossero verificati danni da trasporto, non collegare l'apparecchio.
- L'allacciamento senza spina dell'apparecchio può essere effettuato solo da un tecnico autorizzato. In caso di danni causati da un allacciamento non corretto, decade il diritto di garanzia.
- Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l'utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. Utilizzare l'apparecchio per la preparazione di cibi e bevande. Prestare attenzione all'apparecchio durante il suo funzionamento. Utilizzare l'ap...
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali nonché da persone prive di sufficiente esperienza o conoscenza dello stesso se sorvegliate da una ...
- I bambini non devono utilizzare l'apparecchio come un giocattolo. I bambini non devono né pulire né utilizzare l'apparecchio da soli a meno che non abbiano un'età superiore agli 8 anni e che siano assistiti da parte di un adulto.
- Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferiore agli 8 anni.
- Inserire sempre correttamente gli accessori nel vano di cottura. Vedi la descrizione degli accessori nelle istruzioni per l'uso.
- Pericolo di incendio!
- Pericolo di scottature!
- Pericolo di scottature!
- Pericolo di lesioni!
- Pericolo di scossa elettrica!
- ■ Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo.Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da personale tecnico del servizio di assistenza adeguatamente istruito.Se l'apparecchio è gu...
- Pericolo di scariche elettriche!
- Pericolo di scariche elettriche!
- Pericolo di scariche elettriche!
- Pericolo di scariche elettriche!
- Cause dei danni
- Calibratura automatica
- Inserimento degli accessori
- Vano di cottura
- Accessori speciali
- Impostazione della durezza dell'acqua
- È possibile modificare la durezza dell'acqua nelle Impostazioni di base, quando l'apparecchio è spento.
- 2. Tenere premuto il tasto0 finché sull'indicatore non compare ™‹ „.
- 3. Premere il tasto 0 finché non compare ™† ƒ (durezza dell'acqua “media“).
- 4. Premere il tasto @ o A per modificare la durezza dell'acqua. Valori possibili:
- 5. Tenere premuto il tasto 0 per abbandonare le Impostazioni di base.
- Prima messa in funzione
- 1. Riempire il serbatoio dell'acqua e inserirlo (vedere capitolo: Riempire serbatoio dell'acqua).
- 2. Ruotare il selettore delle modalità di funzionamento su Cottura a vapore è.
- 3. Ruotare il selettore della temperatura su 100 °C.
- 4. Premere il tasto n.
- 5. Riportare il selettore delle modalità di funzionamento e quello della temperatura su Û, per disattivare l'apparecchio.
- Pulizia preliminare degli accessori
- Attivazione dell'apparecchio
- 1. Ruotare il selettore delle modalità di funzionamento sulla modalità desiderata.
- 2. Ruotare il selettore della temperatura per impostare la temperatura.
- 3. Impostare la durata con il tasto @ o A.
- 4. Premere il tasto n.
- L'apparecchio scalda.
- Viene visualizzato il simbolo t finché non viene raggiunta la temperatura impostata e compare a ogni riscaldamento successivo.
- IndicatoreË Quando il serbatoio è vuoto viene emesso un segnale acustico e compare il simbolo Ë (Riempire serbatoio dell'acqua). Viene interrotto il processo di cottura.
- 2. Estrarre il serbatoio dell'acqua, riempirlo fino all'indicazione "max" e reinserirlo correttamente.
- Disattivazione dell'apparecchio
- Dopo ogni utilizzo
- Svuotare il serbatoio dell'acqua
- 1. Aprire con cautela la porta dell'apparecchio.
- 2. Estrarre e svuotare il serbatoio dell'acqua.
- 2. Una volta raffreddati, pulire il vano di cottura e la vaschetta di evaporazione con la spugna per pulizia allegata e asciugare accuratamente con un panno morbido.
- 3. Rimuovere la sporcizia dal vano di cottura subito dopo che l'apparecchio si è raffreddato.
- 2. Con il tasto@ o A impostare il tempo del contaminuti.
- Impostazione della durata
- Rinvio dell'ora di fine cottura
- Impostazione dell'ora
- Non deve essere impostata nessun'altra funzione durata.
- 2. Impostare l'ora servendosi del tasto @ o A.
- 2. Con il tasto @ o A impostare il programma.
- 3. Premere il tasto f.
- 4. Con il tasto @ o A inserire il peso della pietanza.
