1 the super session player, 1 super session player, Manual percussion 3. manuelle perkussion – Yamaha DD-8 Benutzerhandbuch
Seite 8
Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

3. Manual Percussion
3. Manuelle Perkussion
You can begin playing the DD-8 percussion pads
CD
as soon
as you turn the POWER switch 0 on and raise the VOLUME
control (D to an appropriate level. Play the percussion pads
with the supplied percussion sticks or your hands.
Initial Pad Assignments
Whenever you turn the POWER switch 0i on, the following
instruments will be assigned to the percussion pads
(D:
Sie können mit dem Spiel auf den Schlagflächen (D des DD-8
beginnen, sobald Sie den POWER-Schalter 0 auf ON geschaltet
und den Lautstärkeregler (D auf eine angemessene Lautstärke
gestellt haben. Spielen Sie mit den beiliegenden Stöcken oder den
Händen.
Vorprogrammierte Instrumentzuweisungen
Wenn Sie den POWER-Schalter 0 einschalten, werden die
folgenden Instrumente den Schlagflächen @ zugewiesen:
PAD 1 : Bass Drum 1
PAD 1: Bass Drum 1
PAD 3 : Closed Hi-Hat 1
PAD 3: Closed Hi-Hat 1
PAD 2 : Snare 1
PAD 2; Snare 1
PAD 4 : Ride Cymbal
PAD 4: Ride Cymbal
These assignments correspond to percussion set P1
(BASIC), which is one of the ten different percussion sets
you can choose from. (The selection of percussion sets is
described in the next section.)
Pad Sensitivity
The percussion pads ® are equipped with touch sensors so
that they respond just like acoustic percussion instruments:
the harder you play, the louder the sound. Be careful not to
hit the pads too hard, though. Once the maximum volume is
reached, it will not be possible to produce any more volume
by striking the pads harder. The use of unnecessary force in
playing the percussion pads can damage the instrument and
cause spurious triggering of unwanted sounds.
3.1 The Super Session Player
Each time you turn on the power to the DD-8, the indicator
above the SUPER SESSION PLAYER button ® will light.
This means that the Super Session Player function has been
activated.
Diese Zuweisungen entsprechen dem Percussion Set PI (BASIC),
einer der zehn verfügbaren Schlagzeugzuordnungen. (Die Anwahl
der Percussion Sets wird im folgenden Abschnitt beschrieben.)
Anschlagdynamik
Die Schlagflächen @ sind mit Berührungssensoren ausgerüstet, so
daß sie genau wie ein normales akustisches Instrument reagieren:
wenn Sie stärker trommeln, gibt es einen lauteren Ton. Achten Sie
aber bitte darauf die Felder nicht zu heftig zu schlagen. Wenn die
maximale Lautstärke einmal erreicht ist, kann sie nicht durch noch
stärkeres Trommeln auf den Schlagflächen erfiöht werden.
Unnötiger Kraftaufwand beim Spiel der Schlagflächen kann nicht
nur das Instrument beschädigen, sondern auch zu Verzerrungen
führen.
3.1 Der Super Session Player
Wenn Sie das DD-8 einschalten, leuchtet die Diode über dem
SUPER SESSION PLAYER ® auf, um anzuzeigen, daß die Super
Session Player-Funktion aktiviert wurde.
If you've already tried playing the percussion pads ®, you
probably have a good idea what this function does. When the
Auto Rhythm Accompaniment is turned off, the DD-8
answers the notes you play with sound effect or a Super
Session Player pattern. The response you get will depend
partly on how many times you hit the pads, and partly on
11
Wenn Sie bereits auf den Schlagflächen ® gespielt haben, wissen
Sie, was diese Funktion genau beinhaltet. Wenn die
Begleitautomatik ausgeschaltet ist, versieht das DD-8 jede Note
mit einem eigenen Klangeffekt. Die Art der Reaktion hängt zum
einen davon ab, wie häufig Sie auf die Schlagflächen schlagen und
zum anderen richtet sie sich nach Ihrem Anschlag. Das DD-8 wird