Panasonic SCAK22 Benutzerhandbuch
Panasonic, Cd-stereoanlage sistema stereo cd chaîne stéréo cd, Sc-ak44 sc-ak22
Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

CD-Stereoanlage
Sistema stereo CD
Chaîne stéréo CD
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Model No.
SC-AK44
SC-AK22
MI
5ÌG'
Die Abbildungen zeigen das Modell SC-AK44.
Le illustrazioni mostrano il modello SC-AK44.
L’illustration représente le modèle SC-AK44.
Panasonic®
Bitte IcGon Sic dieso Bedienungsanleitung vor dom
Anschließen. Inbetriebnehmen oder Binstellen dieses
Gerätes vollständig durch.
Diese Anleitung bitte aufbewahren.
Prima dl collogaro. far funzionare o regolare
l'appaiuccliiu.
lugguio
coiiiplolamunte
queste
istruzioni. Conservare questo manuale.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou regier
l'appareil, lire attentivement tout ce mode d'emploi.
Conserver ce manuel.
RQT5664-D
Document Outline
- Panasonic®
- Sehr geehrter Kunde
- WARNUNG!
- ATTENZIONE!
- AVERTISSEMENT:
- AVERTISSEMENT!
- идя
- Anmerkung
- Aufheben dieser Funktion
- Anmerkung
- (Innerhalb von ca. 7 Sekunden)
- Abrufen der Uhrzeitanzeige bei eingeschalteter Anlage
- Zur Anzeige der Zeit bei ausgeschaltetem Gerät
- Possibile soltanto con il telecomando
- Per cancellare
- (Entro 7 secondi circa)
- Per visualizzare l’ora quando il sistema è acceso
- Per visualizzare l’ora quando il sistema è spento
- Avec la télécommande uniquement
- Remarque
- Pour annuler
- Pour référence
- (Dans les 7 secondes environ)
- Pour afficher l’heure lorsque la chaîne est allumée
- Pour afficher l’heure alors que la chaîne est éteinte
- Am Gerät
- Usando il telecomando
- SuH’unità principale
- Sur l’appareil proprement dit
- Q Beenden der Disc-Wiedergabe
- Disc-Anzeigen
- □ Per terminare la lettura del disco
- Indicatori dei dischi
- Che cosa vuol dire “disco finale”?
- Riproduzione ad un tocco
- Uffa
- Q Arrêt de la lecture du disque
- Témoins de disque
- Qu’entend-on par “disque final”?
- Lecture à une touche
- (Innerhalb von ca. 10 Sekunden)
- Wahl einer zweistelligen Titelnummer
- Beenden der wiederholten Wiedergabe
- Beenden der Zufallswiedergabe
- Possibile soltanto con il telecomando
- (Entro 10 secondi circa)
- Per selezionare un brano di due cifre
- Possibile soltanto con il telecomando
- Per cancellare la ripetizione della lettura
- Per ripetere un brano desiderato
- Per ripetere un solo brano
- Possibile soltanto con il telecomando
- Lettura casuale di tutti I dischi caricati
- Per cancellare la lettura casuale
- Avec la télécommande uniquement
- (Dans les 10 secondes environ)
- Sélection d’une plage à deux chiffres
- Avec la télécommande uniquement
- Annulation de la lecture répétée
- Répétition d’une plage unique
- Avec la télécommande uniquement
- Lecture aléatoire de tous les disques insérés
- Annulation de la lecture aléatoire
- Remarque
- (Innerhalb von ca. 10 Sekunden)
- Possibile soltanto con il telecomando
- (Entro 10 secondi circa)
- Avec la télécommande uniquement
- (Dans les 10 secondes environ)
- Per cancellare il modo di lettura programmata Premere [PROGRAM] nel modo di arresto.
- Per selezionare un brano di due cifre
- Conservazione nella memoria
- Per effettuare di nuovo la lettura del programma
- Annulation du mode de lecture programmée Appuyer sur [PROGRAM] pendant l’arrêt.
- Sauvegarde de la mémoire
- Programmation d’une plage qui n’existe pas sur le disque
- Beenden der Wiedergabe
- Nach beendeter Wiedergabe
- Remarque
- Per terminare la lettura
- Alla fine della lettura
- Arrêt de la lecture
- Lorsque la lecture prend fin
- Beenden der Wiedergabe
- SC-AK44
- Per ascoltare 2 nastri consecutivamente
- SC-AK44
- ISC-AK22I
- Per terminare ia riproduzione del nastro
- SC-AK44
- SC-AK44
- Lecture de 2 cassettes à la suite
- SC-AK44
- Arrêt de la lecture de fa cassette
- □ Sélection de l’autre platine
- Remarque
- ISC-AK22l
- SC-AK22
- (TAPE, DECK 1Ö] drücken.
- SC-AK44
- 1. Premere [TAPE, DECK 1/2].
- 4. Premere [e REC/STOP].
- Remarque
- SC-AK44
- ISC-AK22I
- 1. Appuyer sur [TAPE, DECK 1/2].