- 5. Premere il tasto n.
- Avvertenze sui programmi
- Disattivare la sicurezza bambino
- Impostazioni di base
- 2. Tenere premuto il tasto 0finché sull'indicatore non compare ™‹ „ (luminosità del display = chiara)
- 3. Premere ripetutamente il tasto0 finché non viene visualizzata l'impostazione di base desiderata.
- 4. Premere il tasto A oppure @ per modificare l'impostazione di base.
- 5. Tenere premuto il tasto 0 per abbandonare le Impostazioni di base.
- Decalcificazione
- ■ la decalcificazione (ca. 30 minuti), in seguito riempire nuovamente il serbatoio dell'acqua e svuotare la vaschetta di evaporazione
- ■ 1° risciacquo (20 secondi), svuotare successivamente la vaschetta di evaporazione
- Decalcificante
- Attenzione!
- Avvio della decalcificazione
- Il vano di cottura deve essersi raffreddato completamente.
- 2. Inserire il serbatoio dell'acqua contenente la soluzione decalcificante e chiudere la porta dell'apparecchio.
- 3. Premere il tasto n.
- 2. Pulire a fondo il serbatoio, riempire con acqua e reinserirlo correttamente.
- 3. Rimuovere la soluzione decalcificante dalla vaschetta di evaporazione con la spugna per pulizia allegata.
- 2. Risciacquare bene la spugna per pulizia.
- 3. Rimuovere l'acqua in eccesso all'interno della vaschetta di evaporazione con la spugna per pulizia.
- 2. Rimuovere l'acqua in eccesso all'interno della vaschetta di evaporazione con la spugna per pulizia.
- 3. Pulire il vano di cottura con la spugna per pulizia e asciugarlo con un panno morbido.
- 4. Riportare il selettore delle modalità di funzionamento su Û per disattivare l'apparecchio.
- 2. Premere il tasto n.
- 2. Riempire completamente la vaschetta di evaporazione con la soluzione decalcificante.
- 3. Riempire il serbatoio solo con acqua.
- Smontaggio e montaggio della porta
- : Pericolo di lesioni!
- : Pericolo di lesioni!
- Smontaggio della porta dell'apparecchio
- 2. Aprire le leve di bloccaggio a destra e a sinistra (figura A).
- 3. Chiudere la porta dell'apparecchio finché non si avverte una resistenza.
- 4. Afferrarla lateralmente con entrambe le mani, richiuderla leggermente ed estrarla (figura B).
- 2. Aprire completamente la porta dell'apparecchio.
- 3. Richiudere le leve di bloccaggio a destra e sinistra (figura D).
- Pulizia dei pannelli della porta
- Pulizia dei supporti
- : Pericolo di scottature causate da parti calde nel vano di cottura!
- Avvertenza
- 2. Disinnestare e rimuovere il supporto dal fissaggio (figura B).
- 2. Agganciare il supporto da dietro e spingere verso la parte posteriore fino allo scatto (figura C).
- 3. Agganciare il supporto al fissaggio da davanti e premere verso la parte posteriore finché non viene innestato e non è nuovamente fissato in posizione orizzontale nell'apparecchio (figura D).
- Sostituzione della lampadina nel vano di cottura
- : Pericolo di scottature!
- 2. Svitare la copertura verso sinistra.
- 3. Svitare la lampada verso sinistra e sostituirla con una dello stesso tipo.
- 4. Inserire nel giusto ordine le nuove guarnizioni e l'anello di bloccaggio sulla copertura in vetro.
- 5. Avvitare nuovamente la copertura in vetro con le guarnizioni.
- 6. Collegare l'apparecchio alla corrente e reimpostare l'ora.
- Sostituzione della guarnizione della porta
- Quando la guarnizione esterna della porta è guasta, è necessario sostituirla. Le guarnizioni di ricambio possono essere richieste presso il servizio di assistenza clienti. Specificare il codice del prodotto (E) e il numero di produzione (FD) dell'a...
- 2. Togliere la vecchia guarnizione.
- 3. Inserire la guarnizione nuova da un lato e tutt'intorno. Il punto di giuntura deve essere posizionato lateralmente.
- Consigli per il risparmio energetico
- Stoviglie
- Tempi di cottura e quantità
- Distribuzione regolare degli alimenti
- Alimenti sensibili alla pressione
- Un menù completo
- Pesce
- Paste da brodo, altro