Per accedere direttamente a un brano desiderato, Premere i tasti numerici per selezionare il brano, Accès direct ò une plage désirée – Panasonic SLPD7 Benutzerhandbuch
Seite 17: Per cambiare i dischi mentre la lettura è in corso, Q changement des disques en cours d lecture
Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

Operazioni di base per il funzionamento
Fonctions de base
Per accedere direttamente a un brano
desiderato
Premere i tasti numerici per selezionare il brano.
Per selezionare il numero di un brano di due cifre superiore a
10
(o per selezionare un brano di due cifre con il telecomando per
l’SL-PD9)
Premere [>10] ([>10] sul telecomando per l’SL-PD9) e poi i due
numeri desiderati entro 7 secondi circa.
Esempio
Brano No. 20: [>10] ([>10] sul telecomando per l’SL-PD9)
i
[
2
]^[
0
]
Accès direct ò une plage désirée
Appuyer sur la (les) touche(s) numérique(s) pour sélec
tionner la plage.
Pour sélectionner un numéro de piage à 2 chiffres supérieur à
10
(ou pour sélectionner une plage à 2 chiffres avec la
télécommande du SL-PD9)
Appuyer sur [>10] ([>10] sur la télécommande du SL-PD9), puis sur
les deux chiffres voulus dans les 7 secondes environ.
Exemple
Plage No. 20: [>10] ([>10] sur la télécommande du SL-PD9)
i
[
2
]^[
0
]
Per cambiare i dischi mentre la lettura
è in corso
Durante la lettura di un disco, è possibile cambiare gli altri dischi
senza che la lettura venga interrotta.
0 Premere [^OPEN/CLOSE] per aprire il cassetto di
caricamento.
@
Premere [DISC SKIP] per far girare I piatti dei dischi e
cambiare i dischi.
Il carosello si sposterà di un piatto. Premendo un’altra volta, il
carosello gira in senso inverso di due piatti.
@
Premere [^OPEN/CLOSE] per chiudere il cassetto di
caricamento.
Se il cassetto di caricamento è aperto durante la lettura di un
disco, non è possibile la lettura di dischi diversi da quello
corrente.
B Per interrompere temporaneamente la lettura
Premere [11].
Premere [►] per continuare la lettura.
B Per arrestare la lettura
Premere p].
Il display indicherà il numero totale di brani e il tempo totale di
lettura del disco corrente.
Il tempo di totale lettura indicato include gli intervalli muti tra i brani.
Per questo, esso potrebbe risultare di qualche secondo più grande
del tempo di lettura indicato sul disco.
Premere [H per ricominciare ia iattura.
ATTENZIONE
Non muovere II cambia-CD con un compact disc all’Interno
deH’apparecchio. Se un disco fuoriesce dal piatto del disco,
potrebbe graffiarsi, oppure impedire il funzionamento corretto
del cambia-CD.
(Riferirsi a “Precauzioni riguardo allo spostamento di questa
unità” a pag. 33.)
Q Changement des disques en cours d
lecture
En cours de lecture d'un disque, il est possible de changer les
autres disques sans interrompre la lecture.
0 Appuyer sur la touche [ÀOPEN/CLOSE] pour ouvrir le tiroir
du carrousel.
0 Appuyer sur la touche [DISC SKIP] pour faire tourner le
carrousel et changer les disques.
Le carrousel tourne d’un plateau. Si l’on appuie à nouveau sur
la touche, le carrousel tourne de deux plateaux dans le sens
opposé.
@ Appuyer sur la touche [^OPEN/CLOSE] pour refermer le
tiroir du carrousei.
Remarque
Si la lecture d’un disque est effectuée pendant que le tiroir du
carrousel est ouvert, seul le disque en cours de lecture pourra
être lu, à l’exclusion de tous les autres.
B Interruption momentanée de la lecture
Appuyer sur la touche [11].
Appuyer sur la touche [►] pour reprendre la lecture.
B Arrêt de la lecture
Appuyer sur la touche p].
L’affichage indique le nombre total de plages et le temps de lecture
total du disque en cours de lecture.
Le temps de lecture total affiché comprend les espaces vierges
entre les plages. Pour cette raison, il est possible que le temps total
dépasse de quelques secondes le temps de lecture indiqué sur le
disque.
Appuyer sur la touche [►] pour redémarrer la lecture.
ATTENTION
Ne pas déplacer le changeur avec un disque compact chargé
dans l’appareil. Si un disque se déboîte d’un plateau, il risque
de se rayer ou d’entraver le bon fonctionnement du changeur.
(Voir “Précautions pour le transport de l’appareil”, page 33.)
RQT5765