Inbetriebnahme, Commissioning – Festo Мини-суппорты SLT Benutzerhandbuch
Seite 11

Inbetriebnahme
•
Stellen Sie sicher, dass im Verfahrbe-
reich der SLS-...
– niemand in die Laufrichtung des
Läufers greift (z.B. durch Schutz-
gitter),
– sich keine Fremdgegenstände befinden.
•
Drehen Sie beide vorgeschalteten
Drossel-Rückschlag-Ventile
– zunächst ganz zu
– dann wieder eine Umdrehung auf.
•
Stellen Sie sicher, dass die Betriebs-
bedingungen in den zulässigen Berei-
chen liegen.
•
Belüften Sie den Antrieb wahlweise
nach einer der folgenden Alternati-
ven:
– Langsame Belüftung einer Seite,
– Gleichzeitige Belüftung beider
Seiten mit anschließender Ent-
lüftung einer Seite.
•
Berücksichtigen Sie, dass der Schlit-
ten im eingefahrenen Zustand max.
0,75 mm überstehen kann.
Commissioning
•
Make sure that:
– nobody can place his/her hand
in the positioning range of the
slide of the SLS-... (e.g. by fitting
a protective grill)
– no objects are placed in its path.
•
Open both upstream one-way flow
control valves
– at first completely
– then close them again one turn.
•
Make sure that the operating
conditions lie within the permitted
limits.
•
Pressurize the drive in one of the fol-
lowing ways, as desired:
– slow pressurization of one side
– simultaneous pressurization of
both sides followed by exhauting
of one side.
•
Please ensure that the slide can pro-
ject a maximum of 0.75 mm when
retracted.
Bild 18/Fig. 18
Bild 19/Fig. 19
5
Bild 20/Fig. 20
0608b
D/GB 11