La cuisson dans le four multifonction, Convection naturelle, Chaleur tournante – Zanussi BM 15 Benutzerhandbuch
Seite 12: Conseils pratiques pour la cuisson au four, Viande e poissons, Kooktijden, Adviestabel voor het grillerei
Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

La cuisson dans le four multifonction
Adviestabel voor het grillerei!
Le four multifonction vous permet de
choisir parmi les différents principes de
cuisson celui qui est le mieux adàpté aux
mets à cuire.
Convection naturelle
L’air chauffé par les deux résistances en bas et
en haut du four, se répartit dans l’enceinte de
façon homogène.
Enfourner sur les glissières centrales. Utiliser
les glissières en haut ou en bas pour un
chauffage plus accentué dans la partie
supérieure ou inférieure des aliments.
Chaleur tournante
Dégagé par une résistance placée derrière la
paroi
arrière,
l’air
chaud
est
réparti
uniformément et très rapidement dans le four
par un ventilateur. La circulation horizontale
d’air chaud à température uniforme permet la
multicuisson; plusieurs plats similaires ou
différents cuisent ensemble sans échange
d’odeurs. Par exemple: une tarte, des poissons
ou 2 fonds de tarte à la fois.
En cas de cuisson sur un niveau, enfourner sur
les glisseères inférieures pour mieux contrôler
la cuisson. La chaleur pulsée permet en outre
la stérilisation des bocaux et le séchage de
fruits et champignons.
Conseils pratiques pour la cuisson au
four
Pâtisserie
La pâtisserie demande en général une
température modérée (150° à 200°C) et un
préchauffage de 10 minutes environ.
Pour la bonne réussite de vos préparations,
n’ouvrir la porte du four qu’après écoulement
de 3/4 du temps de cuisson.
Les mélanges battus doivent se décoller de la
cuillère avec une certaine difficulté, car une
fluidité excessive prologerait inutilement le
temps de cuisson.
Dans le cas de préparations à base de pâte
brisée qui doivent être garnies avec une farce
très humide, pour obtenir une pâte toujours
bien croustillante il suffira de cuire le fond de
tarte pour 2/3 avant de le garnir.
Après la tarte sera enfournée à nouveau pour
compléter la cuisson.
Si l’on enfourne simultanément deux tôles à
gâteaux (cuisson par chaleur tournante), nous
conseillons de laisser une glissière libre entre
les deux (Fig. 4).
Viande e poissons
La viande devrait peser 1 kg au moins. Les
viandes rouges très tendres, à cuire saignantes,
doivent être cuites à une température très
élevée (200°-250°C pour conserver tout leur
jus.
Pour les viandes blanches, les volailles et les
possons choisir une température plus basse
(150°-175°C).
Les ingrédients du jus seront mis directement
dans le plat allant au four si le temps de cuisson
est court, autrement ils seront ajoutés au cours
de la dernière demi-heure. Pour contrôler le
degré de cuisson, presser la viande avec une
cuillère. Si la pièce est cuite à point, la viande
ne cédera pas.
Prévoir un temps de cuisson plus court pour le
rosbif et le filet.
Gerecht
Hoeveelheid
Richel
van onder
Tijd in minuten
le kam
2e kam
V arkenskarbonade
4-6
4
12
8
Biefstuk
4-6
4
10
6
Worstjes
15-20
4
12
5
Brood roosteren
4
3
1
De lekschaal moet in de eerste richel van onderai geschoven worden.
De bak-en braadtijden hebben betrekking op
de
eerst
aangegeven
richelhoogte.
De
richelhoogten tussen haakjes zijn die welke
gelijktijdig voor het bakken of braden van
andere gerechten gebmikt kuimen worden, bij
dezelfde temperatuur.
Indien gelijktijdig twee gerechten gebakken of
gebraden worden, gebruik dan de ri
chelhoogten 1 en 3.
Het verdient aanbeveling om hijhetbereiden
van
meerdere
gerechten
tegelijk
de
geadviseerde tijden met 10 minuten te
verlengen.
De
voor
vleesgerechten
aangegeven temperaturen zin die welke de este
resultaten
opleveren.
Bedenk
dat
hij
temperaturen hoger dan 180°C oben en vetten
verbranden, waardoor rook en vervuiling van
de oven ontstaat. Gebruik bij voorkeur hete-
lucht systeem.
Kooktijden
De tijd welke nodig is voor het betreffende
gerecht hangt af va de samenstelling, de massa
en de hoeveelheid water dat zieh in dat gerecht
bevindt.
Raadpleg de in dit boekje afgedrukte tabel
indien u voor de eerste keer een gerecht in uw
nieuwe oven gaat bereiden.
Bedenk daarbij dat de tabel niet meer dan een
richtlijn is.
14
51