Dgsl-...-e3 – Festo Мини суппорт DGSL, дюймовый Benutzerhandbuch

Seite 2

Advertising
background image

Please note, Notera

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

en Fitting and commissioning to be carried out only by

qualified personnel in accordance with the
operating instructions.
When used in safety-relevant applications,
additional measures are necessary, e.g. in Europe
the EU machine guideline standards must be
observed. Without additional measures
corresponding to legally specified minimum
requirements, the product is not suitable as a
safety-relevant part of a controller.
The instructions and notices on the documentation
accompanying each product must be observed.

sv Montering och idrifttagning får endast utföras av

behörig personal enligt bruksanvisningen.
Vid användning i säkerhetstillämpningar krävs
ytterliga skyddsåtgärder. Följ EG:s maskindirektiv.
Utan ytterliga skyddsåtgärder enligt föreskrivna
minimikrav är inte produkten lämpad för
användning i säkerhetsrelevanta styrsystem.
Uppgifterna/anvisningarna i den dokumentation
som medföljer respektive produkt ska beaktas.

1

End position locking DGSL-E3

2

Compressed air connection

3

Mini slide DGSL

1

Ändlägesspärr DGSL-E3

2

Tryckluftsanslutning

3

Minislid DGSL

Fig. 1 / Bild 1

1

3

2

Fig. 4 / Bild 4

Pneumatic control
Pneumatisk styrning

Fig. 2 / Bild 2:
Unlocking (for a brief period)
Upplåsning (tillfällig)

Fig. 3 / Bild 3
Unlocking (permanently)
Upplåsning (varaktig)

1

1

4

5

End position locking for mini slides

en

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Type DGSL-E3

1 Function and application
In the retracted end position of the mini slide with the end
position locking DGSL-E3, a slide with spring pre-tension-
ing grips with positive locking into a groove of the piston
rod. This positive grip locks the piston rod. Pressurizing
the compressed air connection 2 presses the slide out of
the groove. The piston rod can now move freely.

If the pressure falls below the spring force, the slide (in
the retracted end position) grips into the groove of the
piston rod again.

2

2

The end position locking DGSL-E3 has been designed for
holding the retracted slide on the mini slide DGSL in the
event of a pressure failure (e.g. if the cylinder is fitted in a
vertical position).

Definition

DGSL:

mini slide

DGSL-E3:

end position locking on the mini slide

2 Conditions of use

Please note

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Incorrect handling can lead to malfunctioning.

• These general conditions for the correct and safe use

of the mini slide DGSL must be observed at all times.

The technical data for the end position locking
DGSL-E3 may limit the specifications for the DGSL in
the operating instructions.

3 Mechanical installation

Please note

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Exceeding the permissible end position setting results
in the DGSL-E3 no longer being securely locked.

• Observe the maximum distances when setting the

retracted end position.

DGSL-...-P

DGSL-...-P1

DGSL-...-Y3

DGSL-…-E3-…

6/8

10/12 16

20

25

Max. distance L to the
end-position setting

*)

[mm]

3

3.8

4.2

*)

Min. distance (

! Commissioning – Preparation DGSL)

Please note

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

• Observe the limited mounting options when

mounting the proximity sensors in the lower groove.

Snapping in the locking by hand
(DGSL and end position locking not pressurized;
DGSL in advanced end position):
• Move the slide into the retracted end position. The end

position locking can be heard to snap into place.
Frequent mechanical snapping into place results in
wear in the long term.

Temporarily unlocking by hand (! Fig. 2):
• Press in the piston with round material 4

(e.g. Ø 4 x 50 mm) against the spring force (max. 60 N)
until the stop is reached.

Permanently unlocking by hand (! Fig. 3):
• Screw an M5 screw 5 into the threaded hole of the

compressed air connection until the stop is reached.
The maximum torque is 0.5 Nm.

DGSL-…-E3-…

6/8

10/12 16

20

25

Screw size

M5

Screw length (min.)

[mm]

8

10

12

Pneumatic installation

• Connect the compressed air supply 2

(Pneumatic control

! Fig. 4).

The tightening torque is 0.5 Nm.

2

4 Commissioning

Warning

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Uncontrolled moving parts can cause injury to people in
the vicinity of the DGSL-E3.
• Make sure that the DGSL-E3 is logically correctly

controlled. The locking mechanism can be damaged
as a result of incorrect control. This can result in the
slide suddenly advancing or retracting.

• Make sure that:

– nobody can place his/her hand in the path of the

slide.

– there are no objects in the positioning range.

• Observe the commissioning instructions for the DGSL in

the operating instructions (

! Commissioning DGSL).

Unlocking
• Make sure that the retracted end position on the DGSL

is pressurized with compressed air before unlocking.
This relieves the locking mechanism of external forces.
A pressureless opposite chamber will impair unlocking
and could result in the slide accelerating too quickly.
The retracted end position can be pressurized e.g. in
conjunction with the higher-order controller.

Locking
• Make sure that the DGSL has reached the retracted end

position during the motion sequence before exhausting
and locking the DGSL-E3.
Locking during the motion sequence results in the slide
grinding against the piston rods, wearing down the
locking mechanism.

• Make sure that the operating pressure on the end

position locking is as follows:

For unlocking

For locking

At least 3 bar

Exhaust completely

Low pressures impair unlocking.

