Normales aufnehmen, Normal recording, Anderes aufnehmen – Panasonic NVEX1EG Benutzerhandbuch
Seite 93: Editieren, Other recording, Editing
Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

DEUTSCH
ENGLISH
Normales Aufnehmen
PI:
Normal Recording
Die Aufnahme kann nicht gestartet werden,
obwohl der Camerarecorder mit Strom
versorgt wird und die Cassette richtig
eingesetzt ist.
A1-1: Ist der Löschschutzschieber der Cassette
geöffnet? Falls er geöffnet ist (auf [SAVE]
gestellt), kann nicht aufgenommen werden.
(-►
22
)
A1-2: Hat das Band sein Ende erreicht? Eine neue
Cassette einsetzen. (-> 22)
A1-3: Ist der Camerarecorder eingeschaltet? (-♦ 32)
AI-4: Ist der Schalter [POWER] auf [CAMERA] gestellt?
Wenn er auf [VCR] gestellt ist, kann nicht
aufgenommen werden. 32)
A1-5: Ist die Kondensationsanzeige [[J]] sichtbar?
Wenn sich Kondensation gebildet hat, können, mit
Ausnahme von Herausnehmen der Cassette, am
Camerarecorder keine Funktionen ausgelöst
werden. Warten, bis die Kondensationsanzeige
verschwindet. (-♦ 148)
Anderes Aufnehmen
PI:
AI:
Das Bild auf dem LCD-Monitor/im Sucher
steht für einige Sekunden still.
Haben Sie die Taste [PHOTO SHOT] gedrückt?
Durch Drücken der Taste [PHOTO SHOT] wird
für ca. 7 Sekunden ein Standbild aufgezeichnet.
Danach schaltet der Camerarecorder wieder auf
Aufnahmepause um. (•♦ 40)
P2
Die automatische Scharfeinstellung
funktioniert nicht.
A2-1: Ist die manuelle Scharfeinstellungs-Funktion
gewählt? Wenn Sie die automatische
Scharfeinstellungs-Funktion wählen, stellt der
Camerarecorder automatisch scharf ein. (-»
86
)
A2-2: Ist der Bildgegenstand oder die
Aufnahmesituation für automatische
Scharfeinstellung geeignet? Für gewisse Motive
und Aufnahmesituation ist der Auto Focus-Modus
nicht
zweckmäßig. In diesen Fällen sollte mit der
manuellen Scharfeinstellungs-Funktion scharf
eingestellt werden.
(•*
86
)
Editieren
PI:
Nachvertonung kann nicht durchgeführt
werden.
A1-1: Ist der Löschschutzschieber der Cassette
geöffnet? Wenn er auf [SAVE] gestellt ist, ist das
Editieren nicht möglich. 22) •
A1-2: Versuchen Sie, auf Bandabschnitte, die im LP-
Modus aufgezeichnet wurden, Nachvertonung
durchzuführen? Da die im LP-Modus
aufgezeichneten Spuren schmaler sind als die
Köpfe, ist eine Nachvertonung nicht möglich.
(-4 24, 96)
PI:
S1-1:
Recording cannot be started even though
the Movie Camera is supplied with power and
the cassette is inserted correctly.
Is the erasure prevention slider of the cassette
open? If it is open (set to [SAVE]), recording is
not possible. (<^
22
)
SI-2: Has the tape reached its end? Insert a new
cassette. (-»
22
)
Is the Movie Camera turned on?
(-^
32)
Is the [POWER] Switch set to [CAMERA]? When
it is set to [VCR], recording is not possible.
(-►32)
Is the Condensation Indication [Q[|] displayed?
When condensation has formed, no functions
except taking out the cassette can be operated.
Wait until the Condensation Indication disappears.
(-► 148)
Other Recording
SI-3:
SI-4:
SI-5:
PI:
SI:
P2:
S2-1:
S2-2:
The picture on the LCD Monitor/in the Finder
suddenly stands still for a few seconds.
Did you press the [PHOTO SHOT] Button? If you
press the [PHOTO SHOT] Button, a still picture is
recorded for approximately 7 seconds. After
approximately 7 seconds, the Movie Camera
switches back to the Recording Pause Mode.
(4 40)
The Auto Focus Function does not work.
Is the Manual Focus Mode selected? If you
select the Auto Focus Mode, the focus is
adjusted automatically. (4
86
)
Is the subject or recording situation suitable for
the Auto Focus Mode? The Auto Focus Function
does not work correctly for some kinds of
subjects and recording situations. In this case,
use the Manual Focus Mode to adjust the focus.
(4
86
)
Editing
P1:
Audio dubbing cannot be performed.
SI-1: Is the erasure prevention slider of the cassette
open? If it is open (set to [SAVE]), editing is not
possible. (4 22)
SI-2: Are you trying to edit parts of the tape recorded in
the LP Mode? As the tracks recorded in the LP
Mode are narrower than the heads, audio
dubbing is not possible. (4 24, 96)
-184-