- 2. Insérer la cassette enregistrée dans la platine 2.
- 3. seulement
- 4. Appuyer sur [O REC/STOP].
- Remarques
- Beenden des Uberspielvorgangs:
- Um die Aufnahme an einer bestimmten Bandstelle zu starten
- Um die Aufnahme auf Seite B zu starten
- ISC-AK22I
- Per terminare la registrazione:
- SC-AK44
- Per cominciare la registrazione sul lato di reverse
- SC-AK22
- Per registrare sull’altro lato del nastro
- Arrêt de l’enregistrement:
- Enregistrement à partir de la face inverse
- Pour enregistrer sur l’autre face de la cassette
- Beenden der Aufnahme
- Um die Aufnahme an einer bestimmten Bandstelle zu starten
- Um ein unerwünschtes Programmsegment von der Aufzeichnung auszuschiießen
- Um die Aufnahme auf der Rückseite zu starten
- FM MODE/BP] während der Aufnahme drücken.
- Per terminare la registrazione
- Per registrare da un punto specifico del nastro
- Per evitare di registrare qualsiasi parte inutile
- SC-AK44
- Per cominciare la registrazione sul lato di reverse
- SC-AK22
- Per registrare sull’altro lato del nastro
- Premere FM MODE/BP] durante la registrazione.
- Arrêt de l’enregistrement
- Enregistrement à partir d’un point donné d’une bande
- Coupure des passages inutiles pendant l’enregistrement
- SC-AK44
- Enregistrement à partir de la face arrière
- SC-AK22
- Pour enregistrer sur l’autre face de ia bande
- Appuyer sur [!◄◄/◄◄, FM MODE/BP] pendant l’enregistrement.
- Beenden der Aufnahme
- Um die Aufnahme auf der Rückseite zu starten
- SC-AK44
- Per terminare la registrazione
- SC-AK44
- Per cominciare la registrazione sul lato di reverse
- SC-AK22
- Per registrare sull’altro lato del nastro
- SC-AK44
- Arrêt de l’enregistrement
- SC-AK44
- Enregistrement à partir de la face arrière
- SC-AK22
- Pour enregistrer sur l’autre face de la cassette
- Beenden der Aufnahme
- SC-AK22
- Wenn das Bandende vor dem Ende der CD erreicht wird
- Preparazione
- Per terminare la registrazione
- SC-AK44
- Se il nastro finisce prima del CD
- Remarque
- Arrêt de l’enregistrement
- SC-AK22
- Si la durée de la cassette est plus courte que celle du CD
- Nur
- soltanto
- (8) Nurl
- Ausschalten des Equalizers
- Bei Verwendung des Fernbedienungsgebers zum Ausführen der obigen Vorgänge
- Per disattivare i'equaiizzatore
- Usando il telecomando per effettuare le operazioni descritte sopra
- Pour désactiver l’égaliseur
- Pour effectuer les opérations ci-dessus à l’aide de la télécommande
- Remarque
- Remarque
- SC-AK44
- SC-AK44
- Per disattivare l’equalizzatore
- идя
- una
- Pour désactiver l’égaliseur
- Remarques
- SC-AK44
- J seulement
- Pour désactiver l’égaliseur
- Remarques
- Possibile soltanto con il telecomando
- Avec la télécommande uniquement
- 0 (Innerhalb von ca. 8 Sekunden)
- Ausschaften der Zeitschaltuhr
- ® (Entro 8 secondi circa)
- 0 (Dans les 8 secondes environ)
- Per cancellare il timer
- Annulation de la minuterie
- Zum Wechseln der Zeitschaltuhr
- Per cambiare il timer
- Per controllare le regolazioni
- Pour modifier le réglage de la minuterie
- Pour lire ia source de son choix après avoir régié ia minuterie
- Aufheben der Einschlafzeitschaltuhr-Betriebsart:
- Possibile soltanto con il telecomando
- Preparativi
- Per cancellare il timer di spegnimento automatico:
- URTI
- Avec la télécommande uniquement
- Pendant la lecture de la source:
- Annulation du temporisateur:
- Keine Tonwiedergabe
- Die Fehiermeidung „ERROR“ erscheint im Dispiay.
- Die Anzeige..-
- Der Fehiercode „F61 “ erscheint im Dispiay.
- Bei einer Verschmutzung der Außenflächen
- Die Außenflächen mit einem weichen, trockenen Tuch abreiben.
- Für optimale Klangqualität
- Non c'è il suono.
- Il suono non è stabile, è invertito o esce soltanto da un diffusore.
- Viene visualizzato “ERROR”. Sul display appare - —"
- Viene visualizato “F61’
- Si sente rumore.
- Per pulire il sistema, strofinarlo con un panno morbido e asciutto.
- Les pages de référence sont indiquées par des numéros dans un rond noir
- “ERROR” s'affiche.
- “F61” s’affiche.
- Pour nettoyer l’appareil, l’essuyer avec un chiffon doux et sec.
- Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
- Osaka 542-8588, Japan
- RQT5664-D
- Sehr geehrter Kunde