Excessively long and narrow
tubing between the valve and the
DGSL-E3 delay locking

5 Operation
Checking the end position locking:
• Regularly check that the locking is secure as follows:

– Exhaust DGSL-E3 (slide of the DGSL in retracted end

position).

– Pressurize with the customer-specific load (effective

load + drive force) or
the max. permissible holding force.

• Make sure that the parts to be secured cannot be

damaged during the inspection in case the end position
locking does not snap in.

6 Eliminating faults

Fault

Possible cause

Remedy

DGSL-E3 does not
lock the end

Wear

Send to Festo

lock the end
position

Permanent manual
unlocking

Remove screw from
connection 2

Operating pressure on
DGSL-E3 too high

Reduce operating
pressure
(

! Technical data)

End position set
incorrectly

Observe distance L
(

! Mech. installation)

DGSL-E3 does not
open

Operating pressure on
DGSL-E3 too low

Increase operating
pressure
(

! Technical data)

7 Technical data

DGSL-…-E3-…

6/8 10/12 16

20

25

Design

single-acting cylinder with spring
return

Medium

dried compressed air,
lubricated or unlubricated

Permissible
temperature range

[°C]

0 … +60

Operating pressure
– for unlocking
– maximum

[bar]

min. 3
8

Max. perm. holding
force

[N]

60

160

250

380

640

Materials
(end position locking)

Housing, connection cap,
stop sleeve: Anodized aluminium
Slide:

Nickel-plated brass

Connector,
spring:

High-alloy steel

Piston:

Polyurethane

Ändlägesspärr för minislid

sv

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Typ DGSL-E3
del 2

Pneumatisk montering

• Sätt fast tryckluftsanslutningen 2

(Pneumatisk styrning

! Bild 4).

Åtdragningsmomentet är 0,5 Nm.

2

4 Idrifttagning

Varning

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Komponenter som rör sig okontrollerat kan förorsaka
personskador inom området runt DGSL-E3.

• Säkerställ att DGSL-E3 styrs korrekt. Felaktig styrning

kan leda till att spärrmekanismen förstörs. Det kan i
sin tur orsaka plötslig in- eller utkörning av sliden.

• Kontrollera följande i förflyttningsområdet för DGSL

– att ingen sticker in händerna i slidens rörelsefält.
– att inga främmande föremål förekommer där.

• Beakta anvisningarna för idrifttagning i bruksanvis-

ningen för DGSL (

! Idrifttagning DGSL).

Låsa upp
• Säkerställ att det inkörda ändläget på DGSL är belagt

med tryckluft före varje upplåsning. Detta avlastar
spärrmekanismen från yttre krafter.
En trycklös motkammare påverkar upplåsningen och
leder till att sliden eventuellt accelererar för mycket.
Påluftningen av det inkörda ändläget kan t.ex. utföras i
det överordnade styrsystemet.

Låsa
• Säkerställ att DGSL har nått det inkörda ändläget i

rörelseförloppet innan DGSL-E3 avluftas och därmed
låses.
Låsning i rörelseförloppet leder till att skjutreglaget
slipas mot kolven och spärrmekanismen slits.

• Säkerställ att drifttrycket vid ändlägesspärren har

följande värden:

Låsa upp

Låsa

Minst 3 bar

Avlufta helt

Lägre tryck påverkar
upplåsningsfunktionen.

För långa och trånga ledningar
mellan ventilen och DGSL-E3
fördröjer låsning

5 Manövrering och drift
Kontrollera ändlägesspärren:
• Kontrollera regelbundet att låsningen är säker enligt

följande:
– Avlufta DGSL-E3 (DGSL-sliden i inkört ändläge).
– Belägg med kundspecifik belastning (arbetslast +

drivskraft) eller
max tillåten hållkraft.

• Se till vid kontrollen att inga skador kan uppstå på

säkerhetsdelarna om ändlägesspärren inte låses.

6 Åtgärdande av fel

Fel

Möjlig orsak

Åtgärd

DGSL-E3 spärrar
inte ändläget

Slitage

Skicka till Festo

inte ändläget

Varaktig manuell
upplåsning

Skruva ur skruven vid
anslutning 2

För högt drifttryck vid
DGSL-E3

Minska drifttrycket
(

! Tekniska data)

Ändläget felaktigt
inställt

Justera avståndet L
(

! Mekanisk

montering)

DGSL-E3 öppnas
inte

För lågt drifttryck vid
DGSL-E3

Öka drifttrycket
(

! Tekniska data)

7 Tekniska data

DGSL-…-E3-…

6/8 10/12 16

20

25

Konstruktion

enkelverkande cylinder med
fjädrande återställning

Medium

torkad tryckluft,
dimsmord eller ej dimsmord

Godkänt
temperaturområde

[°C]

0 … +60

Drifttryck
– vid upplåsning
– max

[bar]

min 3
8

Max tillåten
hållkraft

[N]

60

160

250

380

640

Material
(ändlägesspärr)

Hus, anslutningslock,
anslagshylsa: Aluminium,

anodoxiderat

Skjutreglage: Förnicklad mässing
Inskruvnings-
del, fjäder:

Stål, höglegerat

Kolv:

Polyuretan

DGSL-...-E3-...

Operating instructions
Bruksanvisning

Original: de

Festo AG & Co. KG
Postfach
D-73726 Esslingen
Phone:
+49/711/347-0
www.festo.com

0704a

718 537

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: