Panasonic SCAK22 Benutzerhandbuch
Seite 19
Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

Ascolto delle radiotrasmissioni
Bcoute des émissions de radio
Premere [TUNER, BAND] per selezionare la banda.
Il sistema si accende automaticamente.
Ad ogni pressione del tasto: FM AM
Premere [■, TUNE MODE] per selezionare
“MANUAL”.
Ad ogni pressione del tasto: MANUAL PRESET
Premere [TUNE/TIME ADJ (V) o (A)] per selezio
nare la stazione deside-rata.
“TUNED”
Si accende quando si sintonizza precisamente una sta
zione trasmettente.
“STEREO” (“ST” per il modello SC-AK22) si accende alla rice
zione di una trasmissione in FM stereofonica.
Regolare il livello del volume.
Appuyer sur [TUNER, BAND] pour sélectionner la
gamme.
La chaîne s’allume automatiquement.
Chaque fois qu’on appuie sur la touche: FM •!-> AM
Appuyer
sur
[I,
TUNE
MODE]
pour
sélectionner
“MANUAL”.
Chaque fois qu’on appuie sur la touche: MANUAL PRESET
Appuyer sur [TUNE/TIME ADJ (V) ou (A)] pour sé
lectionner rémission.
‘TUNED” s’allume lorsque la station est accordée avec précision.
“STEREO” (“ST’ pour SC-AK22) s’allume à la réception d’une
émission FM stéréo.
Régler le volume.
Sintonia automatica
Mantenere premuto [TUNE/TIME ADJ
( V ) o
(A)] per un momento
finché la frequenza non comincia a cambiare rapidamente. L’unità
comincia la sintonia automatica e si arresta quando trova una stazio
ne.
• La funzione di sintonia automatica potrebbe non operare se c’è
una eccessiva interferenza.
• Per cancellare la sintonia automatica, premere ancora una volta
[TUNE/TIME ADJ (V) o (A)].
Se la ricezione FM è troppo rumorosa
Premere
FM MODE/BP] per visualizzare
“MONO”.
Questo modo migliora la qualità del suono se la ricezione è debole,
ma la trasmissione si sente monofonicamente.
Premere di nuovo [l-<^/ FM MODE/BP] per cancellare il modo.
MONO si cancella anche se si cambia la frequenza.
Spegnere “MONO” per l’ascolto normale. Le trasmissioni stereofoni
che e monofoniche vengono automaticamente riprodotte come ven
gono ricevute.
Trasmissioni RDS
Questa unità può visualizzare i dati di testo trasmessi dal sistema di
dati radio (RDS) disponibile in alcune aree.
Se la stazione che si sta ascoltando trasmette I segnali RDS, sul
display si accende
“
irosi
”.
Visualizzazione del nome di una stazione trasmettente o
di un tipo di programma
Premere [RDS DISPLAY].
Ad ogni pressione del tasto:
Indicazione Nome della
della frequenza -► stazione (PS) -
t____________________
Tipo di
■ programma (PTY)
liBEi
Le indicazioni RDS potrebbero non essere disponibili se la rice
zione è scarsa.
s«“M.O.R M”=Middle of thè road music” (Musica leggera)
Il suono si interrompe momentaneamente se si inseriscono/
estraggono le cassette durante l’ascolto di una trasmissione in
AM.
Accord automatique
Appuyez sur [TUNE/TIME ADJ (V) ou (A)] en la maintenant enfon
cée pendant un moment, [usqu’à ce que la fréquence commence à
changer rapidement. La chaîne commence l’accord automatique et
s’arrête lorsqu’elle trouve une station.
• En cas de parasites excessifs, l’accord automatique peut ne pas
fonctionner.
• Pour annuler l’accord automatique, appuyer de nouveau
sur [TUNE/TIME ADJ (V) ou (A)].
Si les porosités sont excessifs sur la FM
Appuyer
sur
[!◄◄/◄◄
FM
MODE/BP]
pour
afficher
“MONO”.
Ce mode améliore la qualité du son si la réception est mauvaise,
mais vous entendez l’émission en mono.
Appuyer de nouveau sur [M-4/ FM MODE/BP] pour annuler le
mode.
L’indication “MONO” disparaît. MONO est également annulé si la fré
quence est modifiée.
Désactiver “MONO” pour une écoute en mode normal. Les émis
sions diffusées en stéréo et en mono sont alors automatiquement
reproduites dans le mode où elles sont captées.
Diffusion RDS
Cette chaîne peut afficher les données de texte transmises par les
stations de radio dotées du système (RDS) disponible dans certaines
régions.
Si la station que vous écoutez transmet des signaux RDS, l’indication
“(RDS)”
apparaîtra sur l’afficheur.
Affichage du nom de la station émettrice ou d’un type
d’émission.
Appuyer sur [RDS DISPLAY].
A chaque pression sur la touche:
Affichage
Nom de
Type de
de la frequence ^ station (PS) — programme (PTY)
Remarque
L’affichage RDS peut ne pas être disponible si la réception n’est
pas bonne.
is“M.Q.R M”=Middle of the road music” (Musica leggera)
Le son s’interrompt momentanément lorsqu’on insère/retire une
cassette pendant l'écoute d’une émission AM.
RQT5664